Pređi na sadržaj

Razgovor:Aja Sofija/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Šablon:UNESKO — svetska baština

Treba postaviti ovz kutijicu...--Maduixa kaži 23:44, 30. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Hm, evo i stranice na Uneskovom veb sajtu. http://whc.unesco.org/en/list/356

Međutim, tu kaže da su baština istorijske zone Istanbula, i samo jedna od njih je Aja Sofija... Daklem, ovaj šablon bi pre trebalo da se stavi u Istanbul...--Maduixa kaži 23:50, 30. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Verovatno. U tekstu sam pomenuo zaštitu UNESCO (lepo poše na natpis slici dole) pa je to možda dovoljno.--Jefe 23:54, 30. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Da, da... Ja prvo pomislih da treba ovde staviti šablon, al posle vidim da je ceo stari deo Istanbula a ne samo Aja Sofija...--Maduixa kaži 10:44, 31. jul 2007. (CEST)[odgovori]

Trebalo bi da imamo članak baš o onom delu Istnbula koji štiti UNESKO. --Vojvoda (razgovor) 20:06, 24. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Naslov, ostale nepreciznosti...

Grčko ime ove crkve je Αγία Σοφία, što onda nikako ne može biti Aja Sofija, što je turski naziv, već Hagija Sofija, pa tako treba i članak nasloviti. To što većina i dalje kaže Aja ne bi smelo biti merilo.

Dalje, rečenica o Velikoj crkvi je sa stanovišta istorije Vizantije besmislica. Druga po važnosti nije bila Hagija Irini nego Sveti Apostoli u kojoj su svi viz. carevi do 11. veka i sahranjivani. Treća po važnosti je bila Bogorodica Blahernitisa (Θεοτòκος τών Βλαχερνών).

Restauracija nije počela ”nedavno” već još u 19. veku, a u novije vreme se radi već više decenija.

U Galeriji se nalaze fotografije koje nemaju veze sa člankom ili su loše označene. Konstantin je bio sahranjen u crkvi Svetih apostola koja više ne postoji, pa mu nema ni groba. Jedna od fresaka sa Hristovim likom nije iz Hagija Sofije, itd.--As286 (razgovor) 00:10, 11. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Na srpskoj vikipediji negujemo srpski, a ne turski jezik

Pošao sam da napišem primedbu na naslov članka, ali vidim da takva primedba već postoji. Zašto administrator(i) ne uvaže ovu primedbu staru tri godine? U čemu je problem? Ponavljanje je majka znanja. Još jednom: Srbi ovu crkvu zovu Sveta Sofija, Grci Agia Sofia, a Turci Ajasofia. Hristoljub 2 (razgovor) 19:53, 31. decembar 2015. (CET)[odgovori]

Pa ne bi baš rekao...ukucaj obe verzije na srpskoj verziji gugla pa vidi koliko ima pogodaka...Aja Sofija ima 10 puta više pogodaka, nego tvoj predloženi naslov, koji navodno *Srbi više koriste/zovu*...ovaj naziv se još odavno odomaćio...iz srpske perspektive crkvi svete sofije ima xxx, ali samo je jedna Aja Sofija...--ANTI_PRO92 (razgovor) 20:17, 31. decembar 2015. (CET)[odgovori]
Mlad si, ali ne toliko da ne bi znao da smo dužni da negujemo srpski jezik i kulturu uvijek i na svakom mjestu. Nijesam rekao da „Srbi više koriste...”, jer mi količina, broj(nost) i slično nikad nije zaokupljala pažnju, nego samo istina. Napisao sam da na srpskoj vikipediji treba da negujemo srpski jezik, a ne turski. Ako je nešto pogrešno, pa makar to bilo i deset puta učestalije - i dalje je pogrešno. Od davnina je potvrđeno da više vrijedi jedan ispravan (primjer, riječ, čovjek...) nego stotinu neispravnih (primjera, rečenica, ljudi). Mir Božji - Histos se rodi! Hristoljub 2 (razgovor) 00:39, 9. januar 2016. (CET)[odgovori]

Istorijat u infokutiji

Ispraviti Rimska katolička crva u Rimska katolička crkva.

Mediji su objavili (https://www.cnn.com/2020/07/10/europe/hagia-sophia-mosque-turkey-intl/index.html, https://www.aljazeera.com/news/2020/07/turkey-court-revokes-hagia-sophia-museum-status-200710131419431.html, https://www.bbc.com/news/world-europe-53366307) da je muzej ovih dana Erdoganovim dekretom postao džamija; pa i ispod Muzej (1935—2020) dodati Džamija (2020—danas) ili Džamija (2020—?) ili Džamija (2020—) ili nešto slično poslije crte u zagradi poslije Džamija.

Eventualno samo obrisati da je još uvijek muzej, kako je @Lackope: pogrešno stavio u vijestima/novostima Glavne strane.

I ima šupljina u datumima od. godinama (do 1931. piše da je carska džamija a poslije toga da je muzej od 1935; ne zna se onda šta je u periodu od 1931. do 1935. bila pa predlažem da se unese još jedan bulet sa nepoznato i ovaj period).

--5.43.67.141 (razgovor) 13:14, 11. jul 2020. (CEST) [u][odgovori]

Sveta Sofija će biti otvorena kao džamija 24. jula, a u vestima lepo piše da je dekretom poništena odluka da ona bude muzej. Lackope (razgovor) 16:00, 11. jul 2020. (CEST)[odgovori]
Pošto si zaključao članak za anonimne i ove bez statusa autopatrolovanog, eto onda imaš baš ti mali poslić da ažuriraš istorijat (danas, sutra, 24. jula, ili nekad u smisleno vrijeme). Moja želja je da to bude danas tj. odmah nakon što pročitaš ovo, pa eto ispuni je... --5.43.67.141 (razgovor) 17:38, 11. jul 2020. (CEST)[odgovori]

Hvala Lackope {Special:Diff/23240058/23240346} i više hvala Tragač Istine {Special:Diff/23240346/next}.

Međutim, Special:Diff/23240597/23241880 nije dobra izmjena. Mislim da je „dobila status muzeja i vraćen joj je status džamije” trebalo promijeniti u „dobila status muzeja i da bi 24. jula 2020. trebalo da joj bude vraćen status džamije”. Treba ispoštovati unos drugog korisnika i ne mijenjati ga previše, ne preformulisavati bez potrebe. @Lackope: je promijenio u „postala muzej kako bi ponovo bila pretvorena u džamiju”; to nije OK, nije enciklopedijski, jer se objekat ne pretvara ni u šta — ne može se pretvoriti nego mu se može samo promijeniti svrha (čak je i tekst postala muzej pogrešan jer to je sakralni objekat, kamen ili šta već, u suštini, to nije ni crkva, ni muzej, ni džamija — nego: objekat, zgrada, građevina, struktura...). — 5.43.67.141 (razgovor) 15:15, 12. jul 2020. (CEST)[odgovori]

5.43.67.141 (razgovor) 15:15, 12. jul 2020. (CEST)[odgovori]

Tragačev tekst „Zatvorena zbog pretvaranja u džamiju (2020—)” isto tako nije dobar. Ja bih ispod „Muzej (1935—2020)” napisao „Džamija (od 2020)” (ukloniti italik sa ’od 2020’ ako se objekat ’otvori’ 24. jula tj. ako se izvrši molitva džuma kako je planirano; umjesto „Džamija (od 2020)” ja bih stavio „Džamija (2020—danas)”, a i stavio bih vikiveze na nazive svrhe objekta jer ovo prvo hrišćanska crkva trebalo bi da vodi do članka o crkvi dok nije bilo pravoslavaca i katolika nego su bili ujedinjeni, a grčka pravoslavna od 1054. je valjda poslije raskola itd.; „Carska džamija” je malo pristrasan termin jer carevi su koliko znam u Japanu, u Turskoj je tada vrhovni vladar bio sultan, halif ili vezir, a gore dok je bila crkva ne piše ime vrhovnog vođe ni ikakvog vladara pa ne treba ni kad je bila džamija 1453—1935 prema engl. Viki /za svaki slučaj: arh. 1, arh. 2/ ili 1453—1931 prema srp. Viki /za svaki slučaj: arh. 1, arh. 2* arh. 2**/ | čak je renovirana 1847. prema engl. Viki /za svaki slučaj: arh. 1, arh. 2/).

Podsjećam da i dalje u istorijatu u infokutiji nije jasno šta je Aja Sofija bila u periodu 1931—1935 i da ‡treba unijeti to između „Carska džamija (1453—1931),” i „Muzej (1935—2020)” prema trenutnoj verziji infokutije članka {dodati i zarez poslije stavke „Muzej (1935—2020)”}; to je valjda neka tajna za 1931—1935, zatvorena za javnost (neko ili neka grupa ljudi je htio/htjela ’ukrasti’ od nas svih)? Vidio sam evo u članku piše „Ostala je džamija do 1931. godine, kada je bila zatvorena za javnost četiri godine‡ [moj italik]. Ponovo je otvorena 1935. godine kao muzej od strane Republike Turske.”; ‡koji je status imala te četiri godine? — 5.43.67.141 (razgovor) 15:22, 12. jul 2020. (CEST) [u][odgovori]