Razgovor:Giljotina
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Prvi podnaslov
[uredi izvor]Meni je poznato da je baš to paradoks, Ta osoba-Giljotin, nije inventor te naprave. Ona se koristila i pre njega. --Mile 23:18, 23. septembar 2007. (CEST)
The guillotine became infamous (and acquired its name) in France at the time of the French Revolution. However, guillotine-like devices, such as the Halifax Gibbet and Scottish Maiden seen on the right, existed and were used for executions in several European countries long before the French Revolution.
--Mile 23:36, 23. septembar 2007. (CEST)
Znači giljotina je nazvana po njemu, a nije on inventor,nego je nazvana po njemu jer ju je predložio za egzekucije u FRA revoluciji, kada je dobila na svom značaju. --Mile 23:37, 23. septembar 2007. (CEST)
Pa tako nekako i piše ovde... --Nikostrat 23:41, 23. septembar 2007. (CEST)
Pa ne baš...Giljotina, mehanička naprava nazvana po čoveku koji je izumio --Mile 23:44, 23. septembar 2007. (CEST)
- Bez obzira on se smatra čovekom (uz to i lekar) koji je izumeo tu spravu.--Grofazzo 23:45, 23. septembar 2007. (CEST)
A da li da bude ovako nekako... ima i ovo i ono na početku...--Nikostrat 23:54, 23. septembar 2007. (CEST)
- Tako treba da. Samo još možda da ubaciš da se naprava proslavila u Francuskoj revoluciji i vremenu terora nakon nje. --Mile 00:04, 24. septembar 2007. (CEST)
Eh sad, covek koji je predlozio njenu upotrebu , a on je bio abolicionista i ostro se zalagao za ukidanje smrtne kazne kakav kontrast.--Grofazzo 00:15, 24. septembar 2007. (CEST)
Pa daj onda ti. života ti, sredi tu prvu rečenicu. pa kako god... --Nikostrat 00:38, 24. septembar 2007. (CEST) Ili da se vrati ono.. jer posle je objašnjeno dosta toga...--Nikostrat 00:38, 24. septembar 2007. (CEST)
Posve OK je. --Mile 10:40, 24. septembar 2007. (CEST)
Sređivanje
[uredi izvor]Treba transkribovati francuska imena i izbaciti senzacionalistički stil. --Darko Maksimović (razg.) 15:11, 22. januar 2009. (CET)