Bela ćao
Bela ćao (O bela ćao; ital. Bella ciao — doviđenja lepojko/lepa ćao) pesma je italijanskih partizana iz vremena Drugog svetskog rata. Nju je pevao levičarski antifašistički pokret otpora u Italiji, odnosno svi anarhistički, komunistički i socijalistički pokreti. Autor teksta je nepoznat, dok je melodija najverovatnije uzeta iz jedne narodne pesme nastale u Padskoj niziji.[1] Pesma je korišćena kao filmska muzika za jugoslovenski film iz 1969. Most. Pesma je obrađena i prepevana na mnoge jezike i izvodi je veliki broj umetnika širom sveta, među kojima su i Manu Čao, KUD Idijoti i Goblini.
Tekst pesme
[uredi | uredi izvor]Na italijanskom | Na srpskom |
---|---|
Bella ciao | Ćao lepa |
Una mattina mi son svegliato, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! O partigiano, portami via, ché mi sento di morir.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E se io muoio da partigiano, tu mi devi seppellir.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Mi seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior.
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! E le genti che passeranno Ti diranno «Che bel fior!»
o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! «È questo il fiore del partigiano morto per la libertà!» |
Jednog jutra probudio sam se, o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao ćao! Jednog jutra probudio sam se i napadač je bio tu.
o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao, ćao! O partizani, vodite me, osećam da umreću.
o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao, ćao! I ako umrem kao partizan, ti me moraš sahraniti.
o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao, ćao! Sahrani me gore u gôrama, pod senkom lepog cveta.
o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao, ćao! I ljudi koji prolaze reći će ti "Kako lep cvet!"
o lepa, ćao! Lepa, ćao! Lepa, ćao, ćao, ćao! "I ovo je cvet partizana koji je umro za slobodu" |
Reference
[uredi | uredi izvor]Spoljašnje veze
[uredi | uredi izvor]- Text of Bella ciao in 30 languages, with commentaries
- Alternative histories of Bella ciao
- Ma Belle Adieu
- Bela ćao - Značenje pesme i njeno poreklo (22. april 2020)