Pređi na sadržaj

Razgovor:Patrijarh srpski Irinej/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Patrijarh...

Nisam upućen u crkvene običaje, ali da li se odmah gubi prethodno zvanje kad se postoje patrijarh SPC? --Novak (razgovor) 16:49, 22. januar 2010. (CET)[odgovori]

10 referenci za jednu recenicu?

Mislim... -- Bojan  Razgovor  20:07, 22. januar 2010. (CET)[odgovori]

15... :)--Slaven Kosanović {razgovor} 20:25, 22. januar 2010. (CET)[odgovori]

Titula

Neću da prepravljam i stavljam nalepnicu „traži se izvor“, ali gde si našao ovo:

Njegovo puno ime i titula glasi: „Njegova svetost arhiepiskop pećki, mitropolit beogradsko-karlovački i patrijarh srpski G. G. Irinej.

kad na sajtu SPC [1] stoji

Čin ustoličenja novoizabranog Svetejšeg Arhiepiskopa pećkog, Mitropolita beogradsko-karlovačkog i Patrijarha srpskog Gospodina Irineja, izvršen je danas, u subotu, 23. januara 2010. godine, na kraju saborne svete arhijerejske Liturgije u Sabornom svetoarhangelskom hramu u Beogradu. Svetu Arhijerejsku Liturgiju je služio Njegova Svetost Patrijarh srpski G. Irinej uz sasluženje svoje braće Arhijereja, sveštenika i đakona, ali i predstavnika Ruske i Grčke Crkve.

Znači kad se piše G onda je samo jedno, inače se stavlja Gospodin. Pogledaj gde sve dođu velika slova. --Drazetad (razgovor) 17:43, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Titula patrijarha je propisana u članu 13 stav 2 Ustava Srpske pravoslavne crkve. Upotreba naziva „Svjetejši“ se rijetko koristi tj. zamjenjuje riječi „Njegova svetost“.
Crkva ponekad piše samo G. a ponekad i G. G. To pisanje vrše urednici službene stranice SPC, ali je više zastupljeno pisanje G. G., što je i pravilno budući da se radi o crkvenim poglavarima. Evo ovdje primjera pisanja G. G.
Mislim da se svi poglavari autokefalnih i autonomnih pomjesnih crkava nazivaju sa G. G. a svi arhijereji samo sa G. Arhiepiskop ohridski Jovan, tj. poglavar autonomne arhiepiskopije u sastavu autokefalne Srpske pravoslavne crkve se naziva G. G. Dvojno pisanje se možda primjenjuje zbog toga što je i sam patrijarh arhijerej i prvi među jednakima, pa često puta se piše samo sa jednim G. ali titula patrijarha je veća od običnog arhijereja pa treba pisati G. G. To možemo uporediti sa sljedećim primjerom: samo je car Njegovo veličanstvo, dok su ostali članovi carskog doma visočanstva, ekselencije, prevashodstva, svjetlosti itd.

--Željko Todorović (razgovor) 18:43, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Stavio sam ti za izvor isti sajt, ali je tvoj verovatno istiji tj bolji. Ako hoćeš usvoji, ako nećeš nemoj, ali ćeš verovatno prihvatiti pisanje velikih slova, a možda je i to drugačije, jer tvoje stoji na sajtu SPC, a moje na sajtu SPC. Ja ti nisam pisao o nikom drugom osim o sadašnjem patrijarhu sa jednim G, a vidim da ti smatraš da administratoru sajta SPC to nije poznato. Kod ovog pitanja lična mišljenja i zaključci nisu bitni. --Drazetad (razgovor) 19:04, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Pogledaj i ovo [2]--Drazetad (razgovor) 19:11, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Kada nekome nije nešto po volji, odmah se počinje razgovarati negativnim tonom. Nisam ja rekao da je ovo vrhovni zakon i da moraš tako da pišeš, nego sam ponudio neke od razloga zbog čega bi bilo bolje da se tako piše. Niti sam ja rekao da urednik sajta ne zna o tome ništa, već samo da se na istom sajtu piše različito tj. ponekad G. a ponekad G. G. Na Trgu/Pravopisna pitanja je objašnjeno zbog čega je dvojno G. G. i zbog čega se može izuzeti iz pravopisnih normi kada se navodi puna titula. Ja sam isto htio prepraviti samo na jedno g. jer nisam shvatao značenje dvojnosti. Nakon što mi je jedan korisnik dao odgovor promijenio sam mišljenje. A puna riječ od G. i G. G. je kod nas u govoru ista, pa se uvijek kaže gospodin bez obzira da li piše G. ili G. G. --Željko Todorović (razgovor) 19:15, 23. januar 2010. (CET) s.r.[odgovori]
Naprotiv. Nije svejedno da li je G. ili G. G. Ovo drugo znači isto što i pravopisno pravilno gg. tj. "gospoda", a to je množina veličanstva tj. pluralis maiestatis koja se često koristi u crkvenim tekstovima. --Jagoda ispeci pa reci 19:18, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]
Što bi značilo da kada navodimo crkvenu titulu treba G. G. dok u ostatku teksta treba gg. --Željko Todorović (razgovor) 19:20, 23. januar 2010. (CET) s.r.[odgovori]
E pa moram da se ubacim u ovaj razgovor — koliko se da pročitati u Ustavu SPC (pomenuti član 13) titula patrijarha je „Arhiepiskop pećski, Mitropolit beogradsko-karlovački i Patrijarh srpski“. Dakle, 1) velikim slovima se pišu reči arhiepiskop, mitropolit i patrijarh; 2) zadržava se s u reči pećski; 3) u tituli ne piše svjatjejši ili svetost. U daljem tekstu, u članu 55 piše da se pri bogosluženju oslovljava sa Svjatjejši i Svetosti. Nigde se ne pominje da se u tituli koristi gospodin (g)/gospoda (gg). Dakle, rečenica u viki-članku »Njegovo puno ime i zvanična titula prema SPC glasi: Njegova svetost arhiepiskop pećki, mitropolit beogradsko-karlovački i patrijarh srpski G. G. Irinej« je neistinita i može u svetovnoj enciklopediji poput Viki biti napisana (pravopisno pravilno) jedino kao »zvanična titula glasi: arhiepiskop pećki, mitropolit beogradsko-karlovački i patrijarh srpski Irinej«. Dodavanje sintagmi Njegova svetost i gg. je (preslobodno?) pridavanje atributa/epiteta dozvoljeno u izveštajima novina i glasila verske zajednice, ali ne i u ozbiljnoj enciklopediji (ako se i dalje smatramo takvom); ako li, pak, dodajemo G.G. onda slobodno možemo (nepismeno) da pišemo i Arhiepiskop pećski, Mitropolit... I još, i ako ostane G.G. mislim da nigde dalje u tekstu ne treba da postoji gg, već samo episkop ili patrijarh Irinej (zavisno od titule u trenutku o kome se piše). Pozdrav, --Wlodzimierz (razgovor) 04:17, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]

U Ustavu SPC piše velikim slovom zbog toga što je prije takav pravopis važio, pa je još i kasnije u Pravopisu iz 1960. godine rečeno da se titule živih poglavara piše velikim slovom. Meni nije sporno da stavimo riječi „patrijarh“, „arhiepiskop“ i „mitropolit“ velikim slovima. Riječ pećski, ne znam zašto je to tako napisano, da li to stoji u izvorniku Ustavu SPC ili je zaista štamparska greška. Moguće je da je bio takav standard, jer ako pogledate službene novine i druge materijale iz perioda Kraljevine Jugoslavije takvih riječi je na hiljadu, pa su se sigurno prenijeli i nakon Drugog svjetskog rata. Standard je tek „snažno“ utvrđen Pravopisom iz 1960. godine. Riječi „Njegova svetost“ se pišu jer se tako obraća crkvenom vrhovnom poglavaru. Carevi i kraljevi nemaju u tituli napisano, ali se njima obraća sa „Vaše veličanstvo“. Mislim da to ne treba objašnjavati i da je svima obraćanje poznato, a i sigurno ste hiljadu puta čuli i da svi episkopi nazivaju patrijarha Njegova svetost. A mislim da niko neće ni pisati u ostatku teksta Njegova svetost ili G. G. tj. gg. jer je uobičajeno da se kaže samo patrijarh Irinej. Dakle, u ostatku teksta puna titula je nepotrebna. --Željko Todorović (razgovor) 13:52, 25. januar 2010. (CET) s.r.[odgovori]

Dakle, dilema zaista nema: 1) pošto prihvatamo savremenije pravopise, nećemo pisati G.G. i 2) pošto pišemo enciklopediju a ne obraćamo se gospodinu Irineju, nećemo pisati ni Njegova svetost? Ako li ih napišemo, pišemo POV članak... Pozdrav --Wlodzimierz (razgovor) 20:33, 25. januar 2010. (CET)[odgovori]

Slika

Hej, kako da dodam sliku na neki fajl?— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Artursrbin84 (razgovordoprinosi) | 17:23, 27. mart 2012.

Datoteci na Ostavi koja se koristi na ovoj stranici ili njenoj stavci na Vikipodacima nedostaje dozvola za korišćenje

Zdravo! Sledećoj datoteci na Ostavi koja se koristi na ovoj stranici ili njenoj stavci na Vikipodacima nedostaje dozvola i može biti izbrisana:

Više informacija možete naći na navedenoj stranici opisa datoteke. —Community Tech bot (razgovor) 23:52, 24. jun 2022. (CEST)[odgovori]