Pređi na sadržaj

Razgovor:Fudbalska reprezentacija Grčke/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Predlažem članak za status dobrog. Rasprava traje 7 dana. Glasanje je završeno. (osveži) --Soundwaweserb (razgovor) 17:01, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Komentari

Ja mislim da se komotno može kandidovati za dobar.

Jedino što mi je zapalo za oko, nevezano direktno za samu reprezentaciju ali pošto je u članku vezano je indirektno, jeste ovo Εθνικη; piše nazivaju svoju reprezentaciju Etniki (Εθνικη), što na grčkom doslovno znači „nacionalno” ili „državno”. Mislim da „etniki” ili „etn” može jedino biti sinonim, i to nekog drugog reda / neznačenjski / indirektni sinonim ili kako se već kaže, ali nikako da znači a kamoli da doslovno znači „nacionalno” ili „državno” (veoma prosto se da zaključiti da „etniki” ili „etn” znači etnički, jer i piše etn a ne nešto drugo, i to se mora jasno odvojiti od nacionalnog i državnog, kao i samo nacionalno od državnog). Jezik kao takav, sredstvo sporazumevanja na osnovu značenja reči, ne dozvoljava ovo — osim ako ga neko zloupotrebljava ili drugačije upotrebljava osim direktno.   Obsuser 12:57, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Hvala na lepim rečima. Pre nego što sam ubacio tu rečenicu, proverio sam prostom gugl pretragom i zaista to Etniki (Εθνικη) obavezno ide uz njihove sportske reprezentacije, pre svega fudbalsku. Mogu da preformulišem tu rečenicu, kako bi bilo prihvatljivo?--Soundwaweserb (razgovor) 16:05, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Nije stvar što ide ili ne ide neki nadimak ili neko ime uz njihovu ili bilo čiju reprezentaciju, to barem mene ne interesuje, nego samo to što piše da na grčkom reč Εθνικη [prema Gugl translejtu latinizovana transkr. je Ethniki] (za koju se i bez ove tr., pošto je grčki srodan srpskom — vidi da je prema našem „etniki” [baš kako je i napisano, valjda transkribovano, a što znači etno, etnički]) doslovno znači „nacionalno” ili „državno”. Možda i nisam u pravu, ali ne znam kako bi ta reč značila ovo...   Obsuser 16:19, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Predlažem da se ili objasni kako Ethniki znači državni ili nacionalni, ili da se napiše da to znači etnički (kako ja mislim da je u stvari), ili da se skroz obriše deo objašnjavanja šta znači — deo posle nazivaju svoju reprezentaciju Etniki (Εθνικη).   Obsuser 16:22, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
  Urađeno --Soundwaweserb (razgovor) 16:27, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Reč etniki znači nacionali u grčkom jeziku. Dakle Nacionalni fudbalski tim Grčke, a mi možemo to da prevefemo i kao reprezentacija--ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 16:40, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Mogu Grci ili neki subjekat reći da recimo „[συν] greška: {{lang}}: neprepoznat kôd jezika: gr (pomoć)” (sin-, v. sinonim) znači manje, ali to ne znači da to zaista znači manje. Etnički ne može značiti a pogotovo ne doslovno isto što i nacionalni; ko insistira na tome, insistira na podvalama (koren je jasan, etn-) ili insistira na zabrani ulaska ljudima pripadnicima drugih etničkih grupa u svoju naciju (što je ili brojanje zrnaca ili u višem potencijalnom stadijumu testiranje na gene da se vidi ko je kojeg porekla; to je odlika klanova i mafijaških zajednica, odnosno porodice kao primitivne osnove društva).   Obsuser 22:55, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Smanji malo doživljaj. Dve godine sam živeo u Atini i recimo da grčki jezik poznajem nešto bolje od tebe. Za sve reprezentativne selekcije oni koriste vlastitu reč etniki (Η εθνική) koja se u ovom kontekstu na srpski prevodi kao reprezentacija, ili nacionalni tim. Tako se Η εθνική ομάδα ποδοσφαίρου της Ελλάδας prevodi kao Fudbalska reprezentacija Grčke --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 23:44, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Ne mora se sve shvatati preozbiljno, ipak od nas zavisi kako shvatamo sve. Jedino što bi tu nedoslednost moglo opravdati je činjenica da postoje zaista reči koje su korenski ili suštinski različite a svejedno znače jedno na jednom jeziku a na drugom nešto drugo (ili recimo pozdravi, jedan je u jednoj zemlji za mir ili ne znam šta, a u drugoj uvrediš stanovnika istim tim pozdravom, ili rečju, nije bitno).   Obsuser 01:24, 6. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: Članak je dobro napisan i imaće moju podršku na glasanju. --Pinki (razgovor) 17:15, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: nemam zamerki Lackope (razgovor) 17:26, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: Pošto predlagač smatra da je za status dobrog, slažem se sa tim svakako. Čak, evo čitam članak i po meni može i status sjajnog. Ali može i status dobrog. Status sjajnog je moj sekundardni predlog. Zoranzoki21 (razgovor) 18:26, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Zašto je za status sjajnog a zašto je za status dobrog?   Obsuser 22:55, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Za status dobrog je jer ispunjava kriterijume, mada po meni (nećemo sad da tražimo dlaku u jajetu po komentaru) može i status sjajnog pogledavši članke koji su proglašavani za statuse sjajnog. Zoranzoki21 (razgovor) 19:33, 6. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: Dobar je članak, lijepo je napisan. -- Vux33 (razgovor) 20:03, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: Članak obuhvata sve potrebne informacije za dobijanje statusa dobrog, imaće moj glas --MareBG (razgovor) 23:53, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

 Komentar: Članak će imati i moju podršku na glasanju, ali imam jednu malu primedbu (ili možda bolje rečeno zapažanje i nedoumicu). Da li je ispravno kod podnaslova o pojedinačnim evropskim prvenstvima pisati Euro 20HH, zar ne bi trebalo Evro 20HH**? --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 23:57, 5. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Dobro i zanimljivo zapažanje. Stvarno nisam siguran, meni deluje u redu i jedno i drugo, mada na RTS-u navode Evro. Promeniću to u Evropsko prvenstvo, kao što je odeljak Svetsko prvenstvo.--Soundwaweserb (razgovor) 07:55, 6. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Fudbalski savez Srbije šalje reprezentaciju na Svetsko i Evropsko prvenstvo, a ne na Svetski kup i Evro. Dok oni ne promene ne bi trebali ni mi menjati. Ovde [1] se vidi na igramo kvalifikacije sa Svetsko i Evropsko prvenstvo koje označavaju KSP i KEP. EURO koriste samo Englezi i par vikipedija koje prepisuju engleski tekst, ostale značajnije vikipedije ne: de:Fußball-Europameisterschaft 2016, fr:Championnat d'Europe de football 2016, it:Campionato europeo di calcio 2016, ru:Čempionat Evropы po futbolu 2016 itd. Tako da je Saund dobro ispravio na Evropsko prvenstvo. Tekst zaslužuje da bude dobar, mada bi voleo da neko kaže, šta mu fali da bude sjajan.--Drazetad (razgovor) 10:19, 6. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Pošto je prošla više od 5 dana kada sam postavio pitanje da neko kaže, „šta mu fali da bude sjajan” (misli se na ovaj tekst). Kako se rasprava o njemu ukoro završava, a niko nije naveo neki razlog da tekst ne može konkurisati za sjajan, da li se ovo ćutanje može uzeti kao odobravanje da se tekst umesto za dobar kandiduje za sjajan. --Drazetad (razgovor) 16:54, 11. novembar 2017. (CET)[odgovori]
Mislim da ipak nije za sjajan jer najveći deo članka čini statistika. Trebalo bi tu dobrano proširiti deo o istoriji, dodati deo o Savezu, najvažnijim stadionima, selektorima, legendarnim igračima i utakmicama (sve to opisati, a ne samo navesti) --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 19:11, 11. novembar 2017. (CET)[odgovori]

Rasprava pred glasanje za izbor za sjajan članak

Članak je dodatno proširen u skladu sa savetima iskusnih korisnika koji uređuju sportske stranice. Rasprava traje 7 dana.--Soundwaweserb (razgovor) 20:19, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]

Komentari

 Komentar: Savetovao sam predlagaču da pokrene ovu proceduru jer mislim da članak u ovom obliku ispunjava uslove neophodne za izbor sjajnih članaka. Dovoljno informacija, zadovoljavajući stil pisanja i dovoljno referenci. Moju podršku ima --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 21:07, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]

Jel ovaj podnaslov -Finale Portugal-Grčka- sa namerom kreiran ovako kao podnaslov ili je to podnaslov podnaslova -Uspesi-? Pitam jer ne kapiram zašto bi neka utakmica u generalnom članku bila sam po sebi podnaslov. --ANTI_PRO (razgovor) 21:51, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]

Pretpostavljam zato što je u pitanju utakmica koja je kao rezultat imala najveći uspeh u istoriji grčkog fudbala. Nikada, ni pre ni posle nje, oni nisu ostvarili ništa slično. Meni je drago da je autor odlučio da je izdvoji u zaseban podnaslov i zasebno je detaljnije obradi --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 21:56, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]
Objasnio je Nikola. Inače ova utakmica, pored velikog značaja za Grke, ima širi kontekst. Zanimljivo da je prvi put rezultat u istoriji finala Evropskih prvenstava bio 1:0.--Soundwaweserb (razgovor) 22:45, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]

 Komentar: Autor je dodatno proširio tekst, tako da zaslužuje da bude izabran. Upoređujući ga sa tekstovima na drugim vikipedijama ovaj tekst je trenutno najinformativniji. --Drazetad (razgovor) 23:07, 7. januar 2018. (CET)[odgovori]

 Komentar: Članak je dodatno sređen i zaslužuje da bude sjajan. --Pinki (razgovor) 14:47, 8. januar 2018. (CET)[odgovori]

 Komentar: Nije mi jasan 11. naslov u vezi mečeva sa Srbijom i Jugoslavijom? Da li je to od nekog posebnog značaja za ovu reprezentaciju? --VuXman talk 12:33, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]

Postoji određena tradicija mečeva Grčke i Srbije ili nekadašnje Jugoslavije, odigrano je dosta važnih kvalifikacionih utakmica. Na Vikipediji ima članak o svim mečevima Grčke, a ovde su prigodno navedeni samo sa Srbijom (Jugoslavijom), treba napomenuti da to nije ništa novo za fudbalske reprezentacije pošto i Nemci u svom članku imaju odeljak mečeva Grčke i Nemačke.--Soundwaweserb (razgovor) 14:02, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
Pa neka se ubaci tamo, da budemo objektivni i neka se doda unutrašnja veza u nekom delu članka koji vodi ka tim mečevima (ako već ne postoji). Ipak se bira sjajan članak, a koliko vidim na nemačkoj Viki članak o grčkoj reprezentaciji nije ni dobar.--VuXman talk 14:08, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]

Ja se ovde slažem sa Saundom. Realno je reći da kog govornika srpskog jezika postoji preferencija da znaju nešto o mečevima reprezentacije za koju obično navijaju (Srbija) i neke treće zemlje o kojoj čitaju. Nije to neobjektivnost ako se tom izađe u susret u nekom ovakvom članu. Pre je obraćanje pažnje na specifičnu realnost gde se govori srpski jezik. Meni je to ok. --ANTI_PRO (razgovor) 14:18, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]

@Serbianboy: Ubačeni su već svi mečevi u tom članku, pa i sa Srbijom, kao što sam naveo ovde su izdvojeni samo tih 24. Mislim da je to objektivno. Verujem da spisak treba da ostane u članku i da će biti zanimljivo čitaocima sa ovog govornog područja. Nadam se da to nije veliki problem, pošto je praksa u sportskim člancima da se navedu i neki mečevi.--Soundwaweserb (razgovor) 14:20, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]

Razumem ja sve što želite da kažete, ali i dalje smatram da se treba barem staviti čitava stvar staviti u neki pododeljak ili na zasebnu stranicu. Gledao sam neke sjajne članke o reprezentacijama na engleskoj Vikipediji i nema baš ta praksa da se jedna reprezentacija ističe kao što je to slučaj ovde. Svakako članak ispunjava sve ostale kriterijume tako da neću glasati protiv svakako.--VuXman talk 17:30, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
Što se modaliteta tiče kako će biti prezentovano, meni svejedno. Nek Saund odluči. Inače nije ti engleska viki u ovom slučaju nabolji primer. Engleski jezik govori krš naroda a i međunarodni je jezik br. 1. Kad bi oni tamo udovoljavali svim tim kontekstima nastao bi haos. Al zato na ovim manjim jeziicma mislim da je ovo ok praksa. Tipa nemački, francuski, poljski itd. Tu je broj konteksta pregledan/zemalaj gde se koji govori, pa intuitivno znaju gde koga šta interesuje. --ANTI_PRO (razgovor) 17:41, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
Kad sam počeo da radim članak, zatekao sam spisak, zaista mislim da to treba da ostane kao informacija. U međuvremenu sam dodao padajući meni za taj odeljak, ostavio ljudima da procene da li žele da vide ili ne. Ko želi, stisnuće na prikaži, ko neće neće i to je to. U svakom slučaju hvala na podršci, nevezano za spisak.--Soundwaweserb (razgovor) 18:22, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
Slažem se sa Saundom. Logično je da vikipedija na srpskom jeziku ima rezultate svih utakmica koje su igrali srpski fudbaleri u reprezentacijama država u čijem je sastavu bila Srbija. To sigurno interesuje čitaoce iz Srbije i novonastalih država. Mislim da se po tom pitanju ne treba rukovoditi šta Englezi misle i rade.--Drazetad (razgovor) 19:18, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
Zar bitno šta čitaoci iz bilo koje zemlje žele (pa čak i iz Srbije)? Ne zaboravimo da je Vikipedija jezički projekat. --VuXman talk 01:46, 13. januar 2018. (CET)[odgovori]

 Komentar: Ja sam prezadovoljan s ovim člankom. S uživanjem ga čitah. Zoranzoki21 (razgovor) 16:53, 9. januar 2018. (CET)[odgovori]
 Komentar: Definitivno zaslužuje da se nađe među sjajnim člancima. Sve potrebne informacije su na jednom mestu, uredno referencirane --MareBG (razgovor) 16:20, 15. januar 2018. (CET)[odgovori]