Razgovor:Prijatelji Ernesta Hemingveja (film)
Appearance
Ovo je stranica za razgovor na kojoj možete da predlažete izmene u vezi sa člankom. | |||
| Pravila sadržaja
|
Prvi podnaslov
[uredi izvor]Ovde [1] je naslov Prijatelji Ernesta Hemingveja. Bdv, pravilno bi bilo Rvući se sa Ernestom Hemingvejom, a ne Rvajući se ...
--Sly-ah (razgovor) 01:22, 19. mart 2011. (CET)
Trebalo bi navesti i neku referencu.
--Sly-ah (razgovor) 01:27, 19. mart 2011. (CET)
I po Pravopisu bi trebalo ... sa HemingvejOm, a ne ... sa HemingvejEm.
--Sly-ah (razgovor) 08:27, 19. mart 2011. (CET)
Ok, hvala. A kako bi preveo Hangmen? (Sandrin film iz 1987.) U Španiji je Zategnuto uže, u Grčkoj Beskrupulozan, u Portugalu (čini mi se) Igra smrti... A tražio sam i tražio... Boleyn (razgovor) 15:37, 19. mart 2011. (CET)
Ako ne možeš da pronađeš službeni distributerski prevod, ostavi u originalu.