Pređi na sadržaj

Razgovor:Mauna Loa/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Kandidat za sjajni - rasprava

Rasprava traje sedam dana od datuma u mom potpisu. --Pavlica talk 20:39, 25. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Komentari

  • Kako je članak predložen za sjajni, pošetno bi bilo da na vrhu stranice za razgovor stoji da je preuzet/preveden s hr.wiki.
  1. Referenca mora stajati i uz tvrdnju da je to najveći vulkan na Zemlji po volumenu, a ne samo na kraju druge rečenice. Bilo bi još bolje kada bi prva odlomak glasio: Mauna Loa je jedan od pet vulkana koji izgrađuju ostrvo Havaji (dodati vezu na ostrvo, nema veze što je crvena) u istoimenoj američkoj saveznoj državi. Radi se o vulkanu u obliku štita koji je ujedno, po obimu, i najveći vulkan na Zemlji, (referenca) procjenjene zapremine od 75.000 km³. (referenca) Računajući od podmorskog podnožja visok je 10.099 m, od čega je nad morem 4169,40 m. Ipak, to ga ne čini i najvišim vulkanom na Havajskom arhipelagu, jer je susjedni vulkan Mauna Kea viši za 37 metara.
  2. Lava koju vulkan eruptira siromašna je silicijum dioksidom, te se stoga sporo kruti, pa Mauna Loa ima blage padine. napisati kao ...zbog čega se sporo kruti pa Mauna Loa ima blage padine.
  3. morske nivoa
  4. Kako tektonska ploča nešto može predvidjeti? Mislim da bi tu trebalo staviti riječ naučnici ili neki ekvivalent, jer mislim da tektonske ploče nemaju sposobnost predviđanja. :-) ...i Mauna Loa udaljiti od vruće tačke, te da će za petsto (????) do milion godina postati ugasli vulkan. prepraviti u: i Mauna Loa udaljiti od vruće tačke pa će za petsto hiljada (ili 500.000) do milion godina postati ugasli vulkan.
  5. Kaldera vrh Mauna Loe naziva se Mokuaveoveo. Prečnik mu je od 3 do 5 km. Procenjuje se da je kaldera nastala pre hiljadu d hiljadu i po godina, kada je velika erupcija u području severoistočne pukotine ispraznila svu magmu ispod vrha, koji se zatim urušio. Prva rečenica nije u duhu srpskog jezika. U drugoj se s obzirom na rod riječi prečnik tvrdi da je promjer vrha 3 do 5 km, a iz slike se vidi da se radi o kalderi (ženski rod). Vrh je točka. Dio iduće rečenice nakon riječi kada — Pavlice pročitaj članak o kalderi koji je napisao Jefe i usuglasi ga s njim, odnosno sa sljedećih par rečenica u ovom tekstu.
  6. Treba prepraviti datume u referencama.--XZ (razgovor) 18:18, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]
Ispravljeno. Mada, meni su pojedine rečenice sasvim ok.
Zar već nije tako?
Ispravljeno.
Ispravljeno.
Done.
Ako misliš na crte koje trebaju da se stave u tačke, to je već botovski posao. Hvala na ukazanim greškama. --Pavlica talk 19:18, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]
Pa ne baš. Ako članak kandiduješ za sjajni, on zaista mora da bude sjajan, a ne da čeka neku botovsku intervenciju. --Jagoda ispeci pa reci 19:21, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Ispod galerije slika ima nešto usko i visoko, da li je neki neuspeli pokušaj pravljenja tabele i šta već, ne znam, ali treba ili popraviti ili ukloniti. --Jagoda ispeci pa reci 19:26, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]

  1. Nije. Ne žuri. :-)
  2. Nije, obrati pažnju na zareze i veznike. To je kandidat za sjajni.
  3. OK.
  4. OK.
  5. Nisi. Probaj ne žuriti. :-) Jagoda je popravila.
  6. Kao što reče Jagoda.

To su samo prva dva odlomka. :-) Dajte više prekinite upadati ljudima u komentare, citirajte ili stavljajte točke! Ako sam iza nekog teksta stavio četiri tilde to je moj komentar, a ne komentar s vašim tekstom. --XZ (razgovor) 19:37, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Tipično za... ne vidim da to piše u referenci koju si postavio. Dio o Mokuaveoveou u ovoj izmjeni nije dobar. Pročitaj opet Jefeov članak o kalderi. --XZ (razgovor) 22:09, 26. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Valjda je sad dobro. --Pavlica talk 13:30, 28. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Čestitke na radu Pavlice. Generalno članak je OK napisan, ima tu i tamo pokoja greškica.

...podmorskog podnožja...te se lava sporo kruti...

Podmorsko podnožje mi dođe malo nakaradna rečenica - nekako bi logičnije bilo "od morskog dna". Ovo "kruti" je hrvatska reč, a za lavu se obično kaže da se hladi i okamenjuje a ne da se kruti.

  • Zašto se kod imena grada Hilo pojavljuje oblik Hilo​​ sa ovim kockicama (ili je to samo kod mene)?
Kao i sva ostrva u sklopu Havajski ostrva, i Mauna Loa potiče iz Havajske vruće tačke, izvora magme koji se uzdiže iz dubina Zemljinog omotača.

Ogromna greška. Magma potiče iz mantla koji predstavlja omotač jezgra, a zemljin omotač je daleko širi pojam koji obuhvata sve zemljine sfere (i vanjske i unutrašnje). ovo ispraviti pod obavezno. I za ovo "vruća tačka" nisam baš siguran da se koristi ovaj izraz, mislim da je "havajsko žarište magme" (ali opet nisam sto posto siguran).

  • nije komora mesto odakle lava izbija na površinu već žarište.
  • hm "motrenje vulkana", ne deluje mi baš u skladu sa našim jezikom

Na samom startu bi bilo poželjno da dodaš da je Mauna Kea deo vatrenog pojasa Pacifika i tipičan primer štitastih vulkana.

Mislim da je nedostatak što je jako slabo opisana sama erupcija i lava iz Mauna Loe. Ovaj tip vulkana (havajski tip kome pripada i Mauna Loa) odlikuje odsustvo eksplozija, lava je tečna i bazaltna, uglavnom se izliva iz bočnih kratera (koji se još zovu i parazitskim kraterima) u vidu levkova i slivova. Lava je bazaltna (odnosno bazična), dosta je tečna, kreće se veoma brzo (20-30 km/s), brzo se hladi na površini ali u unutrašnjosti dugo ostaje vrela. Udeo SiO2 u njoj se kreće od 40 do 52%, zbog čega kad se ohladi dobija izrazito crnu boju. Kupa je štitastog oblika, nagib padina je jako mali, svega 6°, a sama baza vulkanske kupe je izrazito velika, prečnik 400 km. Očvršćavanjem ovakve lave nastaju vulkanski slivovi i ploče, čiji morfološki oblik se naziva plato. --NikolaB (razgovor) 19:12, 30. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Mislim da sam ispravio sve što je konkretno rečeno, ako ne, ti me opomeni. Btv, pogledaj članak Zemljin omotač, odnosno mantl. Odnosi se samo na taj deo zemlje, a sve ostalo ima svoje ime. Zbunjujuće. Hvala na ukazanim greškama. --Pavlica talk 19:56, 30. novembar 2011. (CET)[odgovori]
O Bože, videh sada. Ispravio sam na tom članku taj deo. Verovatno je pisac u žurbi ne namerno pogrešio.--NikolaB (razgovor) 20:06, 30. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Kandidat za sjajni članak na glasanju

Glasanje traje do 8. decembra 2011. u 20:18. --Pavlica talk 20:18, 1. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Komentari

 Komentar:...

Kandidat za dobar - rasprava

Rasprava traje sedam dana, do 16. decembar 2011. (10:20) --SmirnofLeary (razgovor) 11:01, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Komentari

  •  Komentar: Šablon kutijica, postoji kutijica Vulkan, primenjena u člancima Mauna Kea i Kilauea, zašto ista nije i u ovom članku?
  •  Komentar: uvodni deo, rečenica Sa obzirom na potencijalnu opasnost koju predstavlja za okolna urbana područja, Mauna Loa je delom programa Decade Volcanoes...
  •  Komentar: Reference 33-35 dodati tagove za transliteraciju. --SmirnofLeary (razgovor) 11:18, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
1. Jeste infokutija vulkan, samo što je Mauna Kea na latinici.
2.  Urađeno
3.  Urađeno --Pavlica pričaj 20:10, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
  •  Komentar: Moja greška u prvom komentaru. Izvinjavam se. Predložio bih da se neznatno prošire (uvećaju) slike, recimo sa sadašnjih 150p na 180 ili 200p za vertikalno uspravljene.
  •  Komentar: Takođe za fotografije, ako nije nužno da bude drugačije da budu desno poravnate, da se ne bi prelamalo čitanje. Ovde mislim konkretno na fotografiju u odeljku „Mokuaveoveo“. --SmirnofLeary (razgovor) 23:18, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
  •  Komentar: Odeljak „Praistorija“ ... koristili kako bi prinosili žrtve boginji vatre, Pele ... Pele (ime boginje) je ovde u nominativu? Proveriti padež u rečenici. --SmirnofLeary (razgovor) 23:32, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
  •  Komentar: Nedostaju izrazi u originalu, npr. odeljak „Žrtve i šteta“: Havajska reč Pahoehoe ... Kako je u originalu? Ima još takvih primera, predložio bih da se pogleda članak na eng. i doda. Ako se ne varam, navedeno je šta znači, ali nije navedeno u originalu ime vrha (Mokuaveoveo). --SmirnofLeary (razgovor) 23:44, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
  •  Komentar: Prekontrolisao sam članak. Bilo je nekoliko manjih grešaka, propusta pri prevođenju, tj. zaostalih reči napisanih ijekavicom i izraza koje mi ne koristimo npr. štovati ili u poslednjem odeljku „Kupua i Maui“ ostala je prazna veza „školjkaši“? Članak je dobro napisan. Pohvale autoru što je uložio vreme i potrudio se da ga prevede na srpski jezik. Toliko od mene. --SmirnofLeary (razgovor) 23:58, 9. decembar 2011. (CET)[odgovori]
1. Meni manje fotografije izgledaju bolje, inače bi članak izgledao pretrpano istim.
2. mislim da to zavisi od monitora, ali ok.   Urađeno
3.   Urađeno
4. nije na meni da odlučim da li je potrebno, ali onda za svako ime na stranom jeziku trebali bi da postavljamo ime u originalu, zar ne?
5.   Urađeno --Pavlica pričaj 16:09, 13. decembar 2011. (CET)[odgovori]
@ #4, ako se ne varam članak je preuzet sa vikipedije na hr. jeziku gde je sjajan? Po pitanju tačke četiri (iznad) oni nemaju problema kao mi, jer imena upravo navode u originalu (Npr. rečenica u odeljku Mokuaveoveo, kod njih Mokuʻāweoweo, počinje sa Mokuʻāweoweo je krater (kaldera) na vrhu Mauna Loe). Lično u ovakvim situacijama navodim ime u originalu, jer neretko za više informacija vršim pretragu na guglu po originalnom nazivu. Koliko vidim na sr. jeziku (gugl) o ovom vulkanu nema mnogo materijala, izuzev par linkova sa kratkim tekstovima, pr. 1, pr. 2, pr. 3. Ipak imam zamerku za nekorišćenje domaće štampane literature, jer pretpostavljam da o vulkanu ima potaka u udžbenicima o geografiji i/ili geologiji. Drugim rečima, članku nedostaje uput čitaocima na literaturu (Literatura), kao i na druge članke (Vidi još), nema ni Spoljašnjih veza, nema kutijica za navigaciju (npr. Vulkani havajskog arhipelaga, Aktivni vulkani, Vulkani tog i tog tipa, Vulkani sa takvom i takvom erupcijom ...). Pohvaljujem trud za prevođenje članka i prepravke svih grešaka, ali ipak vidim da je potrebno još dosta toga, nedostataka ima. --SmirnofLeary (razgovor) 21:49, 15. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Je l' mogu ja direktno u tekstu da ispravim šta nije dobro (sa geološke tačke gledišta), ili moram to ovde da navedem kao primedbu, pa da ispravi neko drugi? --Ana piši mi 00:10, 16. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Najslobodnije. --Pavlica pričaj 10:10, 16. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Kandidat za dobar - glasanje

Glasanje traje sedam dana, do 23. decembar 2011. (15č) --SmirnofLeary (razgovor) 14:47, 16. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Komentari

  •  Komentar: