Razgovor:Nikolaj Berđajev/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Otkud to da se na srpskom čovek preziva BerDJajev. Na latinici možda. Na ćirilici još nisam video knjigu u kojoj piše BerDJajev, a ići ću sutra u knjižaru. -- JustUser JustTalk 00:44, 5. oktobar 2006. (CEST)
- Izgleda da sam pogrešno protumačio interviki linkove. A i linkovano je sa jednog datuma ovako. Vraćam --Φ ί λ ι π ¶ 00:45, 5. oktobar 2006. (CEST)
- Zar je moguće da neko nije čuo za Berđajeva. --Đorđe Stakić (r) 07:38, 5. oktobar 2006. (CEST)
Prvi put čujem za njega, nigde u Pravopisu ne nađoh da je ukorenjeni oblik Berđajev ili da je on izuzetak od pravila. Trebalo bi DЯ prenositi uvek kao DJA sem u izuzecima tipa Volođa i Feđa.--Milanče (razgovor) 22:30, 20. februar 2013. (CET) Mada sad sam pretraživao biblioteke i knjižare, svuda je sa Đ. Pa nek tako ostane!--Milanče (razgovor) 22:36, 20. februar 2013. (CET)
Berdjaev -> Berđajev (srp.)
Predlažem da se naziv stavke izmeni iz "Nikolaj Berdjaev" u "Nikolaj Berđajev", pošto srpski za razliku od ruskog poznaje pravila sekundarnog jotovanja, kao i to da je ime autora u bibliotečkim katalozima zavedeno kao "Nikolaj Berđajev". Cilj je da se izbegne zabuna. Hvala 178.222.11.100 (razgovor) 13:13, 8. septembar 2021. (CEST)
- Pravopis srpskog jezika je potpuno jasan po tom pitanju. Tačka 250, stav v.
- mekoću ruskih suglasnika predočavamo samo dodajući im j ispred a, u, o, tj. transkribujući Я, Ю, Ё kao ja, ju, jo; npr. u Vjazma, Rjurik, Semjon, Tjuščev, Djaškovo ruske meke suglasnike v', r' , m' , t' , d' prenosimo kao vj, rj, mj, šj, dj.
- — Đido 04:55, 14. februar 2023. (CET)
- @Đido Pravopis srpskog jezika je jasan kao i pravilo primarne jotacije dj -> đ. Molim vas da ispravite ime kako na stranici tako i u katalogu pretrage. Ne unosite zabunu bez potrebe. — 178.221.89.198 (razgovor) 12:29, 27. septembar 2023. (CEST)
Berdjaev -> Berđajev (srp.)
Predlažem da se naziv stavke izmeni iz "Nikolaj Berdjaev" u "Nikolaj Berđajev", pošto srpski za razliku od ruskog poznaje pravila sekundarnog jotovanja, kao i to da je ime autora u bibliotečkim katalozima zavedeno kao "Nikolaj Berđajev". Cilj je da se izbegne zabuna. Hvala 178.222.11.100 (razgovor) 13:13, 8. septembar 2021. (CEST)
- Pravopis srpskog jezika je potpuno jasan po tom pitanju. Tačka 250, stav v.
- mekoću ruskih suglasnika predočavamo samo dodajući im j ispred a, u, o, tj. transkribujući Я, Ю, Ё kao ja, ju, jo; npr. u Vjazma, Rjurik, Semjon, Tjuščev, Djaškovo ruske meke suglasnike v', r' , m' , t' , d' prenosimo kao vj, rj, mj, šj, dj.
- — Đido 04:55, 14. februar 2023. (CET)
- @Đido Pravopis srpskog jezika je jasan kao i pravilo primarne jotacije dj -> đ. Molim vas da ispravite ime kako na stranici tako i u katalogu pretrage. Ne unosite zabunu bez potrebe. — 178.221.89.198 (razgovor) 12:29, 27. septembar 2023. (CEST)
Preimenovati u Nikolaj Berđajev
Rasprava je završena ( )
Iako pravopis srpskog jezika, u t. 250. v. kaže da
- ruske meke suglasnike v', r', m', t', d' prenosimo kao vj, rj, mj, šj, dj,
isto tako, u t. 197. b. kaže:
- Pravila koja se utvrćuju ne treba shvatiti kao retroaktivnu obavezu i menjati likove imena koja su već ušla u postojani izražajni običaj, a onda i u stručnu i drugu literaturu.
Pretraživanje COBISS.SR nalazi 363 knjige sa imenom Berđajev, i nijednu sa Berdjajev (ako se izuzmu latinične verzije Berdjajev):
Pretraga na Kupindo isto tako nalazi 400+ knjiga, od kojih sve na ćirilici koriste Berđajev:
Zaključak je, članak treba preimenovati.
— Đido (razgovor) 19:13, 27. septembar 2023. (CEST)
Komentar: Podržavam preimenovanje. Nijesam pročitao niti vidio niti jednu knjigu autora Berdjajeva, samo Berđajeva. Uzgred budi rečeno, postoji poširok prostor za dopunu članka. — Sadko (riječi su vjetar) 22:52, 27. septembar 2023. (CEST)
- Dakle, nigde nisi video autora Berdjajeva, i ne podržavaš preimenovanje u Berđajev? Malo je kontradiktorno. — Đido (razgovor) 23:04, 27. septembar 2023. (CEST)
- Samoispravka je bila, stav se mogao razlučiti, sada nema kontradikcije. — Sadko (riječi su vjetar) 00:25, 28. septembar 2023. (CEST)
Komentar: — Ne vidim protivljenje ikoga. Treba mi asistencija administratora, da obriše preusmerenje Nikolaj Berđajev. — Đido (razgovor) 18:52, 1. oktobar 2023. (CEST)