Ноћна смена (Sunđer Bob Kockalone)
„Noćna smena (Sunđer Bob Kockalone)” | |
---|---|
Epizoda Sunđer Bob Kockalone | |
Br. epizoda | Sezona 2 Epizoda 16 |
Režija | Stiven Hilenburg Derek Drajmon Džej Lender Den Povenmajer |
Scenario | Daglas Lorens Džej Lender Den Povenmajer |
Premijera | 6. septembar 2002. |
„Noćna smena” (engl. Graveyard Shift) je prvi deo 16. epizode druge sezone i ukupno 36. epizode američke animirane televizijske serije Sunđer Bob Kockalone. Epizodu su napisali Daglas Lorens, Džej Lender i Den Povenmajer, a animaciju je režirao Šon Dempsi. Lender i Povenmajer su takođe služili kao reditelji scenarija. Epizoda je zaštićena autorskim pravima 2001. godine i emitovana na Nickelodeon-u u Sjedinjenim Američkim Državama 6. septembra 2002. godine.
U epizodi, gospodin Kraba prisiljava Lignjoslava i Sunđer Boba da odrade noćnu smenu. Lignjoslav uskoro postaje dosadno i priča Sunđer Bobu priču o Kuvaru Trboseku kako bi ga uplašio noćne smene. Kada Sunđer Bob počne da paniči, Lignjoslav mu kaže da je priča izmišljena. Međutim, kasnije te noći, događaji iz priče počinju da se dešavaju.
Epizoda je sadržala snimak Maksa Šreka u ulozi grofa Orloka iz nemačkog nemog filma Nosferatu – Simfonija užasa (1922). Scenarista Džej Lender je predložio ovu ideju kao geg na kraju epizode, što je kreator serije Stiven Hilenburg prihvatio. Pre ideje grofa Orloka, Lender je osmislio „Podnog Harija”, ideju koja je kasnije odbačena. Epizoda je po objavljivanju dobila pohvale kritike.
Radnja
[uredi | uredi izvor]Lignjoslav sa nestrpljenjem iščekuje kraj radnog dana u restoranu Kod Keba Krabe. Kada odbije da primi porudžbinu mušterije koja je stigla u samom trenutku zatvaranja, gospodin Kraba čuje njihov razgovor i inspirisan je da odmah uvede noćnu smenu. Restoran ostaje otvoren, ostavljajući entuzijastičnog Sunđer Boba i iznerviranog Lignjoslava da rade 24 sata dnevno.
Ogorčen zbog zahteva svog šefa i iznerviran svojim kolegom, Lignjoslav pokušava da natera Sunđer Boba da se uplaši noćne smene. On mu priča priču o „Kuvaru Trboseku”, bivšem kuvaru Keba Krabe koji je jedne noći slučajno sebi odsekao ruku, kao i da ga je kasnije udario autobus. Priča tvrdi da je Trbosek otpušten na sahrani, a da se njegov duh vraća u restoran svakog utorka uveče u potrazi za osvetom. Lignjoslav kaže da će Trbosekovom dolasku prethoditi tri signala: svetla će početi da se pale i gase, telefon će zazvoniti ali niko se neće javljati i, konačno, Trbosek će doći duhom autobusa koji ga je pregazio. Sunđer Bob je preplašen ovom pričom; iako se u početku zabavlja, Lignjoslav postaje iznerviran Sunđer Bobovom panikom i priznaje mu da je izmislio priču.
Kasnije u 3:00 ujutru, kada je restoran prazan, Lignjoslav postaje uznemiren paljenjem i gašenjem svetala i zvonjavom telefona, za šta Sunđer Bob sumnja da je Lignjoslavova šala. Autobus stiže ispred Keba Krabe (iako oni obično ne voze ovako kasno) i iz njega izlazi prilika koja odgovara opisu Trboseka, užasavajući oba zaposlena. Ispostavlja se da je prilika zapravo nepovezana osoba koja želi da se prijavi za posao, navodeći da je ranije pokušao da pozove restoran telefonom, ali je prekinuo vezu jer je bio nervozan. Oni otkrivaju da je svetla palio i gasio „Nosferatu”, sa kojim su sva trojica neobjašnjivo upoznati.
Glasovne uloge
[uredi | uredi izvor]Uloga | Glumac | Glumac (srpska sinhronizacija) |
---|---|---|
Sunđer Bob Kockalone | Tom Keni | Vladislava Đorđević |
Lignjoslav Pipak | Rodžer Bampas | Dimitrije Stojanović |
Gospodin Kraba | Klensi Braun | Vladislava Đorđević |
Patrik Zvezda | Bil Fagerbake | Dimitrije Stojanović |
Ričard | Di Bredli Bejker | |
Toma | Di Bredli Bejker | |
Harold | Daglas Lorens | |
Nosferatu | Maks Šrek | niko |
Produkcija
[uredi | uredi izvor]Epizodu su napisali Daglas Lorens, Džej Lender i Den Povenmajer, sa Šonom Dempsijem kao rediteljem animacije.[1][2] Lender i Povenmajer su takođe služili kao reditelji scenarija. Epizoda je prvobitno emitovana na Nickelodeon-u u Sjedinjenim Državama 6. septembra 2002. u 20:00, uz TV-Y7 roditeljski rejting.[3]
Lender je predložio da se grof Orlok iz nemog filma Nosferatu – Simfonija užasa (1922) pojavi kao geg u poslednjoj sceni. Kreator serije Stiven Hilenberg prihvatio je Lenderov predlog. Lender je rekao: „Stiv bi vam dao priliku da uradite stvari koje bi zaista bile nezaboravne, ako bi uspeli da mu ih prodate.” Lender je odlučio da likovi Orloka nazivaju „Nosferatu” kako bi bio prepoznatljiviji i iskoristio je kadar iz filma koji je pronašao na internetu. Nik Dženings je fotošopirao osmeh na Orlokovom licu da bi se uverio da odgovara Lenderovom koceptnom crtežu. Lender je rekao: „To je bila moja beba i držao sam je za ruku dok je nismo poslali u inostranstvo u Rough Draft Studios u Južnoj Koreji.” Pre Orloka, Lender je osmislio „Podnog Harija”, odbačenog lika koji bi se pojavio na kraju epizode, gde bi on bio taj koji je palio i gasio svetlo.[4][5]
Prijem
[uredi | uredi izvor]„Noćna smena” je po objavljivanju dobila priznanje kritike i često se navodi kao jedna od najboljih epizoda serije. Džordan Moro, Kejti Stefan i Dejvid Viramontes iz časopisa Variety svrstali su ovu epizodu kao petu najbolju epizodu Sunđer Boba, posebno istakavši scenu sa Nosferatuom kao savršenom reprezentativnom za „besmislenu komediju koja obožavaoce Sunđera Boba drži gladnim za još”.[6] Emili Estim sa veb-sajta WeGotThisCovered.com rangirala je ovu epizodu na 2. mesto svoje liste „10 najboljih epizoda Sunđer Boba Kockalonea”, rekavši: „Ovo je još jedna strašna epizoda Sunđera Boba, i meni je omiljena”.[7] Dodala je: „Volim 'Noćnu smenu' iz bezbroj razloga, ali uglavnom zato što spaja dva lika serije sa najboljom hemijom: Lignjoslava i Sunđera Boba. Epizoda je kao slagalica, a Sunđer Bobovo nemilosrdno navijanje usred verovatne propasti je inspirativno”.[7]
U svojoj recenziji za DVD Talk, Džejson Bovberg je pohvalio epizodu zbog njene „sablasne divnosti”, navodeći da je epizoda uplašila njegovu ćerku. Pol Mejvis iz DVD Talk-a je rekao: „U vidu zabavnog, 'strašnog' (za malu decu) Sunđer Boba koga će odrasli ceniti, 'Noćna smena' koristi staru formulu priče o osvetoljubivom ubici bez glave/ruku/nogu (izaberite sami), koje smo svi pričali kao deca, i pametno ih uklapa u format priče 'Sunđer Bob na poslu'”.[8] Mejvis je dodao: „Uvek uživam kada Rodžer Bampas, glasovni glumac za Lignjoslava, utihne i manipuliše Sunđer Bobom, a evo jednog od najboljih primera za to.”[8] Pohvalio je pojavljivanje grofa Orloka, „naročito kada animiraju vampirovo lice u šašav, vrtoglav osmeh”.[8] Majk Džekson iz DVD Verdict-a je rekao da je ova epizoda jedna od njegovih „ličnih favorita”.[9]
Reference
[uredi | uredi izvor]- ^ SpongeBob SquarePants: The Complete 2nd Season ("Graveyard Shift" credits) (DVD). United States: Paramount Home Entertainment/Nickelodeon. 19. 10. 2004.
- ^ Lender, Jay. „SpongeBob SquarePants”. JayLender.com. Pristupljeno 1. 9. 2013.
- ^ „SpongeBob SquarePants: The Graveyard Shift; Krusty Love”. Zap2it. Arhivirano iz originala 31. 5. 2013. g. Pristupljeno 2. 9. 2013.
- ^ Heintjes, Tom (21. 9. 2012). „The Oral History of SpongeBob SquarePants”. Hogan's Alley. Arhivirano iz originala 5. 4. 2013. g. Pristupljeno 1. 9. 2013.
- ^ Grebey, James (6. 3. 2022). „How 'Nosferatu' turned up in SpongeBob SquarePants”. Polygon. Pristupljeno 20. 3. 2024.
- ^ Moreau, Jordan; Stephan, Katcy; Viramontes, David (8. 6. 2021). „15 Best 'SpongeBob Squarepants' Episodes, Ranked”. Variety. Pristupljeno 11. 2. 2022.
- ^ a b Estep, Emily (5. 12. 2011). „Top 10 Episodes Of Spongebob Squarepants”. WeGotThisCovered.com. Pristupljeno 1. 9. 2013.
- ^ a b v Mavis, Paul (16. 9. 2010). „SpongeBob SquarePants: 10 Happiest Moments”. DVD Talk. Pristupljeno 1. 9. 2013.
- ^ Jackson, Mike. „Spongebob Squarepants: Nautical Nonsense/Sponge Buddies”. DVD Verdict. Arhivirano iz originala 22. 9. 2013. g. Pristupljeno 1. 9. 2013.
Spoljašnje veze
[uredi | uredi izvor]- Noćna smena na sajtu IMDb (jezik: engleski)