Филологија
Лингвистика |
---|
Теоријска |
Дескриптивна |
Примењена и експериментална |
Повезани чланци |
Лингвистички портал |
Филологија (грч. Φιλος (филос - „љубав“) и λογος (логос - „реч“) - „љубав према речи“) је наука која се бави проучавањем језика и књижевности на том одређеном језику као и историјски и културолошки контекст који су неопходни за правилно разумевање књижевних дела и других културолошки значајних текстова на датом језику.[1][2][3] Филологија подразумева проучавање граматике, реторике, историје, као и интерпретацију аутора и традиција везаних за дати језик.
У старијој употреби, посебно британској, филологија је општија и обухвата упоредну и историјску лингвистику.[4][5]
Класична филологија проучава класичне језике. Класична филологија је углавном настала из Пергамске библиотеке и Александријске библиотеке[6] око четвртог века пре нове ере, коју су наставили Грци и Римљани широм Римског и Византијског царства. На крају су је обновили европски научници ренесансе, где су joj се убрзо придружиле филологије других европских (германски, келтски), евроазијских (славистика итд.), азијских (арапски, персијски, санскрит, кинески итд.) и aфричкиh (египатски, нубијски итд.) језиka. Индоевропске студије обухватају упоредну филологију свих индоевропских језика.
Етимологија
[уреди | уреди извор]Термин филологија потиче од грчког φιλολογία (philología),[7] од изразаφίλος (phílos) „љубав, наклоност, вољен, драги, пријатељ“ и λόγος (lógos) „реч, артикулација, разум“, што описује љубав према учењу, књижевности, као и аргументацији и расуђивању, што одражава низ активности обухваћених појмом λόγος. Термин се мало променио са латинском philologia, а касније је ушао у енглески језик у 16. веку, из средњефранцуске речи philologie, у смислу 'љубави према књижевности'.
Значење „љубав према учењу и књижевности“ сужено је на „проучавање историјског развоја језика“ (историјска лингвистика) у употреби тог термина у 19. веку. Због брзог напретка у разумевању звучних закона и промене језика, „златно доба филологије“ трајало је током целог 19. века, односно „од Ђакома Леопардија и Фридриха Шлегела до Ничеа“.[8]
Огранци
[уреди | уреди извор]Упоредни
[уреди | уреди извор]Упоредна лингвистичка грана филологије проучава односе међу језицима. Сличности између санскрита и европских језика су први пут примећене почетком 16. века[9] и довеле су до спекулација о заједничком језику предака од кога су сви они потекли. Сада се зове прото-индоевропски. Интересовање филологије за древне језике довело је до проучавања онога што су у 18. веку били „егзотични“ језици, ради светла које су могли да баце на проблеме у разумевању и дешифровању порекла старијих текстова.
Текстуални
[уреди | уреди извор]Филологија такође обухвата проучавање текстова и њихове историје. То укључује елементе текстуалне критике, покушавајући да реконструише ауторов оригинални текст на основу варијантних копија рукописа. Ова грана истраживања настала је међу античким научницима на грчком говорном подручју у 4. веку пре нове ере, који су желели да успоставе стандардни текст популарних аутора у циљу звучне интерпретације и безбедног преноса. Од тог времена, оригинални принципи текстуалне критике су побољшани и примењени на друге широко распрострањене текстове као што је Библија. Научници су покушали да реконструишу оригинална читања Библије из варијанти рукописа. Овај метод је примењен на класичне студије и на средњовековне текстове као начин да се реконструише оригинално дело аутора. Метод је произвео такозвана „критичка издања“, која су давала реконструисани текст праћен „критичком апаратуром“, односно фуснотама у којима су наведене различите доступне варијанте рукописа, омогућавајући научницима да стекну увид у целокупну традицију рукописа и расправљају о варијантама.[10]
Неслагања
[уреди | уреди извор]У англосаксонском свету, употреба термина „филологија“ за опис рада на језицима и књижевностима, који је постао синоним за праксу немачких научника, напуштена је као последица антинемачких осећања после Првог светског рата.[11] Већина земаља континенталне Европе и даље има тај израз за означавање одељења, колеџа, назива позиција и часописа. Џ. Р. Р. Толкин се супротставио националистичкој реакцији против филолошких пракси, тврдећи да је „филолошки инстинкт“ „универзалан као и употреба језика“.[12][13] У употреби британског енглеског, и у британској академији, филологија остаје у великој мери синоним за „историјску лингвистику“, док је у америчком енглеском и америчкој академији шире значење „проучавања граматике, историје и књижевне традиције језика“ и даље распрострањеније.[14][15] На основу оштре критике Фридриха Ничеа, неки амерички научници од 1980-их сматрају филологију одговорном за уско научно проучавање језика и књижевности.[11]
Данашња неслагања ове гране студија праћена су начином на који се метод третира међу другим научницима, као што су приметили и филолози Р. Д. Фалк и Леонард Најдорф који су цитирани да су рекли: „Посвећеност ове области филологије фалсификовању узрокује да је она „у супротности са оним што верују многи књижевници, јер је сврха филологије да сузи опсег могућих тумачења, а не да сва разумна третира као једнака“.[16] Ова употреба фалсификовања може се видети у расправи око етимологије староенглеског лика Унферта из херојске епске песме Беовулф.
Џејмс Тарнер се даље не слаже са начином на који се употреба термина одбацује у академском свету, наводећи да је због његовог брендирања као „једноставног приступа њиховом предмету“[17] тај термин постао непознат студентима са факултетским образовањем, што је унапредило стереотипe о „прегледу старогрчких или римских текстова дражесног класициста“ и само о „техничком истраживању језика и породица“.[18]
Види још
[уреди | уреди извор]Референце
[уреди | уреди извор]- ^ SAUSSURE, Ferdinand de (2006). Writings in general linguistics. Oxford University Press. стр. 118. ISBN 9780199261444. Приступљено 21. 3. 2020.
- ^ SAUSSURE, Ferdinand de (2002). Ecrits de linguistique generale. Paris: Gallimard. ISBN 9782070761166.
- ^ Peile, John (1880). Philology. Macmillan and Co. стр. 5. Приступљено 2011-07-16.
- ^ „philology”. dictionary.com.
- ^ „philology”. oxforddictionaries.com. Архивирано из оригинала 26. 12. 2016. г.
- ^ Hall, F. W. (1968). A Companion to Classical Texts. Oxford, England: Clarendon Press. стр. 22—52.
- ^ Liddell, Henry George; Scott, Robert. „φιλολογία”. A Greek-English Lexicon. Perseus.tufts.edu. Приступљено 2017-05-23.
- ^ „Nikolaus Wegmann, Princeton University Department of German”. Scholar.princeton.edu. Приступљено 2013-12-04.
- ^ This is noted in Juan Mascaro's introduction to his translation of the Bhagavad Gita, in which he dates the first Gita translation to 1785 (by Charles Williams). Mascaro claims the linguist Alexander Hamilton stopped in Paris in 1802 after returning from India, and taught Sanskrit to the German critic Friedrich von Schlegel. Mascaro says this is the beginning of modern study of the roots of the Indo-European languages.
- ^ Greetham, D. C. (1994). Textual Scholarship: An Introduction. Garland Publishing. ISBN 9780815317913. Приступљено 2011-07-16.
- ^ а б Utz, Richard (2011). „Them Philologists: Philological Practices and Their Discontents from Nietzsche to Cerquiglini”. The Year's Work in Medievalism. 26: 4—12.
- ^ Tolkien, J. R. R. (1923). „Philology: General Works”. The Year's Work in English Studies. 4 (1): 36—37. doi:10.1093/ywes/IV.1.20.
- ^ Utz, Richard. "Englische Philologie vs. English Studies: A Foundational Conflict", in Das Potential europäischer Philologien: Geschichte, Leistung, Funktion, ed. Christoph König (Göttingen: Wallstein, 2009), pp. 34–44.
- ^ A. Morpurgo Davies (1998). History of Linguistics. стр. 4.. I. 22.
- ^ M. M. Bravmann, Studies in Semitic Philology. (1977) p. 457.
- ^ Neidorf 2016, стр. 3
- ^ Turner, James (2015). Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities (The William G. Bowen Book 70) (на језику: енглески). Princeton University: Princeton University Press. ISBN 978-0-691-16858-6.
- ^ Turner, James (2015). Philology: The Forgotten Origins of the Modern Humanities (на језику: енглески). Princeton University Press. ISBN 978-0-691-16858-6.
Литература
[уреди | уреди извор]- SAUSSURE, Ferdinand de (2006). Writings in general linguistics. Oxford University Press. стр. 118. ISBN 9780199261444. Приступљено 21. 3. 2020.
- Neidorf, Leonard (2016). R.D Fulk and the Progress of Philology. Boydell & Brewer. стр. 3.
- Akmajian, Adrian; Demers, Richard; Farmer, Ann; Harnish, Robert (2010). Linguistics: An Introduction to Language and Communication. Cambridge, MA: The MIT Press. ISBN 978-0-262-51370-8.
- Aronoff, Mark; Rees-Miller, Janie, ур. (2000). The handbook of linguistics. Oxford: Blackwell.
- Bloomfield, Leonard (1983) [1914]. An Introduction to the Study of Language: New edition. Amsterdam: John Benjamins Publishing. ISBN 978-90-272-8047-3.
- Chomsky, Noam (1998). On Language. The New Press, New York. ISBN 978-1-56584-475-9.
- Crystal, David (1990). Linguistics. Penguin Books. ISBN 978-0-14-013531-2.
- Derrida, Jacques (1967). Of Grammatology. The Johns Hopkins University Press. ISBN 978-0-8018-5830-7.
- Hall, Christopher (2005). An Introduction to Language and Linguistics: Breaking the Language Spell. Routledge. ISBN 978-0-8264-8734-6.
- Isac, Daniela; Reiss, Charles (2013). I-language: An Introduction to Linguistics as Cognitive Science, 2nd edition. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-966017-9. Архивирано из оригинала 6. 7. 2011. г. Приступљено 17. 5. 2013.
- Pinker, Steven (1994). The Language Instinct. William Morrow and Company. ISBN 978-0-14-017529-5.
- August Schleicher. Compendium der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. ISBN 3-8102-1071-4. (Kurzer Abriss der indogermanischen Ursprache, des Altindischen, Altiranischen, Altgriechischen, Altitalischen, Altkeltischen, Altslawischen, Litauischen und Altdeutschen.) (2 vols.) Weimar, H. Boehlau (1861/62); reprinted by Minerva GmbH, Wissenschaftlicher Verlag.
- Anttila, Raimo (1989). Historical and Comparative Linguistics. Benjamins. ISBN 90-272-3557-0.
- Bynon, Theodora (1977). Historical Linguistics. Cambridge University Press. ISBN 0-521-29188-7.
- Richard D. Janda; Brian D. Joseph, ур. (2004). The Handbook of Historical Linguistics. Blackwell. ISBN 1-4051-2747-3.
- Lass, Roger (1997). Historical linguistics and language change. Cambridge University Press. ISBN 0-521-45924-9.
- Winfred P. Lehmann (1962). Historical Linguistics: An Introduction. Holt. ISBN 0-03-011430-6.
- Joseph Salmons, Bibliography of historical-comparative linguistics. Oxford Bibliographies Online.
- R.L. Trask, ур. (2001). Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Fitzroy Dearborn. ISBN 1-57958-218-4.
- Ringe, D. A. (1995). „'Nostratic' and the factor of chance”. Diachronica. 12 (1): 55—74. doi:10.1075/dia.12.1.04rin.
- Poser, Bill (10. 12. 2003). „Dating Indo-European”. Language Log.
- Aland, Kurt; Aland, Barbara (1987). The Text of the New Testament. Brill. ISBN 90-04-08367-7.
- Aland, Barbara (1994). New Testament Textual Criticism, Exegesis and Church History. Peeters Publishers. ISBN 90-390-0105-7.
- Bentham, George, Gosse, Edmund (1902). The Variorum and Definitive Edition of the Poetical and Prose Writings of Edward Fitzgerald. . Doubleday, Page and Co.
- Bowers, Fredson (1964). „Some Principles for Scholarly Editions of Nineteenth-Century American Authors”. Studies in Bibliography. 17: 223—228. Приступљено 2006-06-04.
- Bowers, Fredson (1972). „Multiple Authority: New Problems and Concepts of Copy-Text”. Library. Fifth Series. XXVII (2): 81—115. doi:10.1093/library/s5-XXVII.2.81.
- Bradley, Sculley (фебруар 2008). Leaves of Grass: A Textual Variorum of the Printed Poems. NYU Press. ISBN 978-0-8147-9444-9. , (1980), NYU Press.
- Comfort, Philip Wesley (2005). Encountering the Manuscripts: An Introduction to New Testament Paleography & Textual Criticism. B&H Publishing Group. ISBN 0-8054-3145-4.
- Davis, Tom (1977). „The CEAA and Modern Textual Editing”. Library. Fifth Series. XXXII (32): 61—74. doi:10.1093/library/s5-XXXII.1.61.
- Ehrman, Bart D. (2005). Misquoting Jesus: The Story Behind Who Changed the Bible and Why. Harper Collins. ISBN 978-0-06-073817-4.
- Ehrman, Bart D. (2006). Whose Word Is It?. Continuum International Publishing Group. ISBN 0-8264-9129-4.
- Gaskell, Philip (1978). From Writer to Reader: Studies in Editorial Method. Oxford: Oxford University Press. ISBN 0-19-818171-X.
- Greetham, D. C. (1999). Theories of the text. Oxford [Oxfordshire]: Oxford University Press. ISBN 0-19-811993-3.
- Greg, W. W. (1950). „The Rationale of Copy-Text”. Studies in Bibliography. 3: 19—36. Приступљено 2006-06-04.
- Habib, Rafey (2005). A history of literary criticism: from Plato to the present. Cambridge, MA: Blackwell Pub. ISBN 0-631-23200-1.
- Hartin, Patrick J., Petzer J. H., Manning, Bruce. (1991). Text and Interpretation: New Approaches in the Criticism of the New Testament. BRILL. ISBN 90-04-09401-6. . (1991), BRILL.
- Jarvis, Simon (1995). Scholars and Gentlemen: Shakespearian Textual Criticism and Representations of Scholarly Labour, 1725–1765. Oxford University Press. ISBN 0-19-818295-3.
- Klijn, Albertus Frederik Johannes (1980). An Introduction to the New Testament. BRILL. стр. 14. ISBN 90-04-06263-7.. BRILL.
- Maas, Paul (1958). Textual Criticism. Oxford University Press. ISBN 0-19-814318-4.
- McCarter, Peter Kyle Jr (1986). Textual criticism: recovering the text of the Hebrew Bible. Philadelphia, PA: Fortress Press. ISBN 0-8006-0471-7.
- McGann, Jerome J. (1992). A critique of modern textual criticism. Charlottesville: University Press of Virginia. ISBN 0-8139-1418-3.
- McKerrow, R. B. (1939). Prolegomena for the Oxford Shakespeare. Oxford: Clarendon Press.
- Montgomery, William Rhadamanthus; Wells, Stanley W.; Taylor, Gary; Jowett, John (1997). William Shakespeare: A Textual Companion. New York: W. W. Norton & Company. ISBN 0-393-31667-X.
- Parker, D.C. (2008). An Introduction to the New Testament Manuscripts and Their Texts. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-71989-6.
- von Reenen, Pieter; Margot van Mulken, ур. (1996). Studies in Stemmatology. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- Rosemann, Philipp (1999). Understanding scholastic thought with Foucault. New York: St. Martin's Press. стр. 73. ISBN 0-312-21713-7.
- Schuh, Randall T. (2000). Biological systematics: principles and applications. Ithaca, N.Y: Cornell University Press. ISBN 0-8014-3675-3.
- Shillingsburg, Peter (1989). „An Inquiry into the Social Status of Texts and Modes of Textual Criticism”. Studies in Bibliography. 42: 55—78. Архивирано из оригинала 2013-09-12. г. Приступљено 2006-06-07.
- Tanselle, G. Thomas (1972). „Some Principles for Editorial Apparatus”. Studies in Bibliography. 25: 41—88. Приступљено 2006-06-04.
- Tanselle, G. Thomas (1975). „Greg's Theory of Copy-Text and the Editing of American Literature”. Studies in Bibliography. 28: 167—230. Приступљено 2006-06-04.
- Tanselle, G. Thomas (1976). „The Editorial Problem of Final Authorial Intention”. Studies in Bibliography. 29: 167—211. Приступљено 2006-06-04.
- Tanselle, G. Thomas (1981). „Recent Editorial Discussion and the Central Questions of Editing”. Studies in Bibliography. 34: 23—65. Приступљено 2007-09-07.
- Tanselle, G. Thomas (1986). „Historicism and Critical Editing”. Studies in Bibliography. 39: 1—46. Приступљено 2006-06-04.
- Tanselle, G. Thomas (1995). „The Varieties of Scholarly Editing”. Ур.: D. C. Greetham. Scholarly Editing: A Guide to Research. New York: The Modern Language Association of America.
- Tenney, Merrill C. (1985). Dunnett, Walter M., ур. New Testament survey. Grand Rapids, MI: W.B. Eerdmans Pub. Co. ISBN 0-8028-3611-9.
- Tov, Emanuel (2001). Textual criticism of the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress. ISBN 90-232-3715-3.
- Van Mulken, Margot; Reenen, Van; Pieter Th van. (1996). Studies in Stemmatology. John Benjamins Publishing Co. ISBN 90-272-2153-7.
- Vincent, Marvin Richardson (1899). A History of the Textual Criticism of the New Testament. Macmillan. Original from Harvard University. ISBN 0-8370-5641-1.
- Wegner, Paul (2006). A Student's Guide to Textual Criticism of the Bible. InterVarsity Press. ISBN 0-8308-2731-5.
- Wilson, N. R. p.; Reynolds, L. (1974). Scribes and scholars: a guide to the transmission of Greek and Latin literature. Oxford: Clarendon Press. стр. 186. ISBN 0-19-814371-0.
- Zeller, Hans (1975). „A New Approach to the Critical Constitution of Literary Texts”. Studies in Bibliography. 28: 231—264. Архивирано из оригинала 2013-09-12. г. Приступљено 2006-06-07.
- Epp, Eldon J (1976). „The Eclectic Method in New Testament Textual Criticism: Solution or Symptom?”. The Harvard Theological Review. 69 (3/4): 211—257. doi:10.1017/S0017816000017454.
- Housman, A. E. (1922). „The Application of Thought to Textual Criticism”. Proceedings of the Classical Association. 18: 67—84. Приступљено 2008-03-08.
- Love, Harold (1993). „section III”. Scribal Publication in Seventeenth-Century England. Oxford: Clarendon Press. ISBN 0-19-811219-X.
- Soulen, Richard N. and Soulen, R. Kendall (2001). Handbook of Biblical Criticism. Westminster John Knox Press. ISBN 0-664-22314-1. ; Westminster John Knox Press; 3 edition (October 2001).
Спољашње везе
[уреди | уреди извор]- Philology in Runet—(A special web search through the philological sites of Runet)
- v: Topic: German philology
- Rivista di Filologia Cognitiva
- CogLit: Literature and Cognitive Linguistics
- Institute for Psychological Study of the Arts Архивирано на сајту Wayback Machine (7. новембар 2018), University of Florida
- A Bibliography of Literary Theory, Criticism, and Philology (ed. José Ángel García Landa, University of Zaragoza, Spain)
- Asociación de Jóvenes Investigadores Filólogos de la Universidad Complutense de Madrid (AJIF-UCM) Архивирано на сајту Wayback Machine (19. септембар 2007)