Pređi na sadržaj

Razgovor:Ljiljana Popović Anđić

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Ljiljana Popović ne-Anđić[uredi izvor]

Preko OTRS nam se obratila Mr Ljiljana Popović koja je prevela Ohridski prolog i koja nije ista osoba kao Ljiljana Popović Anđić. Stoga sam uklonio sledeće parče teksta:

Приређивала је и преводила, углавном са шпанског, дела аутора из Латинске америке. По благослову Митрополита Амфилохија, превела је „Охридски пролог“ Светог владике Николаја на шпански језик ради ширења мисије Српске Цркве у Јужној Америци.<ref>{{cite web|title=Преводилац и музичар Љиљана Поповић о својој посјети Латинској Америци са Митрополитом Амфилохијем|url=http://www.mitropolija.com/prevodilac-i-muzicar-ljiljana-popovic-o-svojoj-posjeti-latinskoj-americi-sa-mitropolitom-amfilohijem/|accessdate=1. 12. 2016}}</ref><ref>{{cite web|title=Охридски пролог на шпанском језику|url=http://www.spc.rs/sr/ohridski_prolog_na_shpanskom_jeziku|accessdate=1. 12. 2016}}</ref>.

--F± 22:25, 11. septembar 2018. (CEST)[odgovori]