Pređi na sadržaj

Razgovor:Migel de Servantes/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Zamolio bih nadležnog da obriše ovaj članak pošto sam preneo u Migel Servantes. Pozdrav. Golija

Evo strana je upravo izbrisana. Pozdrav --Djordjes 22:30, 1 Sep 2004 (CEST)

  • Zahvaljujem ! Moj je "zadatak" danas time i priveden kraju. Prijatno ! Golija

ps. imaš li koji komentar u vezii članka o Servantesu ? Dobar, a ?

  • Meni se dopada članak, za razliku od samog lika Don Kihota, koji mi se nikada nije dopadao. Ako bih baš morao da biram, onda mi se najviše dopada magarac od Sančo Panse. :domatrios 05:25, 2 Sep 2004 (CEST)
  • Izuzetno dobar članak kakvih nema puno na Vikipediji. A sada predlažem da izbrišemo i ovu stranicu za razgovor (o stranici koja više ne postoji). --Djordjes 08:02, 2 Sep 2004 (CEST)
  • Obrisana je i strana za razgovor o Migel Servantes (Miguel de Cervantes Saavedra), kao i sama ta strana. Tekst odatle je prenet ovde. --Djordjes 08:35, 4 Sep 2004 (CEST)



U svetlu današnjih kriterijuma, ovaj članak je daleko od dobrog. Napisan je potpuno nov članak o Don Kihotu, tako da bi trebalo i ovaj članak ako ne potpuno nov napisati, onda temeljno preraditi, jer više govori o Don Kihotu nego o samom Servantesu. Servantes nije napisao samo Don Kihota. Njegovo književno stvaralaštvo je veoma bogato o kojem nema ni reči u ovom članku.

Stavljam mu etiketu preuređivanja. Nadam se da ću uskoro moći da mu se posvetim kako treba.--Maduixa 16:43, 12. mart 2007. (CET)[odgovori]

Ponovno pisanje članka

Evo, nakon toliko vremena, odlučih da prionem ovde na posao. SVE sam izbrisala i počinjem iz početka. --Jagoda ispeci pa reci 13:20, 7. januar 2008. (CET)[odgovori]



Dosta jaka tvrdnja, da je druga najmasovnije prevodena knjiga, nakon Biblije. Ima li negde neki spisak ? Ja mislim da je Koran ipak iznad Don Kihota. A možda i koja druga, mislim da čak Heri Poter nije za odmet. --Mile (razgovor) 22:21, 8. januar 2008. (CET)[odgovori]

Imaš referencu. --Jagoda ispeci pa reci 22:23, 8. januar 2008. (CET)[odgovori]

Vidim, ipak sumnjam. --Mile (razgovor) 22:26, 8. januar 2008. (CET)[odgovori]

E, ja ti tu ne mogu pomoći. --Jagoda ispeci pa reci 22:28, 8. januar 2008. (CET)[odgovori]

Jagoda, hoće li biti sjajni?—Rade Nagraisalović (razgovor) 15:39, 13. januar 2008. (CET)[odgovori]

Ne znam, to ćemo videti kad bude bio završen i kad ga budemo stavili na glasanje.--Jagoda ispeci pa reci 16:00, 13. januar 2008. (CET)[odgovori]

Mogla si da odvojiš originalni naziv i datum sa mestom rođenja u posebne zagrade. Čini mi se da je lepše tako, ali k'o što ti reče — samo stvar ukusa.—Pirke say it right 21:42, 18. januar 2008. (CET)[odgovori]

Pa kako dve zagrade jedna do druge? Meni je to ružno, zato sam i stavila ovako. Može to i na drugi način, da se piše rečima, rođen tu i tu tad i tad umro ... a da u zagradi ostane samo izvorna grafija... --Jagoda ispeci pa reci 21:51, 18. januar 2008. (CET)[odgovori]

Završi li? Daj da ga stavimo za sjajni!—Pirke say it right 16:25, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Čekaj još malo, moram da ugodim poslednje reference... Javiću kad bude bio spreman za predstavljanje u društvo...Jagoda ispeci pa reci 16:34, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Važi...—Pirke say it right 16:37, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Kad već sređuješ reference, mogla si ubaciti one jezičke šablone u njih ({{ен}} и {{ес}}). Lepše će izgledati.—Pirke say it right 17:06, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Nisam znala kako se to ubacuje, a da budem iskrena, meni su ti sabloni ruznjikavi...--Jagoda ispeci pa reci 17:08, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Što? Meni su baš simpatični. Šalim se, stvar ukusa. Ako se predomisliš, samo na kraj reference staviš ovo {{ен}} или ово {{ес}}, i to je to.—Pirke say it right 17:14, 31. januar 2008. (CET)[odgovori]

Koje je objašnjenje za duplo a u Saavedra? U stranim jezicima su česti dvostruki samoglasnici, ali ne znam ni jedan slučaj gde se tako prenose (uporedi: Arhus, Harmenzon, Aron). Zar nije to samo dugo a? —Jakša (razgovor) 02:05, 27. april 2008. (CEST)[odgovori]

Zanimljivo, sjajan članak, iscrpan, sveobuhvatan, a ni reči o 5 godina Servantesovog robovanja u Ulcinju u Crnoj Gori, gradu čije italijansko ime je bilo inspiracija za ime drage Dulčineje iz Don Kihota.--Grofazzo (razgovor) 21:48, 15. septembar 2008. (CEST)[odgovori]