Pređi na sadržaj

Википедија:Računarska terminologija

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Računarska terminologija se odlikuje širokim spektrom reči. Mnoge od njih nemaju ustaljeni prevod na srpski jezik ili postoje različita prevodilačka rešenja koja se razlikuju od projekta do projekta. Uputstvo služi da potpomogne standardizaciju računarske leksike na Vikipediji na srpskom jeziku preporučujući odgovarajuće prevode pojedinih pojmova.

U obzir su uzete lokalizacije proizvoda kompanija Google i Microsoft, pojedinih projekata otvorenog koda (KDE, Libreofis, Fedora), računarski rečnik Mikro knjige te učestalost pojma, odnosno njegova prepoznatljivost.

Slobodno predložite nove termine za prevođenje na stranici za razgovor.

Tabela

[uredi | uredi izvor]
Original Preporučeni prevod Status
access point pristupna tačka   Redovno
account nalog   Redovno
action radnja   Redovno
address bar adresna traka   Poluredovno [a]
add-in programski dodatak   Redovno
adjust prilagoditi   Poluredovno [b]
add-on dodatak   Redovno
advanced napredno   Redovno
adware adver   Redovno
alert upozorenje   Redovno
aligned poravnat   Redovno
antivirus program antivirusni program   Redovno
antimalware antimalver   Redovno
applet aplet   Redovno
application aplikacija   Redovno
apply primeniti   Redovno
archive архивирати | архива   Redovno
article članak   Redovno
assign dodeliti   Redovno
attach priložiti   Redovno
authenticate potvrditi identitet   Redovno
authorize ovlastiti   Redovno
backup napraviti rezervnu kopiju   Redovno
badge značka   Poluredovno [v]
bandwith propusni opseg   Redovno
body of e-mail telo imejla   Poluredovno [g]
bookmark obeleživač   Redovno
boot pokretanje (sistema)   Redovno
browse pregledati   Redovno
browser pregledač   Redovno
browsing history istorija pregledanja   Redovno
buffer bafer   Redovno
bug greška   Redovno
built-in ugrađen   Redovno
bulk upload masovno otpremanje   Poluredovno [d]
cache keš   Redovno
cancel otkazati   Redovno
carrier operater   Redovno
certificate sertifikat   Poluredovno [đ]
checkbox polje za potvrdu   Redovno
check checkbox označiti polje za potvrdu   Redovno
client klijent   Redovno
code kôd[e]   Redovno
conference call konferencijski poziv   Redovno
comment komentar   Redovno
compress komprimovati   Redovno
computing računarstvo   Redovno
cookies kolačići   Redovno
create napraviti   Poluredovno [ž]
create an account otvoriti nalog   Poluredovno [z]
credentials akreditivi   Redovno
crop izrezati   Poluredovno [i]
current trenutni   Redovno
cursor курсор | показивач   Redovno
data podaci   Redovno
database baza podataka   Redovno
data plan tarifni paket   Poluredovno [j]
data transfer prenos podataka   Redovno
default podrazumevan   Redovno
delete izbrisati   Redovno
desktop radna površina   Redovno
dialog box dijalog   Redovno
dial-up connection pozivna veza   Redovno
disable onemogućiti   Redovno
display ekran; prikazati   Redovno
download preuzeti   Redovno
dpi tpi   Redovno
drag prevući   Redovno
drag and drop „prevući i otpustiti”   Redovno
drive disk jedinica   Redovno
driver upravljački program   Redovno
dropdown menu padajući meni   Redovno
edit уредити | измена   Poluredovno [k]
editor уређивач | уредник   Redovno
e-mail imejl   Poluredovno [l]
e-mail address imejl-adresa   Poluredovno [lj]
embed ugraditi   Redovno
enable omogućiti   Redovno [m]
encrypt šifrovati   Redovno
enhanced poboljšan   Redovno
export izvesti   Redovno
extension проширење | ознака типа датотеке   Poluredovno [n]
FAQ najčešća pitanja   Poluredovno [nj]
feature funkcija   Redovno
feed фид | ухрањење   Poluredovno [o]
fetch dobaviti   Poluredovno [p]
file datoteka   Redovno
filter filter[r] | филтрирати   Redovno
firewall zaštitni zid   Redovno
folder fascikla   Poluredovno [s]
form obrazac   Redovno
format формат | форматирати   Redovno
frame rate број кадрова у секунди | брзина смењивања кадрова   Poluredovno [t]
full installation kompletna instalacija   Poluredovno [ć]
gadget gadžet   Redovno
gateway mrežni prolaz   Redovno
generate generisati   Redovno
graph grafikon   Redovno
guidelines smernice   Redovno
hard drive hard-disk   Poluredovno [u]
hash heš   Redovno
header zaglavlje   Redovno
highlight istaknuti   Redovno [f]
home (page) početna (stranica)   Poluredovno [h]
home screen početni ekran   Redovno
host host   Redovno
hotspot hotspot   Redovno
hover zadržati kursor (iznad)   Poluredovno [c]
icon ikona   Redovno
ID ID   Poluredovno [č]
image slika   Redovno
import uvesti   Redovno
incognito mode režim „Bez arhiviranja”   Redovno
index indeks   Redovno
input унос | улаз   Redovno
input method metod unosa   Redovno
insert umetnuti   Redovno
installer instalacioni program   Redovno
interface интерфејс | сучеље   Redovno
internet connection интернет веза | међумрежна веза   Redovno
internet service provider dobavljač internet usluga   Redovno
IP address IP adresa   Redovno
key ključ   Redovno
launch покренути | пустити у продају   Redovno
launcher pokretač   Redovno
layout raspored   Redovno
library biblioteka   Redovno
link link   Poluredovno []
load učitati   Redovno
loader (program za) učitavanje   Redovno
location lokacija   Redovno
log evidencija   Redovno
log in/on prijaviti se   Redovno
logo logotip   Redovno
log off/out odjaviti se   Redovno
mailing list dopisna lista   Poluredovno [š]
malicious software zlonamerni softver   Redovno
malware malver   Redovno
manage upravljati   Redovno
map mapa   Redovno
markup naznaka   Redovno
medium medijum   Redovno
media медијуми | медији   Redovno
menu meni   Redovno
merge objediniti   Redovno
mobile … za mobilne uređaje   Redovno
mobile device mobilni uređaj   Redovno
mode režim   Redovno
mouse pointer pokazivač miša   Redovno
mute искључити звук | пригушити   Poluredovno [aa]
network mreža   Redovno
network card mrežna kartica   Redovno
newsletter bilten   Redovno
note белешка | напомена   Redovno
offline oflajn   Poluredovno [ab]
online onlajn   Poluredovno [av]
open source otvoreni izvor   Redovno
option опција | одабир   Redovno
optional опционалан | произвољан   Redovno
OS operativni sistem   Redovno
overwrite zameniti   Redovno
pane okno   Redovno
panel tabla   Redovno
parse raščlaniti   Redovno
passphrase pristupna fraza   Poluredovno [ag]
password лозинка | гесло   Redovno
patch zakrpa   Redovno
path putanja   Redovno
payment method način plaćanja   Redovno
pending na čekanju   Redovno
permission dozvola   Redovno
personalize персонализовано | поличено   Redovno
photo фотографија | светлопис   Poluredovno [ad]
pixel piksel   Redovno
playlist plejlista   Poluredovno []
plug-in dodatna komponenta   Redovno
policy pravilo   Poluredovno [ae]
port port   Redovno
post објава | порука (на форуму)   Redovno
power management upravljanje napajanjem   Redovno
preferences podešavanja   Redovno
predefined унапред дефинисан | одређен   Redovno
privacy policy politika privatnosti   Poluredovno []
private browsing privatno pregledavanje   Redovno
profile picture slika profila   Redovno
prompt odziv   Poluredovno [az]
provider добављач | пружалац | приуштавалац   Redovno
proxy server proksi server   Poluredovno [ai]
publish objaviti   Redovno
query upit   Redovno
RAM RAM   Redovno
random access memory radna memorija   Redovno
raw data neobrađeni podaci   Redovno
real-time u realnom vremenu   Redovno
recepient primalac   Redovno
redirect preusmeriti   Redovno
reminder podsetnik   Redovno
render renderovati   Poluredovno [aj]
reset resetovati   Poluredovno [ak]
restart ponovo pokrenuti   Redovno
restore vratiti   Poluredovno [al]
retrieve preuzeti   Redovno
root folder osnovna fascikla   Poluredovno [alj]
royalties naknade   Redovno
save sačuvati   Redovno
scan skenirati   Redovno
screensaver čuvar ekrana   Redovno
script skripta   Redovno
search pretražiti   Redovno
search box polje za pretragu   Poluredovno [am]
search engine pretraživač   Redovno
search for potražiti   Redovno
search page stranica za pretraživanje   Redovno
section odeljak   Redovno
security key bezbednosni ključ   Redovno
select изабрати | избор   Redovno
service pack servisni paket   Redovno
set подесити | скуп   Redovno
settings podešavanja   Poluredovno [an]
setup podešavanje   Redovno
shape oblik; oblikovati   Poluredovno [anj]
share deliti   Redovno
shortcut key tasterska prečica   Redovno
signature potpis   Redovno
sign in prijaviti se   Redovno
sign out odjaviti se   Redovno
sign up registrovati se   Poluredovno [ao]
site sajt   Poluredovno [ap]
slider klizač   Redovno
skin / theme tema   Redovno
slideshow projekcija slajdova   Redovno
software softver   Redovno
sort sortirati   Redovno
spam непожељна пошта | непожељан садржај   Poluredovno [ar]
specify навести | одредити   Redovno
spreadsheet unakrsna tabela   Redovno
spyware spajver   Poluredovno [as]
storage skladište   Poluredovno [at]
stream strimovati   Redovno
string niska   Redovno
subject of e-mail tema imejla   Redovno
subscribe pretplatiti se   Redovno
synchronize sinhronizovati   Redovno
tab kartica   Redovno
tag oznaka   Redovno
taskbar traka zadataka   Redovno
template шаблон | образац   Poluredovno []
terms of service uslovi korišćenja usluge   Redovno
text box okvir za tekst   Redovno
text message tekstualna poruka   Redovno
thread nit   Redovno
timeout isteći   Redovno
thumbnail sličica   Redovno
tip savet   Redovno
token token   Redovno
toggle „uključiti/isključiti”   Redovno
toggle button preklopno dugme   Redovno
toolbar traka sa alatkama   Redovno
tooltip opis alatke   Redovno
two-factor authentication dvofaktorska potvrda identiteta   Poluredovno [au]
two-step verification verifikacija u dva koraka   Redovno
UI кориснички интерфејс | корисничко сучеље   Redovno
uncheck checkbox opozvati izbor polja za potvrdu   Redovno [af]
uninstall deinstalirati   Redovno
update ажурирати | обновити   Redovno
upgrade nadograditi   Redovno
upload otpremiti   Redovno
URL URL   Redovno
username korisničko ime   Redovno
valid važeći   Redovno
verification верификација | потврда   Redovno
version верзија | издање   Redovno
warehousing skladištenje   Redovno
Web veb   Redovno
webmaster vebmaster   Redovno
website veb-sajt   Poluredovno [ah]
widget vidžet   Redovno
wireless bežični   Redovno
workbook radna knjiga   Redovno
workflow tok posla   Redovno
ZIP code ZIP kôd   Redovno
zoom zumirati   Redovno
zoom in uvećati   Redovno
zoom out umanjiti   Redovno

Napomene

[uredi | uredi izvor]
  1. ^ Microsoft prevodi ovaj termin kao „traka adresa”, „traka sa adresama”. Google navodi „traka za adresu”. Međutim, u izvorima se najčešće pominje „adresna traka” i kao takva je najbolje rešenje.
  2. ^ U Microsoft-ovim se prevodima malo češće koristi izraz „podesiti”. Google dosledno koristi „prilagoditi”.
  3. ^ Microsoft prevodi kao „bedž”. Zbog prepoznatljivosti, preporučuje se Google-ovo rešenje.
  4. ^ Microsoft prevodi „email” „e-porukom”, „e-poštom”. Stoga, njegov prevod ove fraze je „telo e-poruke”. Međutim, Google i većina izvora koriste termin „imejl”.
  5. ^ Microsoft navodi „masovno otpremanje”, a Google „grupno otpremanje”. Po izvorima je češće „masovno”.
  6. ^ Microsoft koristi „certifikat”. Po izvorima je oblik sa S učestaliji.
  7. ^ Dijakritik se stavlja kada je nejasno da li se radi o predlogu ili o imenici. Npr. kôd greške. U slučajevima kada je jasno, suvišan je. Npr. neispravan kod.
  8. ^ Microsoft koristi „kreirati”. Google i većina izvora prevodi kao „napraviti”.
  9. ^ Microsoft u većini slučajeva koristi „kreirati”, dok Google navodi „otvoriti”.
  10. ^ Google dosledno prevodi kao „opseći”. Microsoft koristi „izrezati”, kao i većina izvora.
  11. ^ Microsoft navodi „tarifni plan”. Google pominje „tarifni paket”, kao i većina izvora na internetu.
  12. ^ S obzirom da prevodi variraju među terminologijama, napravljen je neki kompromis.
  13. ^ Microsoft koristi oblike „e-pošta” i „e-poruka”. Google je koristio „e-poruka” i „poruka e-pošte”, pa je promenio sve u „imejl”. U većini izvora navodi se termin „imejl”, pa čak i u Pravopisu iz 2010.
  14. ^ Microsoft koristi oblike „e-adresa” i „adresa e-pošte”. Google je koristio ovaj drugi oblik, pa je promenio u „imejl adresa”. U većini izvora navodi se termin „imejl adresa”, pa čak i u Pravopisu iz 2010. Normativisti i lingvisti preporučuju stavljanje crtice između imejl i adresa.
  15. ^ Microsoft je pre koristio pojam „aktivirati”, pa je prešao na „omogućiti”.
  16. ^ Microsoft koristi „proširenje”, a Google „dodatak”. Izraz proširenje se češće sreće. Budući da se i plugin prevodi kao „dodatak”, bolje je koristiti proširenje.
  17. ^ Google prevodi kao „česta pitanja”. Microsoft koristi superlativ. Po izvorima Microsoft-ovo rešenje ima blagu prednost.
  18. ^ Microsoft ne transkribuje, međutim, s obzirom na to da je zajednička imenica koja se odomaćila, preporučuje se transkribovanje.
  19. ^ S obzirom da prevodi variraju među terminologijama, napravljen je neki kompromis.
  20. ^ Pravopis 2010. navodi da se pojam „filtar” bolje menja po padežima. Međutim, ta reč se nigde ne navodi u terminologijama. Nemačka ili engleska pozajmljenica „filter” potisnula je izvorno latinsku reč filtar.
  21. ^ Google koristi termin „direktorijum”, ali se on ređe koristi.
  22. ^ Microsoft navodi „slika”. Radi prepoznatljivosti, bolje je koristiti „kadrove”.
  23. ^ Microsoft koristi frazu „puna instalacija”. Po izvorima je češće „kompletna instalacija”.
  24. ^ Microsoft navodi „čvrsti disk”. Hard-disk je učestaliji po izvorima i u Google-ovoj terminologiji.
  25. ^ Microsoft i Google su pre prevodili kao „markirati”, pa su prešli na sadašnje rešenje.
  26. ^ Microsoft prevodi kao „matična stranica”, ali se to rešenje ređe koristi.
  27. ^ U ovom slučaju, Microsoft prednost daje obliku „pokazivač”. Zbog doslednosti, preporučuje se oblik kursor.
  28. ^ Google transkribuje. Budući da preostali akronimi u terminologiji nisu transkribovali, radi doslednosti terminologije daje se prednost izvornom obliku.
  29. ^ Microsoft koristi izraz „veza”, dok Google i većina izvora koriste „link”.
  30. ^ Microsoft koristi „listu slanja”, a Google „dopisnu listu”. Izvori daju blagu prednost Google-ovom rešenju.
  31. ^ Prevodi variraju između terminologija. Predloženo rešenje je neki kompromis.
  32. ^ Microsoft prevodi, dok Google i većina izvora transkribuju reč.
  33. ^ Microsoft prevodi, dok Google i većina izvora transkribuju reč.
  34. ^ Microsoft koristi „frazu za prolaz”, iako je „pristupna fraza” učestalija po izvorima.
  35. ^ Google se opredelio za „sliku”. Budući da se i reč image prevodi kao slika, u ovom slučaju bolje je slediti Microsoft-ovu terminologiju — „fotografija”.
  36. ^ Microsoft koristi „spisak numera”. Google se opredelio za anglicizam „plejlista” koji je učestaliji po izvorima.
  37. ^ Microsoft prevodi kao „smernica”. S obzirom da se i guideline prevodi kao smernica, bolje je koristi reč „pravilo”.
  38. ^ Microsoft koristi „smernice za privatnost”. S druge strane, u izvorima preovladava Google-ovo rešenje — „politika privatnosti”.
  39. ^ Google koristi pojam „upit”. Budući da i reč „query” ima isti prevod, prednost se daje Microsoft-ovom rešenju, „odzivu”.
  40. ^ Microsoft reč „proxy” ne transkribuje, već je ostavlja u originalu. Budući da se radi o zajedničkoj imenici koja se odomaćila u srpskom jeziku (kao i veb), nema razloga za to. Stoga je Google i brojni lingvisti prilagođavaju. U ovom slučaju, prednost će se dati Google-ovom rešenju.
  41. ^ Microsoft koristi termine „prikazati” i „vizuelizovati”. Budući da su oba jako široka pojma (see, view, show, display; visualise), u ovom slučaju prednost ide Google-ovom rešenju — „renderovati”.
  42. ^ Microsoft koristi frazu „uspostaviti podrazumevane vrednosti”. Ako se vodimo kriterijumom sažetosti i prepoznatljivost, prednost, svakako, ide Google-ovom rešenju — „restartovati”.
  43. ^ Microsoft koristi „vratiti u prethodno stanje”. Ako se vodimo kriterijumom sažetosti, Google-ovo rešenje „vratiti” uzima vođstvo.
  44. ^ Radi doslednosti, bolje je koristiti Microsoft-ovo rešenje.
  45. ^ Google koristi „okvir za pretragu”. Po izvorima je češće Microsoft-ovo rešenje — „polje za pretragu”.
  46. ^ Microsoft koristi „postavke”. Radi prepoznatljivosti, preporučuje se upotreba Google-ovog rešenja — „podešavanja”.
  47. ^ Google koristi oblik „format, formatiranje”. Budući da je isti prevod korišćen i za termin „format”, prednost se daje Microsoft-ovom rešenju — „oblik, oblikovanje”.
  48. ^ Microsoft koristi „upisati se”. U ovom slučaju, zbog prepoznatljivosti, bolje je koristiti Google-ovo rešenje — „registrovati se”.
  49. ^ Microsoft koristi „lokacija”. U ovom slučaju, zbog prepoznatljivosti, bolje je koristiti Google-ovo rešenje — „sajt”.
  50. ^ Microsoft koristi „bezvrednu poštu”. Zbog prepoznatljivosti, bolje je koristiti Google-ovu varijantu — „nepoželjna pošta”.
  51. ^ Microsoft koristi „špijunski softver”. Zbog doslednosti sa ostalim naslovima (softver, malver) bolje je upotrebiti Google-ovu varijantu — „spajver”.
  52. ^ Google koristi „memoriju”. Kako bi se razlikovalo od prevoda reči memory, prednost se daje Microsoft-ovom rešenju.
  53. ^ Microsoft prevodi kao „predložak”. Zbog prepoznatljivosti, preporučuje se korišćenje „šablona”.
  54. ^ Google koristi „potvrdu identiteta pomoću dva faktora”. Po izvorima je češće „dvofaktorska potvrda identiteta”.
  55. ^ Terminologije su ranije koristile izraz „ukloniti oznaku” umesto „opozvati izbor”
  56. ^ Microsoft koristi „lokacija”. U ovom slučaju, zbog prepoznatljivosti, bolje je koristiti Google-ovo rešenje — „sajt”.

Vidi još

[uredi | uredi izvor]

Literatura

[uredi | uredi izvor]
  • Ilingvort, Valeri. Oksfordski rečnik računarstva, (prevod Duško Vitas, Nedeljko Parezanović), Nolit, Beograd 1990. ISBN 978-86-19-01815-9.
  • Brzulović, Slobodan J. Džepni kompjuterski rečnik IT skraćenica, Kompjuter biblioteka, Čačak, 2003. ISBN 978-86-7310-263-4.
  • Tasić V., Bauer I. Rečnik kompjuterskih termina, Mikro knjiga, Beograd, 2003. ISBN 978-86-7555-223-9.
  • Microsoft računarski rečnik, (prevod sa engleskog Danica Kovačević, Dejan Živković), CET, Beograd, 2003. ISBN 978-86-7991-169-8.
  • Šolajić, Mihailo J. Džepni kompjuterski rečnik, , Kompjuter biblioteka, Čačak, 2004. ISBN 978-86-7310-219-1.
  • Englesko-srpski kompjuterski rečnik, Link grupa, Kompjuter Centar, Beograd, 2004. ISBN 978-86-903727-7-5.
  • Momirović, Toma Đ. Kompjuterski rečnik — 7000 reči-odrednica, Štampar-Dragan Bojčić

Spoljašnje veze

[uredi | uredi izvor]