Драгиња Рамадански
Изглед
Драгиња Рамадански | |
---|---|
Датум рођења | 20 09 1953 |
Место рођења | Сента, ФНР Југославија |
Награде | Награда Друштво књижевника Војводине (2000)
Награда Лаза Костић (2003) Награда Милош Н. Ђурић (2004) „Босиљак“ (2005) „Pro urbe“ (2012) Награда Друштво књижевника Војводине (2013) "Стеван Сремац - Бал у Елемиру" (2020) |
Драгиња Рамадански (Сента, 20. септембар 1953) је српска књижевница и преводилац.[1][2]
Биографија
[уреди | уреди извор]У Сенти је завршила гимназију. Студирала је на Филолошком факултету, Универзитета у Београду.[3] Магистрирала је 1985. године са темом Конструктивне особине прозе В. В. Розанова и докторирала 1992. године на Филозофском факултету у Новом Саду са темом Пародијски план романа Село Степанчиково Ф. М. Достојевског. На истом факултету је потом предавала руску књижевност и теорију пародије да би отишла у пензију као ванредни професор октобра 2018. године.[4]
Награде и признања
[уреди | уреди извор]- Друштва књижевника Војводине (2000), за превод године (A. Genis, Tama i Tišina; Dovlatov i okolina)
- „Лаза Костић“ (2003) на 9. међународном Салону књиге у Новом Саду (A. Genis, Kula vavilonska i Pavel Krusanov Ujed anđela)
- „Милош Н. Ђурић“ (2004) за најбољи превод из области есејистике (A. Genis, Stočiću postavi se)
- „Босиљак“ (2005), за преводилачки допринос мађарској књижевности (J. Siveri, Raspuklina)
- „Pro urbe“ (2012) [5]
- Друштва књижевника Војводине (2013) за превод године (Oto Tolnai, Kišinjevska ruža).
- "Стеван Сремац - Бал у Елемиру" (2020) за Хумористичко-сатирично дело „Смоквин петолисник“ [6]
Библиографија
[уреди | уреди извор]Дела
[уреди | уреди извор]- Снешко у тропима, Službeni glasnik, Akademska knjiga, Beograd, Novi Sad, 2012.[7]
- У потрази за фигурама (коаутор), зЕтна, Сента, 2012
- Пародија у роману Село Степанчиково Ф.М. Достојевског, Филозофски факултет, Нови Сад, 2013 (електронска дисертација)[8]
- Или не, аутобиографски и поетички есеји, Културни центар Нови Сад, 2018[9]
- Kњижевне коњушњице, есеји о превођењу, Културни центар Нови Сад, 2021
Kњиге преведене са руског језика
[уреди | уреди извор]- Ф. Сологуб, Сеновите приче, Соларис, Нови Сад, 1995
- М. Башкирцева, Дневник 1873-1884, Матица српска, Нови Сад, 1996
- В. Шкловски, Скакач, Летопис Матице српске, Нови Сад, 1996/1, 2-3,4
- M. Цветајева, Пацоловац, Орбис, Кањижа, 1998[10]
- А. Генис, Америчка азбука, Црвени хлеб, Геопоетика, Београд, 1999
- А. Генис, Довлатов и околина, Геопоетика, Београд, 2000
- А. Генис, Tама и тишина, Геопоетика, Београд, 2000
- М. Епштејн, Очинство, Аурора, Нови Сад, 2001
- М. Епштејн, Ново секташтво, Аурора, Нови Сад, 2001
- В. Јерофејев, Енциклопедија руске душе, Геопоетика, Београд, 2001
- П. Крусанов, Ујед анђела, Геопоетика, Београд, 2002
- А. Генис, Кула вавилонска, Пејзажи, Колоплет, Геопоетика, Београд, 2002
- В. Јерофејев, Пет река живота, Геопоетика, Београд, 2003
- А. Генис, Вести из Едена, Геопоетика, Београд, 2003
- А. Генис, Сточићу постави се, Геопоетика, Београд, 2004
- В. Јерофејев, Добри Стаљин, Геопоетика, Бeoгraд, 2005
- В. Козлов, Непознати СССР, сукоби народа и власти 1953-1985, Институт за историју, Београд, 2006
- В. Јерофејев, De Profundis, Геопоетика, Београд, 2007
- В. Сорокин, Дан опричника, Геопоетика, Београд, 2008
- Ј. Шиферс, Смрћу смрт уништив, Дерета, Београд, 2009
- Узводно од суза, Једанаест руских песникиња, преводна антологија, Академска књига, Нови Сад, 2009 [11]
- А. Бушков, Владимир Путин, Од пуковника до капетана, Euro-Giunti, Београд, 2009
- А. Генис, Храна, тло и крв, Геопоетика, Београд, 2009
- Седов, В.В. Словени у прадавна времена, Академска књига, Нови Сад, 2012 (копреводилац)
Књиге преведене са мађарског језика
[уреди | уреди извор]- К. Ладик, Икарова сенка, Оrpheus, Нови Сад, 2004 (копреводилац)
- Ј. Сивери, Распуклина, Друштво књижевника Војводине, Нови Сад, 2005
- И. Конц, Одабране песме, zEtna,Сента, 2007
- Ј. Богдан, Латице, трн, Библиотека Нови Кнежевац, 2009
- Т. Милер, Истинита прича, Академска књига, Нови Сад, 2011
- У потрази за фигурама, zEtna, Сента, 2012
- О. Толнаи, Кишињевска ружа, Академска књига, Нови Сад, 2013
- П. Бендер, Пре првих мразева, Адреса, Нови Сад, 2014
- И. Лакатош, Коцкоград, Одисеја, Београд, 2016
- И. Лакатош, Тесла и Ема, Замало смртоносни зрак, Одисеја, Београд, 2017
- И. Беседеш, Кокон, библиотека Карло Бијелицки, Сомбор, 2016
- И. Лакатош, Тесла и Ема 2, Ракун који је хтео да опере цео свет, Одисеја, Београд, 2018
- Група аутора (Бабич, Сич, Фалчик, Ладик), Флуид, zEtna, 2019
- И. Беседеш, Злато земље Зарђаније[12]
- О.Толнаи, SCANDAL, песме, КОВ, Вршац, 2020 (Европска награда)
- А. Дамаскин, На масајској висоравни, Досије, Београд, 2021
Радови на српском језику
[уреди | уреди извор]- Роман преиспитивање, приказ романа Воз савести Драгомира Дујмова, zEtna, 2006[13]
- Од снимка до тумачења, приказ антологије руске приче 20. века, Летопис Матице српске, Нови Сад, 2006/јануар-фебруар[14]
- Лепа Сомборкиња, zEtna, Сента, 2006 [15]
- Адикти словесне купке, о прози Радована Бели Марковића, zEtna, 2006 [16]
- Мртве ће у црне усне бела ноћ пољубити, приказ антологије руског самиздата, Летопис Матице српске, 2007/јануар-фебруар[17]
- У животу као у трпилу, приказ Ватрогасца Тота И. Еркења, Летопис Матице српске, Нови Сад, 2007/јун [18]
- Храна очева, приказ романа Harmonia caelestis П. Естерхазија, Летопис Матице српске, Нови Сад, 2007/јун [19]
- Читати, писати, преводити (разговор са Савом Бабићем), Летопис Матице српске, Нови Сад, 2007/јун [20]
- Кула од земље, камена и речи, Стваралачка оставштина Н. А. Љвова, Зборник Матице српске за славистику, Нови Сад, 2008/74[21]
- Авангарда као адут културе, Летопис Матице српске, 2010/април [22]
- Уфачловани у чипку јуначке песме, Летопис Матице српске, 2011/јун [23]
- Како превести хијероглиф (традуктолошка белешка), Славистика, Београд, Славистичко друштво Србије, Филолошки факултет, 2012 [24]
- Nosce te ipsam, poetika devojačkog spomenara, Polja, Novi Sad, 2013/483 [25]
- Метарeализам као чежња за светском натуром, Славистика, 2014/XVIII, Београд, 2014 [26]
- Књижевна мистификација као стилогени алтер его епохе, Славистика, Београд, Славистичко друштво Србије, Филолошки факултет, 2013 [27]
- Царева кухиња. Ка формалистiчког текстуализацији тела, Сусрет култура, Нови Сад, 2016 [28]
- Барокизација губитништва, Koraci, broj 4–6/2017 [29]
- Трагом богиње Клио, Летопис Матице српске, Нови Сад, 2016/новембар [30]
- О једном раскошном тумачењу руске културе, Кораци, Крагујевац, 2018/3 [31]
- Културолошка меморија једне заумне песме Игора Бахтерева, Зборник Матице српске за књижевност и језик, 2017/1 [32]
- Барбара и Балтазар (танго жалузи), Поља, Нови Сад, 2017/506 [33]
- Nomen est omen, Кораци, Крагујевац, 2019/7-9 [34]
- Crveni plamen cinobera (od ikonopisaca do ikonoznalaca), Novi Sad, Létünk, 2019/2 [35]
- Заузми позу, читај (и пиши) прозу, Поља, 2019/семтембар, октобар [36]
- Две приче (Пустињски сурфер, Из прича моје мајке) Летопис Матице српске, Нови Сад, 2019/децембар [37]
- Смоквин петолисник, zEtna, 2020 [38]
- Видохват, zEtna, 2020[39]
- Поводом пунолетства једног романа. Предилекције читања, Летопис Матице српске, јули/август 2021[40]
Радови на руском језику
[уреди | уреди извор]- Утешительность круга, Дети Ра, Москва, 2011/6[41]
- Листая два карманных словаря, Лексикограф без родины. Лексикограф в мундире, Слова, Смоленск, 2012/11[42]
- Слова и словоподобия, Слова, Смоленск, 2013/12[43]
- Продолжение следует, Слова, Смоленск, 2013/13[44]
- Подмена подлинника, Стороны света, 2006/3[45]
- Немезис поэзии, Марина Цветаева, Крысолов, Перевод на сербский, Стороны света, 2006/4[46]
- Лицом к лицу с переводчиком, Стороны света, 2008/9 [47]
Радови на енглеском језику
[уреди | уреди извор]- Red Bread by Alexander Genis, The Slavic and East European Journal, 2002/ 1[48]
- Оn the Translator’s Retouch, Cardinal Points, Stosvet Publishing House, New York, 2010/12 [49]
- Soviet Book of the Dead, Универзитет „Гоце Делчев“, Штип, Македонија Воронешки државен универзитет, Русија, Первая международная научная конференция, 2016 [50]
Радови на мађарском језику
[уреди | уреди извор]- Időtáló modernség, Magyar napló, 2009/4 [51]
- Útmutató az uroborosz etetéséhez, Ex Symposion, 2011/75[52]
- Irodalmi (ló)istáló (a fordító jegyzetfüzetéből), Hungarológiai Közlemények 2015/1 [53]
- Milorad Pavić puskini fleurje, Létünk, 2010/4 [54]
- Forditás az egyéniség és a másság között, Létünk, 2011/1 [55]
- A felvilágosodás postalova(i), Létünk, 2011/2 [56]
- A hősi ének csipkéjébe kötözve, Létünk, 2011/3 [57]
- Béke is és világ is, Létünk, 2012/2 [58]
- A szavakat elszállni hagyni, Létünk, 2012/3 [59]
- A kultúrák áthatása. Fordítások eredeti nélkül, Létünk, 2012/4 [60]
- Nosce te ipsаm. Az emlékkönyv poétikája, Létünk, 2013/2 [61]
- Tudományos tanácskozás mint a társadalom kulturális önfelismerése, Létünk, 2013/3 [62]
- Drága Teó! Avagy a kultúra érzékisége, Létünk, 2015/4 [63]
- Egyén és társadalom, Létünk, 2016/2 [64]
- A cinóber piros lángja (az ikonfestőktől az ikonszakértőig), Létünk, 2019/2 [65]
- Kleió istennő nyomában 1, Családi kör, 2018, április 19 [66]
- Kleió istennő nyomában 2 Családi kör, 2018, április 26 [67]
Галерија
[уреди | уреди извор]Референце
[уреди | уреди извор]- ^ „Draginja Ramadanski Archives”. Akademska knjiga (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиња Рамадански”. Просефест (на језику: српски). 2019-09-18. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Draginja Ramadanski. Cardinal Points literary journal”. www.stosvet.net. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Knjige | Prevodioci | Biografija | Draginja Ramadanski | Izdavačka kuća Odiseja”. www.odiseja.co.rs (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „A közös célokért együttes erővel”. Magyar Szó Online (на језику: мађарски). Приступљено 2022-01-12.[мртва веза]
- ^ Vojvodine, Javna medijska ustanovaJMU Radio-televizija. „Dobitnici nagrada "Stevan Sremac - Bal u Elemiru"”. JMU Radio-televizija Vojvodine. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „SNEŠKO U TROPIMA”. Akademska knjiga (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ Ramadanski, Draginja (2013). „Knjiga 3: PARODIJA U ROMANU SELO STEPANČIKOVO F. M. DOSTOJEVSKOG” (на језику: српскохрватски).
- ^ „Ili ne”. Polja (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Мarina Cvetajeva: Pacоlоvac – Lirska satira”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „ANTOLOGIJA DRAGINJE RAMADANSKI „UZVODNO OD SUZA””. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Ištvan Besedeš: Zlato zemlje Zarđanije - Libreto operile kompozitora Ernea Verebeša - u prevodu Draginje Ramadanski”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Draginja Ramadanski: Roman preispitivanje”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Од снимка до тумачења, приказ антологије руске приче 20. века” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Draginja Ramadanski: Lepa Somborkinja”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Draginja Ramadanski : Adikti slovesne kupke”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Мртве ће у црне усне бела ноћ пољубити, приказ антологије руског самиздата” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „У животу као у трпилу, приказ Ватрогасца Тота И. Еркења” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Храна очева, приказ романа Harmonia caelestis П. Естерхазија” (PDF). Леопис Матице српске.
- ^ „Читати, писати, преводити (Разговор са Савом Бабићем)” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Кула од земље, камена и речи, Стваралачка оставштина Н. А. Љвова” (PDF). Зборник Матице српске за славистику.
- ^ „Авангарда као адут културе” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Уфачловани у чипку јуначке песме” (PDF). Летопис матице српске.
- ^ „Славистика XVI (2012) – Славистичко друштво Србије” (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Nosce te ipsam, poetika devojačkog spomenara” (PDF). Поља.
- ^ „Славистика XVIII (2014) – Славистичко друштво Србије” (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Књижевна мистификација као стилогени алтер его епохе” (PDF). Славистика.
- ^ Ivana Živančević Sekeruš (2016). „Osmi međunarodni interdisciplinarni simpozijum "Susret kultura"”. digitalna.ff.uns.ac.rs. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Prikaz knjige Mila Lompara „Pohvala nesavremenosti“ – Barokizacija gubitništva | Laguna”. www.laguna.rs (на језику: српски). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Трагом богиње Клио” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „О једном раскошном тумачењу руске културе”. Кораци.
- ^ „Културолошка меморија једне заумне песме” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Барбара и Балтазар (танго жалузи)” (PDF). Поља.
- ^ „КОРАЦИ – Кораци” (на језику: енглески). Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Crveni plamen cinobera (od ikonopisaca do ikonoznalaca)” (PDF). Létünk.
- ^ „Заузми позу, читај (и пиши) прозу” (PDF). Поља.
- ^ „Две приче (Пустињски сурфер, Из прича моје мајке)” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Драгиња Рамадански: Смоквин петолисник”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиња Рамадански: Видохват”. www.zetna.org. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Поводом пунолетства једног романа” (PDF). Летопис Матице српске.
- ^ „Литературно-художественный журнал «Дети Ра». № 6 (80), 2011”. detira.ru. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиня Рамадански - Сайт журнала "Слова"”. slova.name. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиня Рамадански - Сайт журнала "Слова"”. slova.name. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиня Рамадански - Сайт журнала "Слова"”. slova.name. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „ЖУРНАЛ 'СТОРОНЫ СВЕТА' №3: ДРАГИНЯ РАМАДАНСКИ. ПОДМЕНА ПОДЛИННИКА”. www.stosvet.net. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиня Рамадански. ЖУРНАЛ 'СТОРОНЫ СВЕТА' №9. ЛИЦОМ К ЛИЦУ С ПЕРЕВОДЧИКОМ.”. www.stosvet.net. Приступљено 2022-01-12.
- ^ „Драгиня Рамадански. ЖУРНАЛ 'СТОРОНЫ СВЕТА' №9. ЛИЦОМ К ЛИЦУ С ПЕРЕВОДЧИКОМ.”. www.stosvet.net. Приступљено 2022-01-13.
- ^ „Red Breadby Alexander Genis; Natalie Roy; Anthony Perry; Jamey Gambrell; Seth Graham; Matthew Guenther; Lisa Conathan; Beth Cassavell; John C. Smith; Lev Loseff | Review by: Draginja Ramadanski | download”. ur.booksc.eu. Архивирано из оригинала 13. 01. 2022. г. Приступљено 2022-01-13.
- ^ „Draginja Ramadanski. Cardinal Points literary journal”. www.stosvet.net. Приступљено 2022-01-13.
- ^ Ramadanski, Draginja (2016). „SOVIET BOOK OF THE DEAD”. ФИЛКО / FILKO (на језику: енглески). 1: 797—804.
- ^ „Időtáló modernség” (PDF). Magyar napló. Архивирано из оригинала (PDF) 30. 05. 2015. г. Приступљено 21. 12. 2021.
- ^ „Útmutató az uroborosz etetéséhez” (PDF). Ex Symposion.
- ^ „Hungarológiai közlemények 16. évf. 1. sz. (2015) - EPA”. epa.oszk.hu. Приступљено 2022-01-13.
- ^ „Milorad Pavić puskini fleurje” (PDF). Létünk.
- ^ „Forditás az egyéniség és a másság között” (PDF). Létünk.
- ^ „A felvilágosodás postalova(i)” (PDF). Létünk.
- ^ „A hősi ének csipkéjébe kötözve” (PDF). Létünk.
- ^ „Béke is és világ is” (PDF). Létünk.
- ^ „A szavakat elszállni hagyni” (PDF). Létünk.
- ^ „A kultúrák áthatása. Fordítások eredeti nélkül” (PDF). Létünk.
- ^ „Nosce te ipsаm. Az emlékkönyv poétikája” (PDF). Létünk.
- ^ „Tudományos tanácskozás mint a társadalom kulturális önfelismerése” (PDF). Létünk.
- ^ „Drága Teó! Avagy a kultúra érzékisége” (PDF). Létünk.
- ^ „Egyén és társadalom” (PDF). Létünk.
- ^ „A cinóber piros lángja (az ikonfestőktől az ikonszakértőig)” (PDF). Létünk.
- ^ Yumpu.com. „Családi Kör, 2018. április 19.”. yumpu.com (на језику: мађарски). Приступљено 2022-01-13.
- ^ Yumpu.com. „Családi Kör, 2018. április 26.”. yumpu.com (на језику: мађарски). Приступљено 2022-01-13.
Спољашње везе
[уреди | уреди извор]- Понекад је добро не бити сасвим близу ономе што волиш (Интервју ауторке)
- Да ли нас је стид довео до изопачености (Интервју ауторке)
- https://www.yumpu.com/hu/document/read/59871698/csaladi-kor-2018-marcius-1(Интервју ауторке, стр. 12-13)