Razgovor:Kompanjeros/Arhiva 1
Appearance
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Zar ne bi ovo trebalo transkribovati?—Pirke say it right 22:53, 12. januar 2008. (CET)
Ako je prikazivana kod nas, onda treba prevesti, ako nije prikazivana kod nas, onda se ostavlja u originalu, jer imena TV serija i filmova se prevode, a ne transkribuju, ali samo ako postoji distributerski naslov već preveden kod nas. Ako se nije prikazivalo, onda se ostavlja u originalu, je transkribuje se. --Jagoda ispeci pa reci 23:07, 12. januar 2008. (CET)
- Puštana je kod nas više puta... Samo se ne sećam da li je prevod bio Kompanjerosi ili samo Kompanjeros. Mislim da je ovo prvo, ali ne bih kladio svoj život u to :) --FiliP ⁈ 01:21, 13. januar 2008. (CET)
Stvarno? Nije preveden naslov? Svašta.--Jagoda ispeci pa reci 01:22, 13. januar 2008. (CET)