Разговор:Хорхе Махио/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Jesmo li sigurni da ovaj nije Mađo, prema italijanskom izgovoru, jer mu je prezime italijansko, a Argentinci italijanska prezimena izgovaraju po italijanski, a ne po španski? --Јагода испеци па реци 14:45, 23. октобар 2011. (CEST)
Ipak je Mahio. http://www.youtube.com/watch?v=EQNXojDQ-TU --Јагода испеци па реци 14:54, 23. октобар 2011. (CEST)
Нисам сигуран да је увек тако (да Аргентинци италијанска презимена изговарају по италијански). Рецимо, имао сам прилике чути и Прихиони и Приђони (за кошаркаша Priggionija) и то од оригиналних оговрника шпанског, затим, чуо сам говорнике шпанског како кажу само Носиони (а не Ноћиони, како се то стручно код нас транскрибовало) итд. Изгледа да је свако презиме италијанског порекла у Аргентини случај за себе.