Razgovor:Mao Cedung/Arhiva 1
![]() | Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
u Pravopisnom rečniku je Mao Cedung.
--delija 12:14, 4. avgust 2006. (CEST)
- Uf. OK :) Jel to nesto novo? (Mislim, imas li kojim slucajem Pravopis iz 1960?) --Miloš Rančić (razgovor) 12:19, 4. avgust 2006. (CEST)
- Mislio sam, imaš li kojim slučajem Pravopis iz 1960 za komparaciju? Baš me zanimda. Ja ga se sećam kao Cetunga... --Miloš Rančić (razgovor) 12:40, 4. avgust 2006. (CEST)
Pravilno je Mao Ce Tung IMO.--filip ツ 20:26, 6. avgust 2006. (CEST)
Mao Ce Tung je u enciklopediji iz 1978. godine.—Rade Nagraisalović (razgovor) 10:30, 15. decembar 2007. (CET)
To je zastarela transkripcija.
I još jednom: u Pravopisnom rečniku je Mao Cedung i to je pravilno.
Isto tako, nije više Ču En Laj, odnosno Ču En Laj već Džou Enlaj, što takođe piše u Pravopisnom rečniku.
—delija (razgovor) 12:25, 15. decembar 2007. (CET)
Da, ali Mao Ce Tung se koristi sigurno već 50-60 godina zar ne bi trebalo da se tako prihvati i ovde (npr.kao Vašington).—Rade Nagraisalović (razgovor) 12:31, 15. decembar 2007. (CET)
To bi već trebalo da pitaš Prćića.... Isti slučaj je i sa Prislijem i Bartonom (Presli i Berton, danas). S druge strane, Vašington (i grad i onaj Džordž) imaju ipak malkice više godina (ako ne i vekova) od Mao Cedunga....
--Jagoda
ispeci pa reci 13:00, 15. decembar 2007. (CET)
Ne Prćića, već autora Pravopisa. JBG, ako Pravopis kaže da je Mao Cedung - čemu puste rasprave?
—delija (razgovor) 13:37, 15. decembar 2007. (CET)
BTW, citat iz RJN Ivana Klajna:
Mao, Maoa, Maou, Maom. U punom obliku: Mao Cedung, Mao Cedunga (ranije: Mao Ce Tung).