Pređi na sadržaj

Klaris Lispektor

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Klaris Lispektor
Klaris Lispektor 1969.
Lični podaci
Datum rođenja(1920-12-10)10. decembar 1920.
Mesto rođenjaČečelnik, Ukrajinska Narodna Republika
Datum smrti9. decembar 1977.(1977-12-09) (56 god.)
Mesto smrtiRio de Ženeiro, Brazil
Književni rad
PeriodModernizam
Uticaji odHerman Hese, Baruh Spinoza
Najvažnija delaBlizu divljeg srca
Jabuka u tami
Pasija po G. H.
Učenje ili Knjiga užitaka
Živa voda
Čas zvezde
Porodične veze
Legija stranaca
Potpis
Zvanični veb-sajt

Klaris Lispektor (port. Clarice Lispector; Čečelnik, 10. decembar 1920 - Rio de Ženeiro, 9. decembar 1977) bila je brazilska književnica i novinarka, jedna od najznačajnijih autorki književnosti na portugalskom jeziku.

Rođena je kao najmlađa od tri kćerke u jevrejskoj porodici. Loši životni uslovi (siromaštvo, rat, silovanje majke) naterali su porodicu da emigrira u Brazil kada je Klaris imala tek godinu dana. Odrasla je u Resifeu, a majka joj je umrla kad je imala 9 godina, nakon čega su se sestre s ocem preselile u Rio de Ženeiro. Pohađala je najcenjeniju gimnaziju u zemlji (Ginásio Pernambucano), a potom je 1937. godine upisala Pravni fakultet u Riju i zaposlila se kao novinarka. Svoj prvi roman objavila je sa 23 godine. Udala se za brazilskog diplomatu Maurija Gvrgela Valentea 1944. godine i uzela brazilsko državljanstvo. Ubrzo se mladi par odselilo u Napulj, te proveo idućih desetak godina službujući po različitim brazilskim ambasadama u Evropi i SAD. Nije volela diplomatski život, te se nakon 15. godina razvela od supruga i vratila u Rio, gde je nastavila uspešno da objavljuje romane, priče, knjige za decu i novinarske članke. Uprko tome što je još kao mlada stekla književno priznanje, a iza sebe ostavila opsežnu korespondenciju, vrlo malo toga se zna o njenom privatnom životu. „Toliko sam misteriozna da čak ni samu sebe ne razumem“, napisala je jednom prilikom.[1] Iz tog vakuuma informacija, smatra njen biograf Bendžamin Moser, iznikla je cela mitologija koja i danas pleni i privlači čitaoce širom sveta.[2]

Njena proza smatra se prekretnicom na brazilskoj književnoj sceni, pre svega po raznovrsnosti stilskih registara i istančanim i snažnim opisima intimnih, naizgled neosetnih ličnih preobražaja, otkrića i jačanja životnih snaga, sa svim njihovim izazovima.[3] Tokom čitavog života opirala se bilo kakvoj klasifikaciji te potvrđivala utisak o sebi kao „stranom telu“ u brazilskoj književnosti. Brazliski pesnik Ledo Ivo je istakao:

Nije sebe smatrala ni feminističkom ni jevrejskom književnicom.[2] U njena najznačajnija dela spadaju romani Blizu divljeg srca, Jabuka u tami, Pasija po G. H., Učenje ili Knjiga užitaka, Živa voda, Čas zvezde i Dah života; zbirke pripovedaka Porodične veze, Legija stranaca, Sreća iz potaje, Via Crucis tela i Gde si bila noću.

Biografija

[uredi | uredi izvor]

Detinjstvo i mladost

[uredi | uredi izvor]

Klaris Lispektor je rođena pod imenom Čaja Lispektor u Čečelniku, u oblasti Podolje, zapadnom delu današnje Ukrajine. Bila je najmlađa od tri ćerke Manije Krimgold i Pinkasa Lispektora. Poput drugih jevrejskih porodica u toj regiji i porodica Lispekor je doživela strašne pogrome za vreme Ruskog građanskog rata (između ostalog majka joj je bila silovana). Bežeći pred ratom i siromaštvom, porodica je prvo izbegla u Rumuniju, a potom u Nemačku, odakle su emigrirali u Brazil, gde je njena majka Manija imala rođake. Na obalu Brazila prispeli su početkom 1922. godine, kada je Čaja imala nešto više od godinu dana.

Članovi porodice su u novom podneblju odlučili da promene imena. Pinkas je postao Pedro; Mania se preimenovala u Marijeta; Lea je postala Eliza, a Čaji je promenjeno ime u Klaris. Jedino je srednja ćerka Tanja (19. april 1915 – 15. novembar 2007) zadržala svoje ime čitavog života. Prve tri godine živeli su u gradu Masejo, država Alagoas, da bi se, nakon pogoršanja majčinog zdravstvenog stanja, preselili u grad Resife, država Pernambuko.[4] U Resifu, gde je porodica živela vrlo siromašno, umire joj potpuno paralizovana majka 21. septembra 1930. godine.

Klaris je pohađala Colégio Hebreo-Idisch-Brasileiro, gde se među ostalim predmetima izučavao i jidiš i hebrejski jezik, a zatim je 1932. godine upisala Ginásio Pernambucano, tada najcenjeniju gimnaziju u zemlji. Godinu dana kasnije, pročitvaši Heseov roman Stepski vuk, poželela je da postane pisac.[5]

Godine 1935. Pedro Lispektor je odlučio da preseli svoju porodicu u Rio de Ženeiro, nadajući se da će u tadašnjoj prestonici moći da zaradi više novca, ali i da će svojim ćerkama naći Jevreje za muževe.[4] Godine 1937. Klaris je upisala Pravni fakultet u Riju, jedan od najcenjenijih fakulteta u državi, gde je bila jedna od tri žene i jedini student Jevrejin. Svoju prvu priču Triunfo objavila je u časoposu Pan 25. maja 1940. godine.[6] Iste godine joj umire otac tokom operacije žučnog mehura.

Tokom fakulteta, Klaris je radila kao novinarka, prvo u vladinoj novinarskoj agenciji Agência Nacional, a potom i u uticajnim novinama A Noite. Stupila je u kontakt sa brazilskim piscima mlađe generacije, među kojima je bio i pisac Lusio Kardozo. Na pravnom fakultetu se zbližila sa Maurijem Gvrgelom Valenteom, dipomatom iz ministarstva spoljnih poslova Brazila. Kako bi se udala za njega, Klaris je morala da zatraži brazilsko državljanstvo, koji je i dobila 12. januara 1943. godine. Jedanaest dana kasnije udala se za njega.

Blizu divljeg srca

[uredi | uredi izvor]

U decembru 1943. godine objavila je svoj prvi roman, Blizu divljeg srca (Perto do coração selvagem), koji je zbog upotrebe unutrašnjeg monologa, filozofskog pristupa i specifičnog stila bio smatran revolucionarnim u Brazilu. Roman je osvojio nagradu Graça Aranha za najbolji debitanski roman. Pesnik Ledo Ivo ga je u novinarskom prikazu opisao kao najbolji roman koji je ikada žena napisala na portugalskom jeziku,[7] dok je Žorže de Lima istakao da je Klaris promenila tačku gravitacije oko koje se vrtela brazilska književnost poslednjih dvadeset godina.[8] „Roman Klarise Lispektor se obelodanio u našem književnom svetu kao najviši domet introspektivnog romana”, zapisao je književni kritičar Seržio Miliet.

Blizu divljeg srca, poput svih drugih njenih kasnijih romana, zasnivao se na snažnom prikazu unutrašnjih duševnih stanja. Iako su mnogi u romanu videli uticaj Virdžinije Vulf i Džejmsa Džojsa, Klaris je njihova dela pročitala tek nakon što je dovršila vlastitu knjigu.[9] Epigraf i sam naslov preuzeti su iz Džojsovog romana „Portret umetnika u mladosti” na predlog njenog prijatelja Lusija Kardoza.

Ubrzo nakon izlaska romana Klaris i Mauri su napustili Rio i preselili se u Belem, država Para, u gradu koji leži na ušću Amazona. Tamo je Mauri bio veza između ministarstva spoljnih poslova i internacionalnih lica koja su sever Brazila koristi kao vojnu bazu tokom Drugog svetskog rata.

Evropa i SAD

[uredi | uredi izvor]

Mauri je dobio posao u Brazilskom konzulatu u Napulju, te je mladi bračni par otputovao u Italiju 29. jula 1944. godine.[10] Rat se u Evropi i dalje vodio, a Napulj je bio polazna tačka za brazilske vojne trupe koje su se borile na strani saveznika protiv nacističkih trupa. Klarisa je radila u vojnoj bolnici negujući ranjene vojnike.[11] Nakon završetka rata u Rimu je upoznala pesnika Đuzepea Ungaretija, koji je preveo delove njenog romana Blizu divljeg srca na italijanski jezik. U Rimu je takođe imala priliku da njen portret naslika Đorđo de Kiriko. U Napulju je završila svoj drugi roman, Luster (O Lustre, 1946), u kome je predstavila unutrašnji život devojčice Viržinije. Roman je bio tematski sličan prvom, ali je bio duži. Naišao je na pozitivan prijem među književnom kritikom, ali je entuzijazam kritičara bio manji u odnosu na prijem njenog prvenca.[12]

Klaris Lispektor i Antonio Karlos Žobim.

Nakon kratkog povratka u Brazil 1946. godine, bračni par se vratio u Evropu, gde je Mauri postavljen za ambasadora u Bernu. Klaris nije volela Švajcarsku jer se u njoj uglavnom dosađivala i osećala depresivnom. U pismu svojoj sestri zapisala je: „Švajcarska je groblje uzbuđenja”.[13] Kasnije je tvrdila da ju je iz Švajcarske dosade spasavalo pisanje.[14]}} Tada je napisala svoj treći roman Opkoljeni grad (A cidade sitiada, 1949). U njemu se pripoveda o životu Lukresije Neveš i uzdizanju grada Sao Žeraldo od varošice do velikog grada. Knjiga je zbog brojnih metafora i hermetičnog izraza naišla na ravnodušnost kritičara, ostavši do današnjih dana njena najslabija knjiga.[15] Seržio Miliet je svoj prikaz zaključio rečenicom da je književnica podlegla pod teretom sopstvenog izobilja."[16] U Bernu je rodila svog sina 10. septembra 1948. godine, koga je nazvala po svom ocu Pedro.

Nakon što je porodica napustila Švajcarsku 1949. godine, a potom provela gotovo godinu dana u Riju, Klaris i Mauri su otputovali za Torki, gde je Mauri postavljen za brazilskog delegata tokom donošenja Opšteg sporazuma o trgovini i carini. U Britaniji su živeli od septembra 1950. do marta 1951. godine i Klarisi se dopadao način života u ovoj zemlji. Prilikom posete Londona imala je spontani pobačaj.[17]

Godine 1952. godine, kada su supružnici u Riju ponovo proveli godinu dana, Lispektor je objavila kratku zbirku Nekoliko priča (Alguns contos), sastavljenu iz šest pripovedaka. Knjiga je objavljena u malom tiražu, a štampanje je sponzorisalo Ministarstvo prosvete i zdravlja. Ove priče predstavljaju pripovednu srž onoga što će kasnije kroz novu obradu postati zbirka Porodične veze (Laços de família 1961).

Mauri je postavljen za ambasadora Brazila u Sjedinjenim Američkim Državama te su se septembra 1952. godine preselili u Vašington, gde su ostali do juna 1959. godine. Iako je Klaris postala bliska sa nekoliko pojedinaca, duboko je prezirala svet diplomatije. Kasnije je svoj život žene diplomate opisla: „Mrzela sam ga, ali sam radila ono što sam morala... priređivala sam večere, sve ono što se od mene očekivalo, ali sa gađenjem.”[18] U Americi je rodila i svog drugog sina Paula, a započela je i da piše priče za časopis Senhor. U junu 1959. godine, napustila je svog supruga i zajedno sa svojim sinovima vratila se u Rio de Ženeiro, gde je ostala do kraja života.

Porodične veze i Jabuka u tami

[uredi | uredi izvor]

Nakon što se vratila u Brazil, Klaris se kao samohrana majka borila sa novčanim problemima. Pokušavala je da nađe izdavača voljnog da objavi njen roman i zbirku priča koje je napisala u Vašingtonu. Zbirka je objavljena 1960. godine pod imenom Porodične veze i u njoj su se nalazile 6 priča prethodno objavljenih u zbirci Neke priče iz 1952. godine zajedno sa sedam novih proča od koji su neke bile objavljene u časopisu Senhor. Njen prijatelj Fernando Sabino joj je povodom knjige saopštio: „tačno, iskreno, neosporno, pa čak i ponizno, smatram da je ovo najbolja zbirka priča ikada objavljena u Brazilu”.[19] Eriko Verisimo joj je napisao: „Nisam ti pisao povodom tvoje knjige priča jer sam se stideo da ti priznam šta mislim o njoj. Ukratko: najvažnija zbirka priča objavljena u 20. veku još od Mašada de Asisa”.[20]

Rukopis četvrtog romana Jabuka u tami bio je završen još 1956. godine, ali je nekoliko izdavača odbilo da ga objavi. Njen najduži roman i ujedno najsloženiji konačno je objavljen 1961. godine. Zasnovan je na unutrašnjem monologu Martima, muškarca koji veruje da je ubio suprugu, zbog čega se povlači u unutrašnjost Brazila, gde postaje zemljoradnik i stočar. Suština romana se ne ogleda u samom zapletu, već na poigravanju jezikom i stilom. Sledeće godine, roman je nagrađen nagradom Karmen Dolores Barbosa za najbolji roman objavljen prethodne godine. Negde u ovo vreme započela je vezu sa pesnikom Paolom Mendešem Kampošem, ali veza nije potrajala.

Pasija po G. H. i Legija stranaca

[uredi | uredi izvor]
Naslovna strana prvog brazilskog izdanja romana Pasija po G. H..

Godine 1964. objavila je svoj verovatno najčuveniji i najčudniji roman Pasija po G. H. (A paixão segundo G.H.). U njoj protagoniskinja doživljava mistično iskustvo nakon ulaska u sluškinjinu sobu, gde biva zapanjena bleštavom čistoćom koju narušava jedino bubašvaba koja izlazi iz ormara. Prestravljena, junakinja zalupi vratima ormara, pokidavši bubašvabu na pola, te zatim posmatra kako polako curi tečnost iz njenog polumrtvog tela koju na samom kraju knjige stavlja u usta. Iste godine objavljuje zbirku priča Legija stranaca (A legião estrangeira).

Sredinom šezdesetih se upoznaje sa američkim prevodiocem Gregorijem Rabasom na konferenciji posvećenoj brazilskoj književnosti u Teksasu. Njen budući prevodilac je smatrao da je Klaris: „jedna od retkih osoba koje izgledaju kao Marlen Ditrih i pišu kao Virdžinija Vulf.“[21]

U septembru 1966. Klaris je doživela nesreću u vlastitom stanu: uzela je tabletu za spavanje i zaspala s upaljenom cigaretom. U požaru joj je teško ozleđena desna ruka. Kasnije je izjavila:

Sledeće godine objavila je svoju prvu knjigu za decu „Tajna zamišljenog zeca” (O Mistério do coelho pensante 1967). Knjigu je prvobitno napisala na engleskom za svog sina Paolo dok su još živeli u Vašingtonu. U avgustu 1967. godine započela je da piše članke za Jornal do Brasil, uticajne brazilske novine, što joj je pomoglo da se njeno ime čuje i van intelektualnih i umetničkih krugova, gde je već stekla slavu. Novinarski članci su objedinjeni i objavljeni posthumno u knjizi „Otkriće sveta” (A Descoberta do mundo 1984). Lispektor je učestvovala na političkim protestima protiv vojne diktature u Brazilu 1968. godine. Iste godine je objavila još dve knjige: knjigu za decu Žena koja je ubila ribu (A Mulher que matou os peixes) i roman Knjiga užitaka ili učenje (Uma Aprendizagem ou O Livro dos Prazeres)

Živa voda

[uredi | uredi izvor]
Spomenik Klarisi Lispektor

Godine 1971. Lispektor je objavila još jednu zbirku priča Sreća iz potaje (Felicidade clandestinа), u kojoj je nekoliko priča zasnovano na sećanju na detinjstvo provedeno u Resifu. U tom periodu je započela rad na knjizi Živa voda, a samo pisanje je teklo sporo. Olga Boreli, njena prijateljica i asistent, kasnije se prisećala Klarisinog procesa pisanja:

Kada je knjiga izašla 1973. godine, knjiga je ubrzo proglašena remek-delom. U jednom književnom prikazu stajalo je: „Ovakva proza Klaris Lispektor budi savremenu književnost Brazila iz depresivne i ponižavajuže malodušnosti i uzdiže je na nivo univerzalne vrednosti i savršenstva”.[24]

Godine 1974. objavila je dve knjiga priče Gde si bila noću i Via Crucis tela. Iako je mnoge svoje knjige pisala godinama Via Crucis tela je napisan za tri dana nakon što se kladila sa svojim izdavačem da može napisati za kratak vremenski period tri priče o seksualnosti. Pošto je prethodne godine otpuštena iz novina, svoje pisanje je morala da ubrza. Takođe, počela je da objavljuje prevode Agate Kristi, Edgara Alana Poa i Oskara Vajlda.

Godine 1975. bila je pozvana na prvi svetski kongres veštičarstva u Bogoti. Kongres je privukao veliku pažnju medija i izazvao neodobravanje jednog dela javnosti. Na skupu veštica je pročitala priču Jaje i kokoška iz zbirke Legija stranaca. Čak i ovako ekscentrična vrsta publike je ostala zbunjena pričom. Kasnije je svoj odabir objasnila:

Čas zvezde i smrt

[uredi | uredi izvor]

Njen posljednji roman, Čas zvezde (A Hora da estrela), dovršen je 1977, mesec dana pre autorkine smrti, te je objavljen posthumno. U njemu Klaris propituje društvene teme poput siromaštva kroz lik neobrazovane i u svakom smislu neuspešne antiheroine, priproste daktilografkinje Mašabe, koja zahvaljujući manjku inteligencije ne shvata koliko bi zapravo trebala biti nesrećna. Iste godine Klaris je umrla od raka jajnika, iako joj nikad nisu saopštili dijagnozu. Na neki način, predvidela je vlastitu bolest govoreći o Mašabeinim „osušenim jajnicima“. Umrla je na dan uoči svog 57. rođendana. Sahranjena je 11. decembra na jevrejskom groblju u Rio de Ženeiru

Spomenik Klarisi Lispektor u Resifeu

Romani

[uredi | uredi izvor]

Zbirke priča

[uredi | uredi izvor]

Književnost za decu

[uredi | uredi izvor]
  • Tajna zamišljenog zeca (O Mistério do Coelho Pensante, 1967)
  • Majka koja je ubila ribu (A mulher que matou os peixes, 1968)
  • Tajni život Laure (A Vida Íntima de Laura, 1974)
  • Delimična istina (Quase de verdade, 1978)
  • Kako su nastale zvezde (Como nasceram as estrelas: Doze lendas brasileiras, 1987)

Novinarstvo i druga proza

[uredi | uredi izvor]
  • A Descoberta do Mundo (1984)
  • Visão do esplendor (1975)
  • De corpo inteiro (1975)
  • Aprendendo a viver (2004)
  • Outros escritos (2005)
  • Correio feminino (2006)
  • Entrevistas (2007)

Korespodencija

[uredi | uredi izvor]
  • Cartas perto do coração (2001)
  • Correspondências (2002)
  • Minhas queridas (2007)


Reference

[uredi | uredi izvor]
  1. ^ a b Benjamin Moser (1. 7. 2009). Why This World: A Biography of Clarice Lispector. Oxford University Press. str. 4—. ISBN 978-0-19-974392-6. 
  2. ^ a b Bertek, Tihana. „Clarice Lispector – Majstorica egzistencijalne praznine”. voxfeminae.net. Pristupljeno 23. 4. 2020. 
  3. ^ Žugić, Jelena. „Klaris Lispektor: Sofijine katastrofe”. rts.rs. Pristupljeno 23. 4. 2020. 
  4. ^ a b Moser, Benjamin (oktobar 2012). „The most important Jewish writer since Kafka?”. Jewish Renaissance. 12 (1): 18—19. 
  5. ^ Lispector, Clarice. "Escrever." In: Descoberta do mundo, 304.
  6. ^ Gotlib, Nádia Battella. Clarice Fotobiografia, São Paulo, Edusp, 2007, p. 123.
  7. ^ Instituto Moreira Salles, Clarice Lispector: Cadernos de Literatura Brasileira, 49.
  8. ^ Jorge de Lima, "Romances de Mulher", Gazeta de Notícias, November 1, 1944.
  9. ^ Lispector, Clarice. "Correspondências – Clarice Lispector (organized by Teresa de Monteiro)", Rio de Janeiro, Rocco, 2002. Based on private letters she exchanged with Lucio Cardoso and her sister Tania.
  10. ^ Gotlib, str. 172
  11. ^ Moser, Benjamin (2009). Why this World: A Biography of Clarice Lispector. Oxford University Press. str. 146. ISBN 978-0195385564. .
  12. ^ De Mello e Souza, Gilda. "O lustre," Estado de S. Paulo, July 14, 1946.
  13. ^ Olga Borelli, Clarice Lispector: esboço para um possível retrato, 114.
  14. ^ Lispector, "Lembrança de uma fonte, de uma cidade." In: Descoberta, p. 286.
  15. ^ Marly de Oliveira quoted in Regina Pontieri, Clarice Lispector, Uma poética do olhar, 37.
  16. ^ Sérgio Milliet, Diário Crítico, Vol. VII, pp. 33–34.
  17. ^ Edilberto Coutinho, Criaturas de papel, p. 170.
  18. ^ Lispector, Outros escritos, p. 161.
  19. ^ Fernando Sabino and Clarice Lispector, Cartas perto do coração, p. 124.
  20. ^ Lispector, Correspondências, Érico Veríssimo to Lispector (September 3, 1961).
  21. ^ Salamon, Julie (11. 3. 2005). „An Enigmatic Author Who Can Be Addictive”. The New York Times. nytimes.com. Pristupljeno 31. 3. 2018. 
  22. ^ Gotlib, str. 368
  23. ^ Franco Júnior, Arnaldo. "Clarice, segundo Olga Borelli", Minas Gerais Suplemento Literário, December 19, 1987, pp. 8–9.
  24. ^ Ribeiro, Leo Gilson. "Auto-inspeção." Veja (September 19, 1973).
  25. ^ Isa Cambará, "Clarice Lispector--Não escrevo para agradar a ninguém," Folha de S.Paulo, September 10, 1975.

Literatura

[uredi | uredi izvor]
  • Benjamin Moser (2009). Why This World: A Biography of Clarice Lispector. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-538556-4. 
  • Braga-Pinto, César, "Clarice Lispector and the Latin American Bang," in Lucille Kerr and Alejandro Herrero-Olaizola (eds). New York: The Modern Language Association of America, 2015. pp. 147–161
  • Earl E. Fitz (2001). Sexuality and Being in the Poststructuralist Universe of Clarice Lispector: The Différance of Desire. University of Texas Press. ISBN 0-292-72529-9. 
  • Giffuni, C. "Clarice Lispector: A Complete English Bibliography," Lyra, Vol. 1 No. 3 1988, pp. 26–31.
  • Levilson Reis, "Clarice Lispector," Cynthia M. Tompkins and David W. Foster, ur. (2001). Notable Twentieth-Century Latin American Women. Westport, CT: Greenwood. str. 165—69. .
  • Musch, S. and B. Willem, "Clarice Lispector on Jewishness after the Shoah. A Reading of Perdoando Deus," Partial Answers - A Journal of Literature and the History of Ideas, Vol. 16 No. 2 2018, pp. 225–238.[1]

Spoljašnje veze

[uredi | uredi izvor]