Kalo
Appearance
Kalo (šp. caló), drugi naziv za žargon kojim govore španski Romi. Gramatička osnova je u osnovi veoma slična španskom jeziku, dok je leksika preuzeta iz romskog jezika.
Romi uglavnom koriste kalo kao jezik diskrecije, tajnih dogovora i sl. Bez obzira na to, neke od reči su ušle u španski jezik, kroz tekstove flamenko pesama, andaluzijsko narečje španskog jezika i žargon kriminalaca.
Primeri
[uredi | uredi izvor]- gachó - čovek
- chaval - dečak
- parné - novac, pare
- currelar ili currar - raditi
- fetén - odlično
- pinreles - stopala
- biruji - hladno
- churumbel - beba
Reči ovog govora mogu imati različito značenje; camelar na kolokvijalnom španskom može značiti zavesti, dok u kalou znači isto što i špansko želeti i voleti. Poreklo ove reči leži u sanskritu, u reči kāma (voleti, želeti).