Pređi na sadržaj

Razgovor s korisnikom:Miloš/Arhiva14

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Članak "Makedonci"

[uredi izvor]

Miloše, zašto kao Kerber braniš sadašnji, veoma primitivan i uprošćen izgled stranice posvećene terminu "Makedonci".Stojeći na AVNOJskim pozicijama sprečavaš da se napiše jedna velika, puna referenci odrednica umesto sadašnje površne skice od nekoliko rečenica.Kao da ti je misija da štitiš Makedonce od "zlih" Bugara.Nikako da se oduprem utisku da zbog tog tvog mišljenja sprečavaš da se iznese istina o Makedoncima.

  • U članku Makedonci je iznet njihov pogled na tu stvar,dok su ostali stavovi zastupljeni u članku Makedonsko pitanje.Niko ovde niti sprečava,niti sme da sprečava istinu(pa ni Miloš i Ja),ali zato smemo i čak šta više moramo da sprečavamo širenje velikobugarske propagande koja je zahvatila i vikipediju na engleskom jeziku,na vikipediji na srpskom jeziku.Zbog toga su tvoje izmene vraćene,jer je očigledno da ti je cilj da napraviš vandalsku izmenu(pošto se nisi ni registrovao,već samo menjaš sa IP adrese).Stoga ću te zamoliti da se suzdržiš od jednostrnih izmena,inače ću biti primoran da od zajednice zatražim blokiranje tvoje IP adrese,pošto si već dva puta vandalisao isti članak.(Ovu poruku ostavljam ovde,pošto će pre biti uočena,jer nisam siguran da li koristiš fiksnu IP adresu.)

Crni Bombarder!!! Šumski Krst (†) 16:40, 31. decembar 2006. (CET)[odgovori]

Pa Makedonci i jesu Bugari, baš kao što su i Austrijsci Nemci ili Moldovani Rumuni, tako da ne vidim problem.Članak u sadašnjem obliku ne kazuje ništa osim leksikonskih (a ne enciklopedijskih) podataka o njima.

  • Ne,nisu.Zato tvoje izmene donose propagandističke i činjenično neodržive teze,što tek nema nikakve veze sa enciklopedijom.Možda mu je mesto u nekom jeftinom političkom pamfletu,ali ovde ne.Srećan vam ulazak u Jevropu,iskreno se nadam da će te se usrećiti tj. da će vam biti bolje,mnogo bolje.

Crni Bombarder!!! Šumski Krst (†) 09:41, 1. januar 2007. (CET) Nek ti bude.Govore bugarski dijalekt, imaju bugarska lična imena i geografske nazive, oci nacije;književnici, političari, revolucioneri nazivani su sebe BugarimaNijedna od država koja ih je vledala od srednjeg veka naovamo nije ih smatrala za Makedonce, a 100tine stranskih putopisaca, uključujući i konzule smatrali su ih Bugarima.Ako želite da držite do AVNOJskog pogleda na stvar , u redu[odgovori]



Hvala na pozivu

[uredi izvor]

Miloše, Hvala na pozivu. Rado bih došao ali između mene i Doma omladine isprečilo se, jedno, 4000-5000 kilometara. I tako poslednjih petnaestak godina. No, često dolazim u Beograd pa ne treba da se iznenadite kada jednom zaista i banem. Hvala još jednom. Sl. --mac 07:45, 26. februar 2006. (CET)[odgovori]

Miloše, Sve je o.k. i prof. FFH i udžbenik iz 2004. to sam ja, mada sam BU formalno napustio 1990. Aktivan sam istraživač (ne još u penziji) a na Vikipediju su me navela dva članka, jedan iz Vremena i jedan iz Nature-a. (Internet encyclopaedias go head to head, Nature, 483, 15 December 2005, pp 900-901.) U poslednjem se, između ostalog, apeluje na naučnike da se priključe i pomognu jer i na engleskoj Viki, kao i na našoj, ima dosta toga diletantskog. Neko je u engleskom izdanju analizirao tekstove iz nauke i našao da u Viki člancima u proseku postoje 4 greške a u Britanici 3.... Dakle, ovde skoro da sam po zadatku. Za početak moj najveći doprinos bi bio kada bi mogli da navedemo autore da se striktno drže Orvelovih pravila. Normalno, s time ih treba upoznati pa bi svaki pozdrav novom autoru trbalo da ima i poveznicu na OP.

PS: Pošto je Nature komercijalni časopis pristup na internet stranicu je ograničen a članci su zaštićeni izdavačkim pravima članak o Wiki ne mogu da postavim ali mogu da pošaljem PDF fajl (495 kb) ako ima interesa.

Pozdrav, Sl. mac 06:21, 27. februar 2006. (CET)[odgovori]

Nadam se da umem ovo....?!

[uredi izvor]

Hvala na dobrodošlici, *nadam se* da se ovako odgovara na poruke. Nadam se...mmmda.

Pogrešno sam pročitala objašnjenje u vezi sa potpisivanjem, razumela sam da treba potpisati članak, a ne razgovor. Inače, izvinjavam se za preterano emotivne delove članka, ali, što se tiče izraza mračne godine, to je uobičajeno kod nas poznavalaca, mislim da ih tako zovu čak i na zvaničnom sajtu. Što se svega ostalog tiče, priznajem, dešava se da se veoma, veoma zanesem, mislim da i tekstovi koji sam pisala na svom sajtu (takođe originalni kao i ovaj) izgledaju tako.

Vrlo rado ću doći na neki od sastanaka, čim budem bila u mogućnosti. Trenutno sam zauzeta oko Srpskog elektronskog rečnika i postavljanja sajta Muzeja nauke i tehnike, ali pokušaću da nađem malo slobodnog vremena što je pre moguće.

Iva 02:15, 27. februar 2006. (CET)[odgovori]

Termiologija, Egipat

[uredi izvor]

Postoji problem sa ovim člankom koji se tu nalazio i pre nego što sam počela da radim. Postoji članak u okviru egipatske istorije koji se zove „Novo carstvo“. Priznajem da me je to malo zbunilo i takođe priznajem da se nisam mnogo bavila tim problemom, nego sam samo preuzela šablon.

Trenutno sa članka o istoriji umetnosti Starog Egipta linkovi za staro i novo carstvo vode u istoriju umetnosti, a za novo u istoriju. Trebalo bi da sva tri vode u istoriju (iz razloga obezbeđivanja istorijske podloge), ali nisam uspela da pronađem odgovarajuće članke.


--Jelena Obradović 08:30, 27. februar 2006. (CET)[odgovori]

Egipatsko carstvo - ispravka

[uredi izvor]

Ispravila sam linkove ka istoriji umetnosti svakog carstva pojedinačno, ali i oni koji treba da vode u istoriju vode na ista mesta. Ne znam kako da se raspetljam:(

--Jelena Obradović 08:38, 27. februar 2006. (CET)[odgovori]

Staro carstvo

[uredi izvor]

Nazvao sam članak po ugledu na en.viki. Ne znam koje drugo staro carstvo bi došlo u obzir. Mrzi me da menjam veze na tu stranu. Takođe i novo carstvo. Za srednje carstvo ok. Sad ću to da odradim. Srđan Vesić 23:37, 28. februar 2006. (CET)[odgovori]

Dođi na irc ili pogledaj na krešu stranicu za razgovor fr sela --Jovanvb 18:44, 4. mart 2006. (CET)[odgovori]

Javorove spomenice

[uredi izvor]

Znam, čim sam napravio članak "Javorove spomenice" skontao sam da ne bih trebao praviti takvo preusmerenje, pa sam odmah promenio ime članka u Vikipedija:Javorove spomenice, ali sam zaboravio izbrisati Javorove spomenice. Izvinjavam se. --Boris Malagurski 23:10, 4. mart 2006. (CET)[odgovori]

NE - MO - GU - DA - VJE - RU - JEM!!!

[uredi izvor]

Dakle, ostao sam bez riječi! Ovako se odavno nisam iznenadio kao sad! Ovo je super, još uvijek ne mogu da povjerujem da je konačno i to završeno! Naravno da ću gledati da pomognem gdje god mogu. Slažem se za spomenice. Pozdrav! --Đorđe D. Božović (razgovor) 00:21, 5. mart 2006. (CET)[odgovori]

Spomenice za originalnost

[uredi izvor]

Baš sam malo pregledao članke koje sam napisao i primetio sam da ima par članaka kojih nema (ili nije bilo u trenutku kad sam ih postavio) ni na jednoj drugoj Vikipediji. Dakle, to su:

  1. Malagurski
  2. Gimnazija "Svetozar Marković" (Subotica)
  3. Balkanski špijun (uključujući i Ilija Čvorović, Danica Čvorović i Petar Jakovljević)
  4. Mira Adanja-Polak, a preveo sam isti članak i na engleskoj Vikipediji
  5. Indeksovo radio pozorište, kao i Indeksovci
  6. Demonstracije 5. oktobra 2000.
  7. Trigonometrijska jednačina
  8. Da li neko ima plan?
  9. Varljivo leto '68
  10. Poseban tretman
  11. Maratonci trče počasni krug
  12. Ko to tamo peva, članak na en.viki je napisan nedelju dana posle mog postavljanja članka
  13. Lazar Ristovski, članak na en.viki je napisan nedelju dana posle mog postavljanja članka
  14. Rane (domaći film)
  15. Tri karte za Holivud
  16. Rahela Ferari
  17. Ružica Sokić
  18. Marta Malagurski
  19. Viktor Starčić

Da li zaslužujem spomenice za originalnost? --Boris Malagurski 04:49, 5. mart 2006. (CET)[odgovori]

Dodelio sam ja za svaki članak. — SašaStefanović • 04:17 5-03-2006

Srebrenica

[uredi izvor]

Predpostavljam da ako još jednom napravim izmjenu na članku Masakr u Srebrenici da ću biti blokiran. Iz kojeg razloga, ostavljam tebi da sam procjeniš. Nadao sam se da je ova Vikipedija barem malo napredovala u neutralnosti. Molim te pogledaj Razgovor sa korisnikom:69.22.235.186 i Razgovor:Masakr u Srebrenici. Zamolio bih te da provjeriš i razgovaraš sa svojim administratorom koji mi je prijetio blokadom. Pozdrav, Dado

Ček po ćek posta čekjuzer

[uredi izvor]

Čestitam na novodobijenoj tituli. Neka nam je na korist, a tebi na obraz. ;)

Sjajna ideja za članak!

[uredi izvor]

Odgovorih ti na mojoj stranici. Pozdrav! --Asusnjar 18:31, 6. mart 2006. (CET)[odgovori]

Evo... prva "probna" verzija je tu. Generalno je sve pomenuto i potrebne su samo korekcije. Naprimer, nedostaju mi sledeća ćirilična slova:

  • Velika, uspravna, D, L i Lj (srpska su trouglasta, ne četvrtasta kao što ih svi inače vidimo ovde)
  • Mala, uspravna, d, l i lj (isti problem kao gore)
  • Malo uspravno b (srpsko malo b ima drugačiju "kvaku" koja ne počinje sa leve strane tela nego sa vrha-sredine ili čak desne)
  • Malo kurzivno b (slično prethodnom samo ukoso)


Pozdrav,

--Asusnjar 18:05, 7. mart 2006. (CET)[odgovori]

Par sitnica još nedostaje ali mislim da je članak spreman... Ko bi mogao da ga "premesti" na neko mesto čiji će URL neće morati da sadrži ćirilicu (da bude čitljivije strancima, da bi lakše pristupili)... Recimo u Vikipedijim glavni imenski prostor...

--Asusnjar 19:07, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Hm. Aj sačekaj do sutra da se time pozabavim. Danas moram kući i neću više za računar u toku dana. Mislim da bi bilo dobro da ga stavimo na englesku Vikipediju (i na Metu), ali sa malo manje poetskim nazivom. --Miloš Rančić (razgovor) 19:10, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Može. Za englesku Vikipediju smo se dogovorili još na IRC... tako da i to imam u planu. Samo se razmišljam da to napravim pre kao redirekciju (ako je moguća sa jedne Vikipedije na drugu) da bi izbegli održavanje dve kopije istovremeno...

--Asusnjar 19:15, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Slogotvorno nj i lj

[uredi izvor]

Možeš li, molim te, nešto više da mi kažeš o slogotvornim nj i lj, prije svega ako možeš da mi daš neki primjer? To te pitam u vezi ovoga što si napisao: Fonema (glasnik) „nj“ pripada skupu distributivno slogotvornih fonema. Za razliku od slogotvornog „r“, koje je istorijski slogotvorno, pa i slogotvornih „l“ i „n“, koji su ušli u naš jezik putem tuđica, glasnici „lj“ i „nj“ potencijalno su slogotvorni. Okazionalizmi „šklj“ i „žnj“ su primer za taj „uvozni“ potencijal, to me je jako zainteresovalo. Pokušavao sam da se sjetim riječi u kojima ima šklj i žnj, ali nisam uspio, osim požnjeti (po-žnje-ti), ali mi se zbog ovoga u zagradi ipak čini da to baš i nije to. --Đorđe D. Božović (razgovor) 22:33, 7. mart 2006. (CET)[odgovori]

Pa, imaš primere. Okazionalizmi "žnj" i "šlj". Nego, gde si to pročitao? Nisam valjda to pisao u nekom članku na Vikipediji? Ako jesam, to treba izbaciti jer je originalno istraživanje (ne toliko zbog fakta da su nj i lj u potencijalu slogotvorne foneme, nego zbog terminologije: "distributivno slogotvorne foneme" je moja konstrukcija). Inače, u oba primera je fonetski na kraju poluglasnik, ali su funkcionalno to poluglasnici. Kao i u slučaju "Ljvov" (mene je, inače, profesor ubeđivao da on izgovara ime grada bez poluglasnika, mada mi je to ekstra problematično za uobičajen --Miloš Rančić (razgovor) 10:51, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Izvinjaam se na upadu ... ostade mi "nadgledanje ovde" jer "čekam odgovor" na svoj komentar - evo ti primera nezvaničnog škljocati (fotoaparatom, npr.) --Asusnjar 22:53, 7. mart 2006. (CET)[odgovori]

Nije "škljocati" primer za slogotvorno "lj", jer je u tom slučaju nosilac sloga "škljo" samoglasnik "o" :) --Miloš Rančić (razgovor) 10:51, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Izvinjavam se na mojem nerazmišljanju... Neću više :) ... --Asusnjar 19:17, 8. mart 2006. (CET)[odgovori]

Krajnje zanimljivo, moram priznati. :) Ne, nije u članku, nego na nekom drugom sajtu, ne sjećam se tačno kom, ali bilo je nešto oko pisanja slova u ćirilici i latinici. Čini mi se da je bio link u Ašušnjarevom tekstu o izazovima srpske Vikipedije... --Đorđe D. Božović (razgovor) 22:54, 12. mart 2006. (CET)[odgovori]

Lažni drugovi slaviste

[uredi izvor]

Milan Jelisavčić has recommended you to me, as you also study slavistics. You might be just the one to help with the wikibook False Friends of the Slavist. So if you like and have some time, have a look at the talk pages for Serbian, Croatian and Bosnian. For example, we need some sentences translated, especially the ones at the head of the main talk page. Thanks! --Suradnik je Miloš i na hrvatskoj Wikipediji,pa je rekao da je najbolje da mu ostavimo poruku na srpskoj Wikipediji,ali ako je uz ćirilicu službeno srpsko pismo i latinica,zašto nema i latiničnih verzija? Onda bi se vidjela vaša sramota i sve šovinističke laži kojima se izvlačite.--Jolo

Na Engleskoj vikipediji vandalizuju stranu srbija - pomozi

[uredi izvor]

U pravu si. Srediću formalnosti sa zastavicom i ostalo ovih dana. Hvala na upozorenju.--Славен Косановић {razgovor} 16:50, 12. mart 2006. (CET)[odgovori]

Masovni unos

[uredi izvor]

Više ne znam o čemu se gdje priča i ne mogu da se snađem, pa reko ovdje ću. Uostalom ovo je samo moja izjava ništa više. Moje mišljenje - masovni unosi - francuska sela - 100% bez ijednog podatka a ni naziv nije napisan na srpskom! Ni region ništa. Podpuno beskorisno - bolje napišeš link na kojem piu svi statistički podaci fr naselja i gotovo. Nema nikakvog podatka. Da li će biti novih masovnih uonosa? Je li ih bilo skoro? --Milan Tešović 02:41, 14. mart 2006. (CET)[odgovori]

Raspravljali smo o tome dosta i možeš videti budući izgled članka na http://crash.vikimedija.org/index.php/Француско_село. Preko toga, ovo će se raditi globalno i ne baš tako skoro. Pogledaj m:Mass content adding. --Miloš Rančić (razgovor) 10:46, 14. mart 2006. (CET)[odgovori]

Hvala na pozivu

[uredi izvor]
  • Prošle medelje bio sam nažalost bolestan, a ovog puta ću se potruditi da dođem, ukoliko ne budem otišao da posetim roditelje, koji žive na periferiji. U svakom slučaju, želeo bih da se malo bolje upoznamo. Pozdrav, --Momir Tomić 10:51, 17. mart 2006. (CET)[odgovori]

Kasno sam video da si menjao Majkrosoft Eksel u Majkrosoftov Eksel. Ceo tekst je veoma haotično prepisan iz nekog reklamnog članka pa nisam znao odakle treba početi. Znaš ti mene kako reagujem kad vidim Majkrosoft u naslovu. Inače nisam siguran kako bi trebalo da glasi naslov članka. --@1@ 13:54, 17. mart 2006. (CET)[odgovori]

milose u gimnaziji sam

Ford