Pređi na sadržaj

Razgovor:Avramske religije/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Avramske religije?

Do sada još nigde nisam naišao na izraz "Avramske religije". U literaturi na srpskom jeziku na koju sam nailazio se isključivo koristi izraz Abrahamske religije (evo i nekih linkova s neta: [1][2][3]). Cenim pokušaj da se iskuju novi termini, ali prednost ipak imaju već postojeći.--Mladifilozof (razgovor) 22:00, 26. mart 2011. (CET)[odgovori]

Ako je čovjek Avram, onda je i Avramske religije. Ako literatura koristi onaj naziv, ona griješi, ne poštuje pravopis, a pravopis ima najvišu silu, nad svim literaturama. --Željko Todorović (razgovor) 00:41, 27. mart 2011. (CET) s. r.[odgovori]
Željko molim te bar nekad navedi neki izvor, ne pričaj napamet. Termin Abrahamske religije je tehnički termin, i ne vidim kako bi mogao kršiti pravopis. Drugo, pitanje je da li se čovek uopšte zove Avram, o čemu možemo razgovarati na prikladnom mestu.--Mladifilozof (razgovor) 05:39, 29. mart 2011. (CEST)[odgovori]
Izvor ti je Pravopis. Tamo jasno stoji da ja Abraham bio srpskohrvatski izgovor, a da je danas Avram. Sva ta literatura koja ima taj naziv je iz ranijeg perioda, ili jednostavno nije upoznata s pravopisnim odredbama. Danas, kao Abraham se prevodi Linkoln i taj soj ljudi, ali ne i Avram. Nespojivo je da pravopis navodi Avrama, a da eto pridjev njegov može glasiti Abrahamske. Ne pričajte svašta. --Željko Todorović (razgovor) 14:30, 29. mart 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

MF, prvi link koji si dao, pisao je neko ko ne govori srpskim standardom. Drugi link je naučni članak, ali opet nekog ko ne govori srpskim standardom (autor je iz Maribora). I treći potpisnik je iz Sarajeva. Od tri linka koja si dao, pod ozbiljnom literaturom može se smatrati samo drugi, tj. onaj članak profesora sa univerziteta u Mariboru. Druga dva su noviniski članci i kao takvi, ne verujem da imaju dovoljnu težinu za ovakve teme. Što se tiče samog imena članka, lično mislim da nije nemoguće da se i u srpskom knj. standardu ovo naziva abrahamskim religijama, ali mislim da ipak treba da se proveri u srpskoj naučnoj literaturi. Željko, kad ti neko traži referencu, onda se navede br. strane i citat u P gde to piše. Verujem da piše za Avrama, ali za ovaj pojam sigurno ne piše. A analogija nije dobra prijateljica kad je pravopis u pitanju. Dakle, nađite validnu referencu da se ovo zove abrahamske/avramske religije, umesto da se prepirete.--Jagoda ispeci pa reci 14:44, 29. mart 2011. (CEST)[odgovori]

U Rječniku Matice, nalazim samo oblik Abrahamov -a -o onaj koji pripada Abrahamu. To je jedina odrednica. Međutim, jasno je da je u Pravoslavlju raširenije Avraam/Avram, pošto su Sloveni primili Pravoslavlje od Grka. Kod nas postoji ta zabuna verzija koja potječe od srpsko-hrvatskog jezika, odnosno činjenice da Abraham dolazi preko zapadnog hrišćanstva koje preferira oblik koji dolazi iz hebrejskog jezika; i istočnog hrišćnstva koje preferira oblik koji dolazi iz grčkog jezika. --Slaven Kosanović {razgovor} 15:02, 29. mart 2011. (CEST)[odgovori]