Pređi na sadržaj

Razgovor:Le Korbizje/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Pa da se moja dva omiljena lika na Viki sukobljavaju?? --Maduixa kaži 20:20, 21. mart 2007. (CET)[odgovori]

Hahaha, ne brini Maduiša, nismo se sukobili, nego je Deki postao u poslednje vreme izgleda mnogo brz (ne znam šta to troši), tako da nisam ni primetio njegovo preusmerenje, nego sam mislio da je on to uradio posle mene, ili ja posle njega, više ni sam ne znam, skroz naskroz me je zbunio. Nego pogledaj poruku koju sam mu poslao pa i ti malo pripomogni ako je potrebno da se moja greška ispravi.--Zoran.D. 20:27, 21. mart 2007. (CET)[odgovori]

Ronšamp - Ronšan

Ja sam u svojoj knjizi naleteo na ime Ronšan. Koje je pravilno? --BokicaK 22:18, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Kako u kojem dijelu Francuske... :) Ni sami Francuzi se ne slažu oko izgovora mnogih imena, a kako tek mi da se odlučimo... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 22:24, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Severoistok. --BokicaK 22:27, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

... Ne znam stvarno, komentarisao sam da ukažem na jednu činjenicu, a to je da postoje žustre debate u samoj Francuskoj, odnosno šta i kako je pravilno u njihovom jeziku. Mnogo žustrije nego ove naše oko tanskripcija stranih imena. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 22:30, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Pa jel Le Korbizje ili Korbizje kod nas? Jel se stavlja član ili ne? Tekst kaže: Le Korbizje, ili kod nas Korbizje...

Osim toga, treba ukloniti ono "kod nas"... Kosi se s pravilom: Vikipedija na srpskom jeziku nije srpska enciklopedija....--Maduixa kaži 22:33, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

To pravilo faktički ne postoji, jer nije izglasano, a ono kod nas, znači kod nas koji govorimo srpski.--SrejovićNenad 22:37, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]
Ako je vjerovati Guglu, koristi se i jedno i drugo... E sad šta je pravilno, tu bi mogao da pomogne neki priručnik jezičkih nedoumica. Ti i Delija imate više njih koliko sam shvatio... :) ---Slaven Kosanović- {razgovor} 22:36, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]

Inače meni se čini da treba Ronšan, jer se am čita kao an, a p se ne čita. --SrejovićNenad 22:45, 24. jun 2007. (CEST)[odgovori]