Pređi na sadržaj

Razgovor:Ustavotvorno-demokratska partija/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Naziv?

Po kojem osnovu je ovo Partija ustavnih demokrata kada joj fino u nazivu piše da je Ustavno-demokratska partija? --Željko Todorović (razgovor) 19:25, 26. novembar 2012. (CET) s. r.[odgovori]

Pa može da se uzme direktni prevod sa ruskog, ali ni ovako nije nepravilno. Ako misliš da bi tako bilo bolje, slobodno promeni naziv članka.--PedjaNbg (razgovor) 13:04, 27. novembar 2012. (CET)[odgovori]

  Urađeno --Željko Todorović (razgovor) 20:03, 3. februar 2014. (CET) s. r.[odgovori]

Ja bih ostavio konstotutivne demokrate ili kako je vec original jer su pripasanisti ove partije nazivani kadeti-- Bojan  Razgovor  20:25, 3. februar 2014. (CET)[odgovori]

Nisu oni konstitutivni (osnivački, osnovni, temeljni) nego konstitucioni (ustavni). --Željko Todorović (razgovor) 20:33, 3. februar 2014. (CET) s. r.[odgovori]

Dobro konstitucioni. Kako ih je preveo miljukov u svojoj knjizi na izvorniku?-- Bojan  Razgovor  20:38, 3. februar 2014. (CET)[odgovori]

Pa traži sebi ako te zanima. --Željko Todorović (razgovor) 20:43, 3. februar 2014. (CET) s. r.[odgovori]

Ne bih pifao xa sam za racunarom-- Bojan  Razgovor  21:25, 3. februar 2014. (CET)[odgovori]

Miljukov svoju stranku naziva Ustavotvorna demokratska stranka -- Bojan  Razgovor  04:21, 4. februar 2014. (CET)[odgovori]

Da, može i to. Previdio sam naziv ustavotvorno, koji se isto može izvesti iz riječi konstituciono. Npr. ruski konstitucioni sud bi preveli kao ustavni sud, ali rusko konstituciono sobranje kao ustavotvornu skupštinu. S tim da naziv mora biti sa crticom, dakle „Ustavotvorno-demokratska partija“, pošto vidimo da je tako i ruski naziv. --Željko Todorović (razgovor) 15:54, 4. februar 2014. (CET) s. r.[odgovori]