Korisnik:Aca/Smernice za pisanje članaka o nebinarnim osobama
Appearance
U engleskom jeziku postoje tendencije menjanja ličnih zamenica he (on) i she (ona) u they. They je rodno neutralna zamenica čiji ekvivalent ne postoji u srpskom standardnom jeziku. Katkad se ona nespretno prevodi kao „oni”, što nije u duhu jezika jer je reč o jednoj osobi. Iz svega ovoga se nameće pitanje kako pisati članke o osobama koje se tako izjašnjavaju. U nastavku će biti predočene određene preporuke.
Preporuke
[uredi | uredi izvor]- Ne treba se koristiti paralelnim formama pri spominjanju osobe. Prema Institutu za srpski jezik SANU i odluci br. 60 Odbora za standardizaciju srpskog jezika, ti oblici nisu ekonomični i nepotrebno opterećuju rečenicu.[1][2] Dakle, nepravilno je „Lovato je objavio/la” ili „Lovato je objavio/-la”.
- Ne bi trebalo upotrebljavati zamenicu „ono” kao prevod zamenice „they”. Njena upotreba zvuči dehumanizirajuće i u tom obliku se ne javlja ni u jednom jezičkom priručniku ni pouzdanom izvoru.
- Pri navođenju zanimanja trebalo bi se služiti onim što Odbor smatra „rodno neutralnim” (muški generički rod). Dakle, „Smit je muzičar i tekstopisac”.
- U samom članku bi trebalo upotrebljavati istorijski prezent kako bi se izbegao gramatički pokazatelj roda. Istorijski prezent se ne menja po rodu, a široko je rasprostranjen u srpskom govornom području, pa bi njegova upotreba bila najviše u duhu jezika. Aorist i imperfekat su stilski obeleženi i u načelu bi ih trebalo izbegavati (Srpski jezički priručnik napominje da je aorist sveden na „razgovorni registar”, dok je imperfekat „sasvim periferan”. Normativna gramatika navodi da se imperfekat danas javlja „gotovo isključivo u jeziku lepe književnosti pa i tamo retko”.).[3][4] Dakle, „Dana 21. oktobra 2013. Lovato objavljuje svoju obradu pesme Let It Go”.
- Kategorije treba unositi prema konsenzusu zajednice — množina generičkog muškog roda.
Na vrhu članka može se uneti šablon(nema konsenzusa){{неутралан род}}
kako bi se naznačilo da osoba upotrebljava rodno neutralnu zamenicu they.- Poželjno je pri vrhu članka napomenuti u komentaru (
<!-- -->
) da se osoba koristi rodno neutralnim zamenicama. Alternativno, može se ostaviti obaveštenje iznad uređivačkog okvira (editnotis; engl. editnotice). Time bi se izbegle eventualne nedoslednosti u sadržini stranice. (predlog s rasprave)
Reference
[uredi | uredi izvor]- ^ „Jezik rodne ravnopravnosti”. Institut za srpski jezik SANU. 14. 5. 2018. Pristupljeno 2. 1. 2022.
- ^ „Jezik rodne ravnopravnosti”. Odbor za standardizaciju srpskog jezika. 27. 12. 2018. Pristupljeno 2. 1. 2022.
- ^ Piper, Predrag; Klajn, Ivan (2013). Normativna gramatika srpskog jezika. Novi Sad: Matica srpska. ISBN 978-86-7946-113-1.
- ^ Ivić, Pavle; Klajn, Ivan; Pešikan, Mitar; Brborić, Branislav (2007). Srpski jezički priručnik (4 izd.). Beograd: Beogradska knjiga. ISBN 978-86-519-1070-1.