Pređi na sadržaj

Razgovor s korisnikom:Ant83

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Pozdrav, Ant83. Dobro došli na Vikipediju na srpskom jeziku!
Zdravo, Ant83. Hvala na učešću u projektu. Nadamo se da ćete uživati u saradnji i da će vam boravak s nama biti prijatan.
Vikipedija na srpskom jeziku je slobodna enciklopedija koja je nastala 2003. godine. Od tada smo uspostavili različita pravila u našoj zajednici. Odvojite malo vremena i pročitajte sledeće teme, pre nego što počnete da uređujete Vikipediju.
Pet stubova Vikipedije
Šta je Vikipedija?
Pomoć
Opšti priručnik za uređivanje Vikipedije
Uputstva
Brzo naučite da pravite izmene, korak po korak
Pesak
Za uvežbavanje rada na Vikipediji
Osnovni kurs
Traži personalizovanu pomoć pri prvim pokušajima
Naučite kako se uređuje stranica
Vodič za uređivanje stranica
Stvari koje ne bi trebalo da radite
Sažetak najučestalijih grešaka koje treba izbegavati
Najčešće postavljana pitanja
Pitanja koja mnogi postavljaju
Pravila Vikipedije
Pravila i smernice koje je usvojila zajednica
Trg
Mesto gde možete pitati druge vikipedijance
Dugme za automatski potpis
Dugme za automatski potpis

Potpisujte se na stranicama za razgovor pomoću četiri tilde (~~~~) ili klikom na dugme koje se nalazi iznad uređivačkog prozora — time dodajete vaše korisničko ime, trenutno vreme i datum. Takođe, nemojte se potpisivati u člancima.

Pre nego što počnete s uređivanjem članaka, pročitajte važne napomene o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji.

Članci na Vikipediji na srpskom jeziku mogu se potpuno ravnopravno uređivati ćirilicom i latinicom, ekavicom i ijekavicom, ali nije dozvoljeno mešanje pisama niti izgovora u istom članku. Izmene latinicom u ćiriličkom tekstu (i obrnuto) i izmene „osisanom” latinicom, odnosno ASCII-jem, biće uklonjene bez odlaganja.

Nadamo se da ćete uživati sa nama doprinoseći Vikipediji i da ćete postati njen stalni korisnik. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, slobodno se obratite meni ili drugim urednicima na nekoj od stranica na Trgu. Još jednom, dobro došli na Vikipediju, projekat slobodne enciklopedije. Srećan rad! -- Bojan  Razgovor  06:25, 20. februar 2008. (CET)[odgovori]

Vrlo dobro, sto se slike tice, a u centru kog grada je, znamo li iz kog perioda (rimsko moze biti i 1. vek nase ere i 4. vek, dakle 300 godina manje vise) itd.—ClaudiusGothicus (razgovor) 01:31, 22. februar 2008. (CET)[odgovori]

Elem, nazalost komp mi ne cita slova sa kukicama i kvacicama, moraces ponovo da mi posaljes mejl do koga ne znam kako si dosao).Poz i laku noc.—ClaudiusGothicus (razgovor) 02:11, 22. februar 2008. (CET)[odgovori]

Mislim da je lepše reći jedan od 16 manastira na Fruškoj Gori nego pripada grupaciji od 16 manastira na Fruškoj Gori.--Vojvoda razgovor 00:31, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Licenciranje slika[uredi izvor]

Ovu poruku ste dobili jer neke od slika koje ste poslali nisu pravilno licencirane ili nemaju nikakvu licencu. Zadužbina Vikimedija je zbog neophodnosti poštovanja Zakona o zaštiti autorskih prava veoma pažljiva kada su u pitanju slike koje se uključuju u sadržaje Vikipedije (za više informacija pogledajte Vikipedijinu politiku o autorskim pravima). U tu svrhu, potrebno je da sledeće slike označite odgovarajućim šablonima za licence (listu ovih šablona možete videti ovde):

SAVETI ZA PRAVILNO LICENCIRANjE SLIKA → → →
  • Nosilac autorskog prava nad nekom slikom je obično njen tvorac, njegov poslodavac ili osoba koja je poslednja prenela autorsko pravo. Podaci o autorskom pravu nad slikama se označavaju korišćenjem šablona za autorsko pravo. Na strani Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo nađite odgovarajući šablon i stavite ga na stranu sa opisom slike, ovako: {{ИмеШаблона}}. Važno je napomenuti da bi svaka slika koju niste lično napravili trebala, pored licence, da sadrži i direktan link ka izvoru odakle ste je preuzeli, kako bi se mogla proveriti njena validnost.
  • Ako ste preuzeli sliku sa druge Vikipedije, dovoljno je da iskopirate licencu sa izvornog mesta i navedete direktan link ka slici.
  • Ako ste preuzeli sliku sa nekog sajta, imajte na umu da ona u pricipu bez dozvole dotičnog sajta ne može biti objavljena na Vikipediji. Dozvoljeni slučajevi su:
    • ukoliko slika potiče sa sajta koji je Vikipediji eksplicitno dozvolio objavljivanje svog materijala. Listu takvih sajtova možete naći ovde.
    • ukoliko slika potiče sa promotivnog sajta vezanog konkretno za pojam koji predstavlja. Na primer, slika nekog benda preuzeta sa sajta benda. Ova slika se licencira poštenom upotrebom i sme se poslati samo u rezoluciji nižoj od one sa sajta sa kojeg je preuzeta. Njeno korišćenje je takođe ograničeno samo na članke o samom bendu, odnosno njegovim albumima.
  • Za sve dodatne informacije obratite se nekom od administratora ili na strani namenjenoj za te stvari.

Ukoliko slike ne budu licencirane u roku od sedam dana, biće obrisane.

Mihajlo [ talk ] 11:27, 23. februar 2008. (CET)[odgovori]

Licenciranje slika[uredi izvor]

Ovu poruku ste dobili jer neke od slika koje ste poslali nisu pravilno licencirane ili nemaju nikakvu licencu. Zadužbina Vikimedija je zbog neophodnosti poštovanja Zakona o zaštiti autorskih prava veoma pažljiva kada su u pitanju slike koje se uključuju u sadržaje Vikipedije (za više informacija pogledajte Vikipedijinu politiku o autorskim pravima). U tu svrhu, potrebno je da sledeće slike označite odgovarajućim šablonima za licence (listu ovih šablona možete videti ovde):

SAVETI ZA PRAVILNO LICENCIRANjE SLIKA → → →
  • Nosilac autorskog prava nad nekom slikom je obično njen tvorac, njegov poslodavac ili osoba koja je poslednja prenela autorsko pravo. Podaci o autorskom pravu nad slikama se označavaju korišćenjem šablona za autorsko pravo. Na strani Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo nađite odgovarajući šablon i stavite ga na stranu sa opisom slike, ovako: {{ИмеШаблона}}. Važno je napomenuti da bi svaka slika koju niste lično napravili trebala, pored licence, da sadrži i direktan link ka izvoru odakle ste je preuzeli, kako bi se mogla proveriti njena validnost.
  • Ako ste preuzeli sliku sa druge Vikipedije, dovoljno je da iskopirate licencu sa izvornog mesta i navedete direktan link ka slici.
  • Ako ste preuzeli sliku sa nekog sajta, imajte na umu da ona u pricipu bez dozvole dotičnog sajta ne može biti objavljena na Vikipediji. Dozvoljeni slučajevi su:
    • ukoliko slika potiče sa sajta koji je Vikipediji eksplicitno dozvolio objavljivanje svog materijala. Listu takvih sajtova možete naći ovde.
    • ukoliko slika potiče sa promotivnog sajta vezanog konkretno za pojam koji predstavlja. Na primer, slika nekog benda preuzeta sa sajta benda. Ova slika se licencira poštenom upotrebom i sme se poslati samo u rezoluciji nižoj od one sa sajta sa kojeg je preuzeta. Njeno korišćenje je takođe ograničeno samo na članke o samom bendu, odnosno njegovim albumima.
  • Za sve dodatne informacije obratite se nekom od administratora ili na strani namenjenoj za te stvari.

Ukoliko slike ne budu licencirane u roku od sedam dana, biće obrisane.

 Михајло [ talk ] 08:59, 26. фебруар 2008. (CET)[odgovori]

Licenciranje slika[uredi izvor]

Ovu poruku ste dobili jer neke od slika koje ste poslali nisu pravilno licencirane ili nemaju nikakvu licencu. Zadužbina Vikimedija je zbog neophodnosti poštovanja Zakona o zaštiti autorskih prava veoma pažljiva kada su u pitanju slike koje se uključuju u sadržaje Vikipedije (za više informacija pogledajte Vikipedijinu politiku o autorskim pravima). U tu svrhu, potrebno je da sledeće slike označite odgovarajućim šablonima za licence (listu ovih šablona možete videti ovde):

SAVETI ZA PRAVILNO LICENCIRANjE SLIKA → → →
  • Nosilac autorskog prava nad nekom slikom je obično njen tvorac, njegov poslodavac ili osoba koja je poslednja prenela autorsko pravo. Podaci o autorskom pravu nad slikama se označavaju korišćenjem šablona za autorsko pravo. Na strani Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo nađite odgovarajući šablon i stavite ga na stranu sa opisom slike, ovako: {{ИмеШаблона}}. Važno je napomenuti da bi svaka slika koju niste lično napravili trebala, pored licence, da sadrži i direktan link ka izvoru odakle ste je preuzeli, kako bi se mogla proveriti njena validnost.
  • Ako ste preuzeli sliku sa druge Vikipedije, dovoljno je da iskopirate licencu sa izvornog mesta i navedete direktan link ka slici.
  • Ako ste preuzeli sliku sa nekog sajta, imajte na umu da ona u pricipu bez dozvole dotičnog sajta ne može biti objavljena na Vikipediji. Dozvoljeni slučajevi su:
    • ukoliko slika potiče sa sajta koji je Vikipediji eksplicitno dozvolio objavljivanje svog materijala. Listu takvih sajtova možete naći ovde.
    • ukoliko slika potiče sa promotivnog sajta vezanog konkretno za pojam koji predstavlja. Na primer, slika nekog benda preuzeta sa sajta benda. Ova slika se licencira poštenom upotrebom i sme se poslati samo u rezoluciji nižoj od one sa sajta sa kojeg je preuzeta. Njeno korišćenje je takođe ograničeno samo na članke o samom bendu, odnosno njegovim albumima.
  • Za sve dodatne informacije obratite se nekom od administratora ili na strani namenjenoj za te stvari.

Ukoliko slike ne budu licencirane u roku od sedam dana, biće obrisane.

Mihajlo [ talk ] 21:07, 27. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pa, pošto si ti autor svih ovih slika, trebalo bi da se odlučiš da li želiš da ih predaš u javno vlasništvo (u tom slučaju umesto one poruke na slikama staviš {{jv-ja}}) ili da ih licenciraš pod GFDL (u tom slučaju pišeš {{GFDL-ja}}) ili Creative Commons (videti ovde, ne znam kako tačno ide). Slike nad kojima su zadržana autorska prava nisu poželjne, a u nekim slučajevima su zabranjenje. -- Bojan  Razgovor  05:58, 28. februar 2008. (CET)[odgovori]

No frx. -- Bojan  Razgovor  06:25, 28. februar 2008. (CET)[odgovori]

Samo da napomenem da su sve tri kategorije koje je Bojan nabrojao slobodne licence. Tako da ako želiš (recimo da nisi imao u vidu i ovaj aspekat) možeš u dogledno vreme i da promeniš licence na svojim slikama u neke od drugih spomenutih. Pozdrav. Mihajlo [ talk ] 07:36, 28. februar 2008. (CET)[odgovori]

Spomenica[uredi izvor]

Dobio si spomenicu za trud i marljivost, samo tako nastavi, znači ne samo za mađarske gradove ----László (talk) 01:37, 19. maj 2008. (CEST)[odgovori]

I ja ti dodelih spomenicu. Super radiš :) -- Обрадовић Горан (разговор) 21:09, 20. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pitanjce[uredi izvor]

Vidim da si se bacio na Krit, što iskreno pozdavljam. Zanosila sam se da napišem članke o Knososu, Festosu i Agija Trijadi... pa i da krenem dalje, ali.. uletela sam u neku glupu gužvu, pa ne stigoh, nadam se - biće prilike. Nego napisao si o opštini Hania lep tekst, ali nisam sigurna da je baš ispravno nazvati Kanija (pa onda dodati ili Hanija) jer se grčko Χανιά, tj. Χ čita kao naše H, s tim da se -νι ponekad spoji, pa u izgovoru ispadne Hanja (dakle to je samo izgovor, ispravno je Hania)! Mislim da bi možda bilo bolje da obrneš i nazoveš članak Hania ili Kanija. Ako treba bilo kakva pomoć oko arheoloških lokaliteta - zovi, tu sam , Pozdrav, Sanja razgovorstranica 01:07, 13. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Izvini, dosadna sam, ali sam da dodam da Krit ima odlične univerzitete, i u Heraklionu (kao glavnom gradu) i u Retimnu, koji je osim toga što je turistički i univerzitetski centar! Možda bi i to bilo lepo ubaciti... Mogu pročačkati neke informacije o tome, pa ti bacam na razgovorstranicu! Sanja razgovorstranica 01:22, 13. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Apsolutno!!!! I jeste sramota (sram da me bude ) napisaću te tekstove, posebno što su mi prirasli »k' srcu«  Ma, ceo Krit (kad malo bolje razmislim). I kao grčki đak, stvarno se stidim što ranije to nisam napisala (khmkhm..ali sam napisala sve (skoro) kulture Bronzanog doba, Gvozdenog doba i dobar deo Eneolita.. ako je neko (bedno) opravdanje )! Evo, imam još nedelju dana, pa ću se baciti na posao, ljubac za laku noć, Sanja razgovorstranica 01:28, 13. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Neeeee ne možemo dozvoliti stradanje mladog arhitekte... Šteta bi bila prevelika . Pomoćiću koliko mogu! Ne brini... A ako treba nagovaranje da se poseti Grčka ili virtuelni turistički vodič - tu sam ! Dobro nagovaram šta sve treba obići, divna je to zemlja... Sanja razgovorstranica 01:33, 13. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Evooo, nije me više sram - pogledaj ovo, ovo i hmmm ovo nije reprezentativno, ali biće bolje! A ubacila sam i mnogo lepe šerpice! Je li sada bolje ? Krit se popunjava , pogledaću i malo Malju i.. ma ima još nekoliko lokaliteta, ali to će morati da sačeka! za laku noć,Sanja razgovorstranica 01:06, 16. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Nisi bezobrazan, hehe..pa ja sam se hvalila (i ponudila da uradim lokalitete, zar ne? ) OK, pogledaću (bolja sam sa praistorijskim kulturicama, ali.. nije problem ni antika ) Moram samo malo da prevrtim knjižice! Završićemo mi tu Grčku !!! , Sanja razgovorstranica 17:24, 16. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Može i tako (ako postoje članci na en.viki, ima dosta tesktova koji su ili samo kod nas, ili su bolje obrađeni na našoj viki, a za to su potrebne knjižice... Nemoguće je neke praistorijske kulture naći na netu.. Na žalost!!! :( Ovako je malo zahtevnije, ali.. može mnogo lep tekstić da ispadne!!!) Hehe... krenuh od Tebe i odoh u Stari Egipat.. Na koju si Tebu mislio?Sanja razgovorstranica 22:33, 16. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Pošto vidim da te interesuje geografija i saobraćaj Evrope, možda bi želeo da uređuješ ovaj portal? -- Bojan  Razgovor  16:57, 15. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Antika i ICT[uredi izvor]

...pa nikako ne ide !!! , ne... ne upotrebljavam skener. Nema potrebe! Prepričam tekstić koji sam nekada (khm..da li se može reći davno ..neeee nikako ) učila i položila. Prelistam svoje beleške i sl... Eh..MOJ rukopis ni jedan skener (a često ni ja) ne može prepoznati!!! Volim da škrabuckam, tako da sebi ne uskraćujem to zadovoljstvo (a i brzo kucam i zagorčavam život nekima , ... ako u obzir uzmem vikiHAOS koji pravim... MIslim da sam u prblematičnosti blizu prvog mesta )! A o Tebi, tekst postoji.. Hmmm, nije postojao o egipatskoj, ali sad je i on napisan . Da li misliš da proširimo onaj deo o atičkoj Tebi (u Tebi) ili da pišemo novi tekst Antička Teba?Sanja razgovorstranica 12:42, 17. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Smislićemo nešto.. Nego sam upala u neku..baš-bez-veze gužvu. Imam još dan-dva haosa, a onda - nema više wiki (neko vreme) . Baciću pogled na oba teksta, pa ti javljam idejice i slovca kreću na neku već migraciju . , Sanja razgovorstranica 22:32, 17. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Držim palčeve, obavezno javi kako je bilo ! Biće super (hehe..naravno!!!), ali volim ja da slušam te lepe priče .. Inače.. moji ispiti nisu u rokovima, tako da je ovaj haos vezan za neke glupe probleme, pa necu imati net mesec..dva... i bas ce mi nedostajati ... ali dobro, neću da patim! Već ću smisliti kako da se ponovo dočepam neta Sanja razgovorstranica 22:48, 17. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Kategorije[uredi izvor]

Morao sam da obrisem potkategoriju:Portugalija, jer nicemu ne sluzi i samo pravi zabunu. -- Bojan  Razgovor  22:33, 22. jun 2008. (CEST)[odgovori]

Izvini što ti se mešam u posao, ali znam da kategorije ne mogu da se preusmeravaju (neće se ponašati onako kako ti želiš, kao što je slučaj sa imenskim, pa i korisničkim prostorom). Tako da mislim da Kategorija:Saobraćaj Velike Britanije ne može da stoji ovako. Evo klikni na pomenutu kategoriju u članku Britiš ervejz i videćeš da ti neće dati ništa osim novog naslova (neće ti se videti drugi članci koji takođe pripadaju toj kategoriji). Možda je bolje da u svakom članku promeniš naziv kategorije i da napraviš tu kategoriju.--MetodicarPiši! 01:31, 24. jun 2008. (CEST)[odgovori]
Videh da si za kratko vreme napravio dosta članaka o Grčkoj, pa sam napravio Portal:Grčka? Jesi li zainteresovan? -- Bojan  Razgovor  17:34, 10. jul 2008. (CEST)[odgovori]
Misi pomenuo Homera koji je po predanju sahranjen Hiosu.(. Pozd.--Grofazzo (razgovor) 00:28, 11. avgust 2008. (CEST)[odgovori]

Razmaci[uredi izvor]

Članci na Vikipediji ne treba da imaju suvišne razmake. Pogotovo ne na početku članka, gde tekst treba da kreće od prvog reda. Previše razmaka čini tekst dosta razbijenim. Iako ne postoji pravilo, praksa je da se pasusi odvajaju jednim praznim redom. Ako želiš prazne redove zbog neke kutijice ili drugog "plutajućeg elementa" koji bi inače smetao, stavi {{-}}. I uklanjanjem razmaka teško da se tekst sužava. Pogledaj bilo koje druge članke (bilo ovde ili na engleskoj ili nekoj drugoj Vikipediji): većina ima po jedan red razmaka koji je sasvim dovoljan da se odvoje celine. Za veća odvajanja služe podnaslovi, koje znaš da koristiš. Nije mi cilj bio da te uvredim mojim izmenama: otvaram svaki novi članak i uglavnom ispravljam te razmake (s tim što se to dešavalo u poslednje vreme samo kod članaka koje si ti započeo). I broj izmena je irelevantan (bar u ovom kontekstu). --FiliP × 02:43, 30. avgust 2008. (CEST)[odgovori]

Dobro, neću uklanjati razmake, ali, vidiš, mene oni nerviraju :) I verujem da će se naći neko drugi koji će ih u nekom trenutku izbrisati (dešavalo se često). Uglavnom, pogledaj ovo, 4. pasus u podnaslovu na koji sam linkovao. Jest' da je sa engleske Vikipedije, ali ima značaja. --FiliP × 02:53, 30. avgust 2008. (CEST)[odgovori]

U ovom članku su u tabeli okruzi poređani po azbučnom redu, što je generalno dobro, i pozdravljam, ali je mene debelo zbunilo, jer sam po rednom broju koji stoji u tabeli pokušavao da nađem okruge na mapi, i shvatio da brojevi na mapi uopšte ne odgovaraju onima iz tabele (jer mapa odgovara engleskom abecednom redosledu).

Vidim da si vodio računa o tome, i da si u opisu ispod slike ostavio odgovarajući redosled, ali ipak bih skrenuo pažnju da je ovako jako zbunjujuće. Ako sam ja par minuta bio u rebusu, pretpostavljam da će se to dešavati i drugim korisnicima (logično je da gledaš u tabelu a ne u onaj nepregledni spisak ispod slike). Možda (dok se jednog lepog dana ne pojavi mapa koja odgovara azbučnom redosledu) je ipak bolje napraviti kompromis i ostaviti u tabeli po abecedi - ovako baš ne valja. -- Обрадовић Горан (разговор) 03:44, 3. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

U stvari sad videh na engleskom članku bolje rešenje. Zašto jednostavno ne iskoristimo ovu njihovu mapu sa natpisima? Ona se očas posla može prebaciti na naš članak, onda samo iz tabele izbacimo redne brojeve, i nema nikakvih problema. Još je lakše naći okrug na mapi ako piše njegovo ime mesto da tražiš po broju. -- Обрадовић Горан (разговор) 03:46, 3. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Pa ne radi se o liniji manjeg ili većeg otpora već trenutno postoje neki brojevi koji jednostavno ne odgovaraju mapi. I tu se ne radi o nesnalaženju, jednostavno brojevi treba da odgovaraju mapi. Ali sad kad prebacim ovu mapu sa engleskog članka, biće sve jasno, i biće ćiriličan redosled, i neće biti nikakvih problema. -- Обрадовић Горан (разговор) 15:24, 3. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Poz! Vidim da si napisao dosta članaka o Letoniji, što je za svaku pohvalu. Imam samo jednu zamerku. Naime, prema srpskom pravopisu, između slova i i slovâ a, e i u mora da stoji slovo j. Tako da Telšiaj, npr., treba prebaciti na Telšijaj. Nadam se da ćeš prihvatiti moje sugestije. Srećan rad!—Džonaja ¿Por qué no te callas? 01:35, 26. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Da, slažem se, ta imena jesu strana, ali ih treba prilagoditi našem jeziku i pravopisu. Ne znam da li si upoznat sa pojmom transkripcija? Transkripcija je prilagođavanje stranih vlastitih imena našem jeziku, pravopisu, izgovoru... Naš pravopis kaže da su grupe glasova ia, iu i ie neprihvatljive, sem u nekim slučajevima, u koje nazivi gradova i okrugova stranog porekla ne spadaju. Analogija sa Tokiom koju si napravio je potpuno pogrešna, zato što je grupa glasova io dozvoljena, dok je ijo pogrešna. Moje korisničko ime je potpuno nebitno u celoj ovoj priči. Nema razloga da se ljutiš zbog jedne dobronamerne sugestije, nisam rekao ništa loše. Poslušaj me, uštedi vreme drugima koji bi išli za tobom i ispravljali nazive članaka i njihov sadržaj. Poz...—Džonaja ¿Por qué no te callas? 01:49, 26. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

OK, vidim da si nekonstruktivan i da ne želiš da prihvatiš tuđu sugestiju. Odbijaš da pišeš po srpskom pravopisu i ne poštuješ tuđe vreme i rad na ovoj enciklopediji. Srećan rad i, ako ti ikada nešto zatreba, slobodno mi se obrati na mojoj stranici za razgovor. Poz...—Džonaja ¿Por qué no te callas? 02:01, 26. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Kao prvo, ne znam koga smatraš štekerom, ali ja to sigurno nisam. Na Vikipediji sam jako dugo vremena i imam mnogo više izmena nego što pokazuje brojač izmena korisnika Džonaja. Ja nisam rekao da ti nisi stručan kada je jezik u pitanju, već samo da bi trebao da prihvatiš moju sugestiju. Ne vidim zbog čega ti je teško da ubaciš jedno slovo j gde je to potrebno, ako ne u svim tvojim člancima, onda barem u onima koje ćeš napisati u budućnosti. Da, postoji saradnja na Vikipediji, ali tu saradnju treba poštovati, kao i rad drugih korisnika. Pogledaj istoriju izmena članka Telšijaj okrug, pa onda ponovo reci da samo kritikujem, a ne pomažem. To sam sredio pre par dana. Sve što tražim od tebe je da u svojim budućim člancima primenjuješ ono pravilo koje sam ti napisao. Ne vidim zbog čega je to teško.—Džonaja ¿Por qué no te callas? 11:42, 26. septembar 2008. (CEST)[odgovori]

Nije naveden izvor za Slika:Sremska Mitrovica - panoramic view.jpg[uredi izvor]

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Sremska Mitrovica - panoramic view.jpg. Međutim, vidim da na strani sa opisom slike trenutno nije navedeno ko je autor sadržaja, pa je status autorskog prava nejasan. Ako ti nisi tvorac datoteke, treba da navedeš obrazloženje zašto imamo pravo da je koristimo na Vikipediji (pogledaj označavanje autorskog prava niže). Ako nisi ti sam(a) tvorac datoteke, moraš da navedeš gde si je dobavio(dobavila) tj. u većini slučajeva vezu ka sajtu sa kojeg je preuzeta, kao i uslove za korišćenje sadržaja sa te strane.

Ako tvoja datoteka takođe nema ni oznaku za autorsko pravo, i to treba dodati. Ako si ti napravio(la) ili snimio(la) sliku, audio ili video, onda možeš da upotrebiš oznaku {{GLSD-ja}} da bi predao(la) rad pod GLSD (GNU FDL) licencom. Ako veruješ da ispunjava uslove za poštenu upotrebu, upotrebi na primer oznaku {{poštena upotreba u|ime članka}} ili neku od drugih oznaka navedenih na Autorsko pravo#Poštena upotreba. Za kompletan spisak oznaka za autorska prava koje možeš da upotrebiš vidi Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo.

Ako si poslao(poslala) i druge datoteke, razmisli o tome da proveriš da li si i na njima naveo(la) izvore i oznake. Spisak datoteka koje si poslao(la) možeš da pogledaš ovde. Slike bez izvora i oznake mogu biti obrisane nedelju dana nakon slanja, kao što je navedeno na Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Ako imaš bilo kakvih pitanja molim te postavi ih na strani namenjenoj za to. Hvala. Dzordzm (razgovor) 05:22, 14. decembar 2008. (CET)[odgovori]

Gradovi[uredi izvor]

Možeš li samo umesto golog koda koji pravi kutijicu u članku da koristiš šablon:grad? -- Bojan  Razgovor  06:54, 17. januar 2009. (CET)[odgovori]

E htedoh onomad da se ispravi da kažem da već imamo ovo Vikipedija:Šabloni/Kutijice/Gradovi. Izvini za cimanje. -- Bojan  Razgovor  12:23, 17. januar 2009. (CET)[odgovori]

Zamolio bih te da razmisliš o licenci koju si stavio na ovu sliku. Ukoliko se radi o fotografiji dela čiji nisi ti autor, onda ne možeš fotografiju da predaš u javno vlasništvo. Dakle, ukoliko je neko drugi napravio ovaj crtež, onda je on vlasnik autorskih prava. Pozdrav --micki talk 11:57, 9. februar 2009. (CET)[odgovori]

Zdravo, Ant. Mislim da znam gde se nalazi taj pano. U Mitrovici sam živeo u periodu 1996-2000 i tamo sam završio gimnaziju. Ali ovo nije toliko bitno. Konsultovao sam kolegu u vezi slike i evo šta mi je odgovorio. Mislio sam da je bolje da sam pročitaš njegov komentar nego da ga ja prepričavam. U svakom slučaju, slika je pogrešno licencirana. --micki talk 11:27, 11. februar 2009. (CET)[odgovori]
Imaj u vidu da je poštovanje autorskih prava moralna i zakonska obaveza i da bi za samu Vikipediju bilo veoma loše ukoliko bi važila za projekat u kome poštovanje AP nije bitno. --micki talk 12:13, 11. februar 2009. (CET)[odgovori]

Pitanje[uredi izvor]

Pozdrav. Malopre si promenio neke reči u tekstu ovde. Iteresuje me razlog promene teritorije u područje, funkcije u namenu i regije ili oblsti (sam naslov kaže da su regije)--Drazetad (razgovor) 15:15, 7. mart 2009. (CET)[odgovori]

Imao sam goste pa nisam mogao ranije da se javim. Dobro je što hoćeš da ispravljaš strane reči (ako su strane), onda počni od Vlade Srbije pa nadalje Objasni im da ovdeAdministrativno teritorijalna podela Republike Srbije nije pravilno, da treba da bude Administrativno područna podela Republike Srbije.Nemoj da se ljutiš. Pozdrav--Drazetad (razgovor) 20:27, 7. mart 2009. (CET)[odgovori]
Svima je tako. Server je preopterećen valjda, pa kad kupe novi, biće sve OK. -- Bojan  Razgovor  19:29, 23. februar 2009. (CET)[odgovori]

Kolega[uredi izvor]

Pozdrav Ant83, primećujem da sređuješ članke vezane za opštine, ja sam geograf i to me zanima posebno. Jel'i tebi to struka ili smao interesovanje?? Imam nekoliko predloga i ideja kako bismo doprineli uređivanju ovakvih stranica, pa se javi kad budeš mogao... --Metju (razgovor) 19:50, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Pa, ovako ja sam geograf, a mi smo jako ostljivi na raspored i hronologiju. Mislim da bi bilo super srediti sve opštine po jednom istom šablonu radi pregeldljivosti i optših informacija. Za početak pogledaj na mojoj strani kakva sam uputstva dao za izradu jednog geografskog članka, pa prokomentariši kad vidiš? --Metju (razgovor) 20:01, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Ok, novi izazovi su super, a naša mesta u rasejanju su veoma važna slažem se sa tobom u potpunosti, imaš moju podršku i svu pomoć koju ti mogu pružiti, tako da se javi čim počneš,možeš me konsultovati za sve što ima veze sa geografijom i veksilologijom. Trenutno sređuje veksilologiju cele Vojvodine, pa pogledaj Poslednje izmene koje sam pravio, ako te zanima. Pozdrav! --Metju (razgovor) 22:20, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Savetujem ti da odeš na sajt geodetskog zavoda rgz.gov.rs tu ima bukvalno sve što ti je potrebno, mi odatle koristimo sve podatke što su nam potrebni za faks... Javi kad zatreba pomoć. Inače odakle si tačno? --Metju (razgovor) 22:28, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Ja sam iz Bg-a, Savski venac, 1987. Za desetak minuta ću srediti stranice sa naseljima u SM, tj ubaciću grbove koje imam (Bešenovo, Čalma...) Ako imaš neke informacije ili grbove nekih naselja po svojoj opštini javi mi, pošto ja imam možda 4-5....--Metju (razgovor) 22:48, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Uzgred, dao sam predlog za Dobar Članak, Šibensko-kninska županija, to sam skoro napisao, pa baci pogled i glasaj ako te zanima... Pozdrav--Metju (razgovor) 23:27, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

Slažem se sa tobom, treba dosta toga dodati u ovu enciklopediju jer su mnoge stvari izostavljene a neke preširoke... Ja sam se županijom pozabavio jer me to mnogo zanima deda mi je odande... Ajd' srećan rad! --Metju (razgovor) 23:49, 2. april 2009. (CEST)[odgovori]

  • Pozdrav, treba mi tvoja pomoć ako imaš par trenutaka... Bavim se malo češljanjem po planinama Srbije i našao sam jednu grupu grešku: u onom padajućem meniju je neko zeznuo i umesto planine Rogozna, napravio je Rogazno, ja ne znam kako to da ispravim, a članak o Rogozni već postoji, pa bi bilo lepo da se to sredi. Znaš li kao se to radi? Ako me nisi razuemo idi na Planine Srbije (pa vidi Staro-vlaško raške planine). --Metju (razgovor) 23:16, 3. april 2009. (CEST)[odgovori]

Površine sela[uredi izvor]

Zdravo. Vidim da si se zanimao za površine katastarskih opština (sela ili par sela) te da si unosio neke od njih. Obzirom da se ja već neko vreme bakćem oko sela u Srbiji (nadam se skoro i u Crnoj Gori) primetio sam neke podatke za koje nisam siguran da li su slučajna greška. Naime, ti si za Obornjaču naglasio da pripada katastarkoj opštini Gunaroš, koja pored Gunaroša obuhvata i Kavilo, Obornjaču, Pobedu i Svetićevo. Međutim, proverom Zakona o teritorijalnoj organizaciji Srbije (2007. god) se vidi da katstarska opština Gunaroš obuhvata sela Gunaroš, Bogaraš, Kavilo, Obornjača, Pobeda i Bagremovo (6 sela) a da Svetićevo pripada katastarskoj opštini Njegoševo. Da li to utiče na podatke o gustini naseljenosti? -- JustUser  d[-_-]b  17:20, 20. april 2009. (CEST)[odgovori]

Request for help[uredi izvor]

Hi Ant83! Please help translate this part into Serbian then post to Serbian.wikipedia. Thank you very much.Genghiskhan (razgovor) 17:28, 20. april 2009. (CEST)[odgovori]

Phong Nha-Ke Bang

a cave in Phong Nha-Ke Bang

Phong Nha-Ke Bang National Park is a national park in Quang Binh province, 450 km south of Hanoi, Vietnam. The park has 300 caves and grottoes with total length of 70 km and some underground rivers. This park also has biodiversity. In 2003, it was listed in UNESCO’s world heritage sites. en:Phong Nha-Ke Bang National Park

Zahvaljujem se na tvojim člancima o mjestima. Da nije njih, mogli bi samo da sanjamo o ovolikom broju dnevnih članaka. Svaka čast. Želja mi je (i mnogim drugima) da što prije dođemo do 100000. Ja lično pokušavam da održim tempo od 5 dnevno. Sve najbolje vam želim!--Miroslav Ćika (razgovor) 01:39, 27. april 2009. (CEST)[odgovori]

Saobraćaj u ...[uredi izvor]

vidim da si napisao mnogo članaka na ovu temu, samo oni imaju puno statističkih podataka a nemaju nikakve izvore. Možeš li da nađeš odakle si izimao te podatke (interesuju me posebno ek-ju i okolne zemlje)? -- Bojan  Razgovor  08:53, 29. мај 2009. (CEST)[odgovori]

OK, snašao sam se. Ti si uzimao sa vikipedije, a ona je botovima uzimala sa sajta CIA (bez zezanja) -- Bojan  Razgovor  19:58, 29. maj 2009. (CEST)[odgovori]



Inzbruk[uredi izvor]

Ja sam svoju izmenu obrazložio citatom iz Pravopisa (ako ti je možda promaklo) tako da je tvoja argumentacija o "ukorenjenosti" oblika Insbruk ipak malo "tanja" od moje (dakle, atlasi, Prosvetina enciklopedija itd.), budući da je Pravopis ipak vrhovni autoritet kada je problematika ovog tipa u pitanju. I molim te da se okaneš besplodnog teoretisanja i mudrovanja tipa "ako je Insbruk Inzbruk, onda bi London trebao da bude Landn itd", budući da se radi o materiji koja je tebi poprilično strana i nepoznata. Savetujem ti da prvo pročitaš Pravopis pa da tek onda ulaziš u slične diskusije.

Što se tiče tvog stava da je red da tebe (i ostale koji pišu geografske članke) obavestim o mojim namerama u pogledu izmena u "vašim člancima", odmah da ti kažem da mi nije ni na kraj pameti da uslišim tvoju molbu i to iz dva razloga:

1. ovo je slobodna enciklopedija i svako (ama baš SVAKO) može i sme da menja njen sadržaj (a ukoliko je ta izmena argumentovana, utoliko bolje)

2. čim si napisao članak i okačio ga na Vikipediju, na taj način si ga predao u trajno vlasništvo Vikipedije i nemaš više NIKAKVIH ingerencija nad tim člankom (ili člancima), a pogotovo nemaš prava da ultimativno zahtevaš od ostalih saradnika da te obaveštavaju o nameravanim izmenama.

Vidim da mi na kraju savetuješ da se prihvatim članaka o pravopisu i jeziku i implicitno mi sugerišeš da se okanem "brljanja" po "tvojim" geografskim člancima što je, naravno, u skladu sa stavovima jedne klike ovde na Vikipediji da u geografskim člancima izmene ne sme da unosi niko ko nije geograf, a naročito ne "samozvani pravopisci", budući da je, navodno, Jovan Cvijić veći stručnjak za pravopis od, recimo, Ivana Klajna. Ja bih tebi savetovao da ti lepo pišeš geografske članke i dalje, a da pitanja pravopisa i jezika u tim člancima prepustiš onima koji o tome znaju malo više od tebe.

Pozdrav.

--Sly-ah (razgovor) 17:34, 13. jun 2009. (CEST)[odgovori]


Tvoje ( i ne samo tvoje) uporno ignorisanje mojih navoda da sam konkretnu izmenu uradio konsultujući Pravopis srpskog jezike i tvoje uporno naturanje raznih geografskih atlasa kao vrhunskih autoriteta za pravopisna i transkripciona pitanja takođe mnogo govori o tebi kao čoveku i nekom pretpostavljenom stručnjaku. S obzirom na navedeno, i ja se slažem da je svaka daljnja diskusija bespredmetn. O tvojim osobinama ličnosti govore i tvoje proizvoljne tvrdnje da je neki oblik ustaljen i ukorenjen pri čemu flagrantno zanemaruješ merodavnu pravopisnu literaturu.

Pozdrav,

--Sly-ah (razgovor) 20:45, 13. jun 2009. (CEST)[odgovori]



Ti ili si priglup ili namerno provociraš. Lepo sam ti rekao da je varijanta Inzbruk UREDNO navedena u Pravopisu srpskog jezika i to upravo onom na koji se ti pozivaš. Hoćeš da ti pošaljem fotokopije stranica u kojima se pominje Inzbruk? Ivana Klajna sam pomenuo samo kao primer kako vi geografi (a ima vas nekoliko na Vikipediji) nakaradno razmišljate o jezičkoj i pravopisnoj tematici. Takođe, NE POSTOJI Pravopis Ivana Klajna, već njegov Rečnik jezičkih nedoumica u kojem je takođe navedeno (na strani 68.) da treba Inzbruk, a kao analogije i slični slučajevi navode se Habzburg i Augzburg. Pre nekoliko dana Madujša je jednom od tvojih istomišljenika navela i razloge zbog čega je to tako (radi se o prostom jednačenju po zvučnosti), pa ne bi bilo loše i da pročitaš tu diskusiju (koja se nalazi na istom mestu na kom si ti brže-bolje gromoglasno obznanio da si "došao u sukob" sa korisnikom Slajom i gde tragikomično i difamatorski navodiš da "korisnik Sly-ah u svom nadimku koristi slova kojih nema u srpskom pravopisu"!). Nadam se da si svestan koliko si time ispao smešan i neinteligentan.

I molim te da me prestaneš više smarati glupim i deplasiranim analogijama tipa "ako je Inzbruk onda je Zalcburg" koje nemaju veze ni sa Pravopisom ni sa realnošću.

--Sly-ah (razgovor) 06:59, 14. jun 2009. (CEST)[odgovori]



Lepo ti po ko zna koji put kažem da je varijanta Inzbruk kao jedina pravilna zabeležena u Pravopisu srpskog jezika iz 1993. na stranici 147, pod tačkom 76(f) (gde se i objašnjava zašto je Inzbruk, a ne Insbruk) i u Rečniku tog istog Pravopisa na strani 383, odakle se upućuje na t.76(f). A ti zapeo: Klajn, pa Klajn. Zaboravi Klajna, čoveče, uzmi Pravopis i sam se uveri da je tačno sve ono što sam naveo.

--Sly-ah (razgovor) 19:00, 14. jun 2009. (CEST)[odgovori]

Samo što Nemci i sa njima Austrijanci govore Insbruk i ne Inzbruk. U Nemce nije svako mekano s jedno z (ono nemački Bienen-s), kao što recimo u Engleze nije svako e obavezno jedno i ili a jedno ej itd. (Amerika je po njihovom izgovoru ipak Amerika ili Emerika, ali nikad Ejmirajkej)... Sad ako srpski pravopis veli da je, barem na srpskom Inzbruk, okej.. Mene bi zanimalo odakle to onom lingvistu koji je tako odlučio. Samo onako sa strane ;-) --Carski (razgovor) 15:03, 16. avgust 2009. (CEST)[odgovori]

Vičenca[uredi izvor]

Jedna stvar: ta stranica nije "tvoja" per se. Jeste, ti si napisao praktično sve na njoj, ali klikom na "Snimi stranicu" oslobodio si taj materijal tako da svi mogu da ga menjaju. E sad, ti to smatraš uništenjem, drugi to smatraju poboljšanjem... Na Vikipediji sam preko 4 godine i ono što sam shvatio za to vreme je da ne možeš da se slažeš sa svima, kao i to da će uvek postojati tvrdoglaviji od tebe i ljudi koji uvek više insistiraju od tebe. Što pre naučiš da prihvatiš i tuđe mišljenje, čak i pored lične nesaglasnosti sa istim, pre će ti rad na Vikipediji postati podnošljiviji. A nekad je jednostavnije da prosto pustiš stvar i nastaviš dalje – em ćeš sačuvati živce i vreme, em nećeš dati svađalicama čast da budeš u njihovim svađama. --filip ██ 10:02, 24. jun 2009. (CEST)[odgovori]

Kao što primećuješ, reč je o "globalnijem" problemu, za koga trenutno ne postoji neko pametno, a kompromisno rešenje. Međutim, pogledaj celu ovu priču sa druge strane: ovde si već skoro godinu i po dana i koliko si često nailazio na ovakve slučajeve, dakle na pravopisne probleme vezane za članke koje si ti napisao/započeo? Verujem da ni u buduće neće biti mnogo takvih slučajeva. --filip ██ 00:14, 25. jun 2009. (CEST)[odgovori]

Hola puede ayduarme a traducir en serbo es:Campora San Giovanni[uredi izvor]

Hola pequeño amigo. ¿cómo está tu corazoncito? te escribo si por favor podrías traducirle en serbio el artículo sobre mi aldea nativa. hay una pequeña comunidad serbia y agradecería también ver mi pequeña aldea en lengua serbia. en cambio si lo traduces totalmente el aricolo en serbio te traduciré lo que deseas en italiano o uno de sus dialectos, lo necesario por mí es que tenga al menos base en español. por el resto.... gracias de corazón pequeño corazón...... cuidate muchoooo♥♥♥--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 22:04, 28. jun 2009. (CEST)[odgovori]

Hi! you can help to translate in Serb en:Campora San Giovanni Hi little friend. how is it' your little heart? you I write him you could translate them please in Serb the article on my native village. there is a small Serb community and it would also thank for seeing me small village in Serb language. instead him that you totally translate the article in Serb you I will translate what desires in Italian or an of his dialects, the necessary one for me is that it have at least base in Spanish or english. for the low one.... thanks of heart small heart...cuidate mucho ♥♥ (same greet in Latina America)--Lodewijk Vadacchino (razgovor) 22:04, 28. jun 2009. (CEST)[odgovori]

Pozdrav. Ako nisi razumio ovaj lik iznad ti je tražio da prevedeš ša španske viki članak o njegovorm rodnom selu (valjda). Ja bih uradio, ali neću da se petljam u oblasti koje mi nisu najbolje, a ako ćeš ti to raditi imaš na sh. viki sh:Campora San Giovanni. Sretan rad.--Bojan[bojan] 22:21, 4. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Ma nije on primjetio dati radiš na toj temi, nego je prvo zamolio Vladislava, a on ga je uputio tebi jer pišeš članke iz geografije. Nema veze.--Bojan[bojan] 22:34, 4. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Pravopis[uredi izvor]

Možemo razgovarati o čemu god hoćeš, ali bez uzvičnika i pogrdnih reči, nego s mirom i s uvažavanjem. Pravopis određuje da se italijansko cc ili c ispred e i i transkribuje kao srpsko Č, i tu nema mnogo šta da se priča. Da, kad slušaš Italijane, taj glas više sliči našem Ć, ali pravopis kaže Č i to je to. Transkripcija ne služi da bi se imitirao izvorni izgovor, već da bi se strana imena prilagodila srpskom jeziku. Ni meni se ne dopada to Č, samim tim što špansko ch ponekad, ne samo da je mekše i liči više na Ć, nego zvuči kao C, ali kad pišem transkripciju, poštujem ono što kaže pravopis, a pravopis kaže - Č. BTNj, Klajn nije pisao važeći Pravopis, tako da ne znam zašto ga uopšte pominješ. --Jagoda ispeci pa reci 00:25, 6. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Ljudi uglavnom mešaju pojam transkripcije i izgovora i upravo zbog toga dolazi do žestokih reakcija i jos žešćih svađa. Kad bude jasno da transkripcija nije, kao što već rekoh, verno prenošenje izgovora, već prilagođavanje stranih imena srpskom jeziku, biće i manje svađa. Obično dolazi do svađa oko glasova kojih nema u srpskom jeziku (eto, to špansko i italijansko navodno č ili ć), koje, kako znaš i sam, ne izgovaraju ni svi Španci isto, ali se uvek piše isto, tako da je izbor morao pasti na samo jedan srpski glas. Zašto su oni odlučili da to bude baš č a ne ć, ne znam, ali nije moje da o tome razmišljam, već da sledim uputstva. Takođe mi je zaista čudno da se ovde na njiki stalno naši lingvisti porede sa braniocima slavenoserbskog jezika, što nema zaista nikakve veze. Istina je da postoji raskorak između sadašnjeg Pravopisa i stanju u jeziku, ali ne baš toliki kao što je to bilo u slučaju slavenoserbskog i narodnog jezika u 19. veku. Pa oni se uopšte razumeli nisu! Srpska lingvistika, kao uostalom sve što čini kulturu i nauku u Srbiji, pre svega ima velikih teškoća sa finansiranjem i po mojoj proceni to je osnovni i jedini razlog zbog koga postoji raskorak. Međutim, daleko je od toga da se ovde radi o istoj situaciji, pogotovu što onomad srpski jezik nije uopšte posedovao ni gramatiku ni pravopis, niti bilo kakva sistematizovana pravila, a sad sve to bogami ima. Eto. Raspisah se ja, al nadam se da sam barem nešto od svega toga uspela da razjasnim... Pozdrav! --Jagoda ispeci pa reci 10:07, 6. jul 2009. (CEST)[odgovori]
Ok, ali naglasi da je oblik sa Č pravilan, a sa Ć nepravilan. Kad se kaže ili to znači da je oboje validno, a i ti i ja znamo da nije. Dakle: Verčeli (takođe i Verćeli, mada pravopisno nepravilna transkripcija) je grad.... Takođe nema potrebe dodavati taj oblik u tabelu. Samo na početku članka, a onda u celom članku, naravno, pravilan oblik. --Jagoda ispeci pa reci 00:13, 8. jul 2009. (CEST)[odgovori]
Znap šta? I ja bih mogla da ti kažem štošta neprijatno, ali neću, jer znam iz iskustva da to ničemu ne vodi. Ponudila sam ti rešenje, ti ga odbijaš. Vrati, ali vratiću i ja. Pa da vidimo dokle ćemo, pre nego što nas oboje blokiraju zbog rata izmena. Dakle, možemo na lep način da rešimo ovo, a možemo i na ružan. Ja ti toplo preporučujem lep, jer je ružan zaista ružan. Problem je u tome što ćeš se onda samo ti nervirati, jer su moji i te kako istrenirani u ranijim sukobima s ljudima kao što si ti, tako da me ič ne dotiče blokada. Na tebi je da odlučiš. --Jagoda ispeci pa reci 00:20, 8. jul 2009. (CEST)[odgovori]



Opanjkavanje[uredi izvor]

Molim te da sve svoje primedbe, prigovore, žalbe i kuknjavu izneseš na stranici za razgovor onoga ko je napravio izmene u "tvojim" člancima, a ne da špartaš okolo po Vikipediji i opanjkavaš i olajavaš "neke" likove koji se "iživljavaju" nad jadnim malim geografima.

Hvala.

--Sly-ah (razgovor) 06:26, 8. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Geografija[uredi izvor]

Pozdrav Bane, razumem te u potpunosti i da budem iskren većinu stvari na koje sam ovde naleteo tipa (Angvila, Vičenca itd.) u svom životu nikada nisam čuo i bilo je normalno da reagujem plahovito. Objašnjenje je bilo da je tako Prćić rekao (ko je sad pa on, pomislih, ja znam za Pravopis i Klajna, ali setih se onda na kraju odakle ga znam). Jagoda reče da je glavni za transkript sa engleskom i slično, i ja nemam razloga da joj ne verujem, mada sam često pored mog faksa i na predavanjima na Filološkom i tamo ga niko živ ne spominje, a većina nikad čula (e sad da li ga mrze ili su neobrazovani, pitanje je).

Ja sam digao ruke od ratovanja oko naziva iako znam da Pravopis nije u pravu, bar ne za geografiju, jer se nikako ne slažu. Slažem se da su mnogi nazivi koda nas nepravilni ali takve ih je narod usvojio i takvi se drže do sada. Ja učim po tom usvojenom bez bilo kakvih ispravki i slično. Ne preostaje nam ništa drugo no da čekamo novi Pravopis gde će konačno shvatiti da se mora pitati i narod, kao i struke za neke reči i zašto je tako, da bi se postigla ravnoteža, pa nek bude i dva oblika (Vićenca i Vičenca npr.).

I da, što se tiče organizovanja geografa, prvo to ne bi bilo pametno, već bi njikipedija postala ratna zona, a drugo to je traženje igle u plastu sena, jer ja već mesecima skupljam geografe na okup ali se oni neodazivaju (ili ne žele ili ih nema...)

Na kraju, Bane, nemoj napuštati njiki jer da ti iskreno kažem — tvoj rad je neprocenjiv, da nema tebe ne bismo imali ni slovo o bilo kom gradu van Srbije, radiš marljivo, precizno i šablonski. Pratim tvoj rad i mnogo mi se sviđa način na koji uređuješ, za svaku pohvalu. Nemoj odlaziti zbog ljudi sa Pravopisom u ruci, već ostani zbog onih koji poštuju tvoj doprinos i svih onih kojima si omogućio da čuju i vide van naših granica.

PS: U pravu su oni, ali i mi, razlika je u tome što mi nemamo Pravopis. Zato, stisni zube, kao i ja, pređi preko nekih stvari i guraj dalje, za dobrobit cele zajednice i svih onih koji čitaju njiki. Pazi naš predlog da prvo ide ustaljen naziv pa pravopisni bi izgledao ovako - napali bi nas kako unosimo pometnju, kako knjigu i Pravopis videli nismo, a kamoli čitali, da se kanemo ćorava posla i da nam je bolje da ćutimo, tako da... Dobili bismo i veliku podršku, ali to bi bilo u bukvalnom smislu kao Vijetnam.

PSS: Od, mene uvek možeš dobiti svaku pomoć i rad sam da sa tobom sarađujem po pitanju geografskih članaka. Nemoj nikako da podlegneš pritiscima, iako možda neko želi da vidi tvoja leđa, nemoj im to priuštiti, već ostani zbog sebe i ljubavi koji gajiš prema sređivanju njiki onako kako najbolje znaš.

PSSS: Ima vremena za sve.

Pozdrav!--Metju (razgovor) 10:37, 8. jul 2009. (CEST)[odgovori]


To si u pravu, gledao sam malo članke o jeziku i to je šturo i nepotpuno, ne znam ima li neki da je dobar ili sjajan? Primećujem takođe da niko od njih ne piše članke već samo ispravlja tuđe, ja sam ih u poslednjih mesec napisao bar stotinak.

Ima jedna izreka mislim od Aristofana, ispravi me ako znaš — „Nek' svako radi ono što najbolje zna“, ali ipak neki sve znaju...

Al' ajd' što sve znaju nego su i nekulturni što nepriliči jezikoslovcima...--Metju (razgovor) 00:11, 9. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Nije trebalo toliko da pišeš o ovome, nema problema. Jedini razlog ove promene je bio što Deska (Dészka) na mađarskom znači DASKA, pa sam pomislio da je bila tipo greška prilikom pravljenja članka, moja greška jer nisam prethodno proverio. Eno i na članku na mađarskoj njiki ima oba oblika i dodata je čak i ćirilica, tako de nema govora o nekim zadnjim namerama. Opet ponavljam, moja greška i ja se izvinjavam. ----László (talk) 18:02, 26. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Mađarske reči vezane za poljoprivredu su većinom slovenskog i nemačkog porekla, što je i za očekivati sa obzirom na predistoriju mađarskog dolaska na prostore Panonske nizije. Oni su tu zatekli već formirane nastambe a poljoprivredi su se takođe naučili posle doseljavanja na današnje prostore od slovena i nemaca. To je neosporna činjenica koja se i u mađarskoj istoriji ističe. Mađari su veoma ponosni na dugoroga goveda koja su doneli na današnje prostore, takođe na ovce sa višestrukim uvrnutim rogovima... Pre toga su bili skoro isključivo stočari. A šta ti ono: hm, na početku tvoje poruke znači?----László (talk) 23:22, 27. jul 2009. (CEST)[odgovori]

Italijanski gradovi i Pravopis[uredi izvor]

Dragi Ant. S tobom se mogu složiti samo u jednom: Slaji ponekad zaista nedostaje taktičnosti, međutim, priča o njegovom ponašanju ima duboke i vrlo neprijatne korene u prošlosti, tako da ja, iako ne odobravam (štaviše, i sama sam bila žrtva nekih njegovih koleričnih ispada), apsolutno razumem zašto se tako ponaša. u svemu drugome, na žalost, moram da se složim sa Slajem. Enciklopedija treba da se piše ispravnim srpskim jezikom, a to znači, prema i u skladu sa pravilima važećih pravopisnih pravila. Iako sam u početku napravila neki kompromis, pa sam u članak ubacivala i nepravilan oblik, to sam radila samo radi "mira u kući", a ne zato što mislim da tako treba. Dakle, ne mislim da je potrebno u članak ubacivati i nepravilan oblik, koliko god on bio zastupljen na Guglu, i to iz više razloga: nekad je hartija trpela sve, danas je to Internet. Nivo obrazovanja današnjeg prosečnog Srbina ili bilo koga ko govori srpskim jezikom nije baš na zavidnom nivou, pogotovu kad se radi o pravopisnim pravilima. Takođe, ljudi kad pišu na internetu, apsolutno ne vode računa kako pišu, to jest, pravopis im nije ni u malom mozgu, a za to su ti dokaz 99% foruma na srpskom jeziku od kojih većina čak ni sopstveni interfejs nije ljudski prevela na srpski, niti koristi srpsko pismo na istom, već nalazimo ošišanu latinicu, pisanje duplog V umesto slova V i tako dalje. Dakle, Gugl je apsolutno nerelevatan kad je srpski pravopis u pitanju, stoga rezultati na istom ni u kom slučaju ne mogu se uzeti kao dokaz da je neka reč ISPRAVNA. Što se tiče tvoje bojazni da se dotični članci neće naći, to se na Njikipediji rešava veoma jednostavno: preusmerenjima. Sa nepravilnog imena sa Ć preusmeri se na pravilan naziv sa Č i stvar je rešena. Na isti način se prave preusmerenja sa drugim tipovima pravpisnih grešaka, kao što su malo i veliko slovo, jednačenje suglasnika po zvučnosti i dr. tako da ne vidim prepreku da se to isto radi i sa nepravilnim transkripcijama.

Što se tiče toga da neko drugi koriguje tvoje tekstove, pa to će biti vrlo teško i to iz više razloga. Ja nisam zaista niko i ništa da mu zabranim da koriguje bilo koji tekst, pa ni tvoj, a čak i da imam tu moć, ne znam ko bi drugi mogao to da radi, s obzirom da je on jedini ovde koji vodi računa o pravopisu -- ja sam u fazi povlačenja, jer nisam debelokožac kao što je to Slaj da uprokos svemu i dalje uporno ostajem ovde i i dalje radim posao koji ti ne donosi nikakvo zadovoljstvo ni pohvalu, već samo pogrde i neprijatne situacije. Možda neko drugi u budućnosti naiđe, neko drugi koji bi se posvetio takođe pravopisu, ali to je nešto što ne znamo ni kad ni da li će se dogoditi, a i ako se dogodi, pitanje je koliko će izdržati ono što Slaj izdržava godinama, jer bilo je ovde prilično ljudi koji su želeli da doprinesu opismenjavanju Vikipedije, međutim, pošto je obično odgovor na njihov trud bilo režanje a poneki su bili i izujedani, jedan po jedan je odustajao i na internetu potražio prijatniji način da provede svoje momente dokolice.

Tako da, ako ti je moje mišljenje uopšte važno, ili se potrudi da izgladiš stvari sa Slajem, ili, ako ti je to mrsko, a ti jednostavno ignoriši ono što on piše, a kad pišeš članke, trudi se da bude po Pravopisu, pa će možda i on jednog dana odustati ili okrenuti ploču.

I na kraju, da ti citiram ono što sam ostavila na Trgu, a nedavno sam naišla na tu rečenicu dok sam preturala po Pravopisu u potrazi za nečim sasvim drugim:

Posebno je važno da svi udžbenici i priručnici koji obrađuju geografsku građu i sve geografske karte transkribuju imena saglasno pravopisnim pravilima.

Ako te zanima ceo izvod, pogledaj ovde. Budi mi pozdravljen! --Jagoda ispeci pa reci 22:38, 11. avgust 2009. (CEST)[odgovori]


Zdravo, da ne kažem "čao" , po pravopisu ci u č. Ah da, to je izuzetak. I po meni to nema nikakve logige, Leće da se kaže Leče, Al Pačino, zatim Kolin Mekre kao Makre, Mekdonalds kao Makdonalds i sl... Čudno je da ljudi brane nešto što očigledno ne valja, a ne da utiču da se promene stvari. Konzervativno, nema šta. Kralj je mrtav, živeo kralj! Nadam se da će se jednog dana neko setiti da napiše bota za pravopis na ovoj našoj viki (da se ljudi ne muče), a i vidim da se često ljudi kače oko toga. Bilo bi šteta da napustiš rad na Vikiju, zbog kojekakvih gluposti, čitao sam tvoje članke, odavno sam ti i dao spomenicu za crkve u Sremskoj Mitrovici. Sve pohvale za rad. Pozdrav. -SmirnofLeary (razgovor) 22:45, 12. avgust 2009. (CEST)[odgovori]


Iako znam da neće ništa vredeti, ipak ću ti ponoviti: prenošenje imena geografskih pojmova u srpski jezik NIJE zadatak geografa, nego lingvista. S tim u vezi, geografi tu treba da slede uputstva lingvista koja se nalaze u Pravopisu. Ako već toliko poznaješ geografiju kao što tvrdiš, bilo bi zaista šteta da se zbog trivijalnih stvari koje se apsolutno ne tiču same geografije kao nauke, povučeš sa Vikipedije. Složićeš se da se jedna enciklopedija treba pistati pravilnim, književnim srpskim jezikom. Vićenca, to nije, koliko god ona bila ustaljena. Poređenja radi, neverovatno puno ljudi kaže "s nikim", piše „ne“ zajedno sa glagolima (nevideti, neslušati, itd.), mnogo ljudi kaže „pre Hrista“ za pre nove ere, pa sve to nije tačno i to se ispravlja po člancima i niko ne pravi problem oko toga. Mnogi ljudi (eto, Ćika na primer) ne mogu jednostavno da pojme da se iza decimale stavlja zarez a ne tačka, pa su ipak to prihvatili i pišu tako a ako ne pišu, ne prave problem ako neko to ispravi, nego rade i dalje i doprinose njikipediji onim u čemu su stručni. No, naravno, odluka je na samom tebi -- ako se zaista ne osećaš komotno da neko ispravlja tvoje pravopisne greške, onda bolje da više ne radiš ovde, mada, opet moram napomenuti, bila bi velika šteta. Ali odluka je naravno, samo na tebi. --Jagoda ispeci pa reci 23:01, 12. avgust 2009. (CEST)[odgovori]

Srpski pravopis bio je dovoljan za 19. vek kada 99 od 100 Srba nisu poznavali ni svoj susedni kraj akamoli svet.. No danas mi smo deo sveta. I današnji srpski pravopis je za savremenu upotrebu mnogo konfuzan. Sama činjenica da jedna trećina! Srba u današnje vreme živi u takozvanoj dijaspori (tj. izvan zemalja bivše Jugoslavije), i ovo uglavnom na zapadu, od nas Srba čini jedan internacionalan narod. Ali ne samo dijaspora, nego još više i moderni uslovi od nas zahtevaju da učinimo korak k međunarodnim standardima i da prihvatimo i originalne nazive, a ove isto i na latiničkom pismu. Rusi su ovaj korak u mnogome već učinili; mislim, pogledajte rusku vikipediju, skoro svi moderni, strani nazivi/izrazi pišu se u originalu. U Ruse nemaš vindouz, ali imaš windows...

Šta se tiče naših lingvista odnosno branioca srpskog pravopisa, postoje li oni (lingvisti) uopšte? I ako postoje, šta rade osim da se pozivaju na tradiciju, patriotizam, na janka i marka i time onda terorišu svoju okolinu? Očigledno je da nisu dovoljno kreativni i nemaju ideje, pa najzad nekako moraju da argumentuju. Nažalost ne vide da sa tim svojim tvrdim konzervativizmom i statičkim stajanjem zadaju bolan udarac srpskoj ćirilici. Naime, sa latinicom možemo još da improvizujemo. Ali sa ćirilicom ovo je jako teško do nemoguće ako se držimo važećeg pravopisa, zbog čega posebno mlađe generacije izbegavaju u latinicu ili uopšte u nekakav "srbliš" i šta ti ga sve znam. Ovde srpski pravopis mora da se otvori, suprotno imaćemo za par decenije takvu situaciju gde će posebno ćirilica da bude jedino deo folklore, ako ovu situaciju već i nemamo. Nemojte me pogrešno razumeti, ja recimo članke na srpskoj vikipediji volim da vidim na ćirilici (nisam prijatelj članaka na latinici). Ali to sa transkripcijom prosto me nervira, jer se često nađem u situaciji da duže vreme ne znam o čemu se radi, i kad onda razumem samo se ljutim i sabljažnavam, jer trebalo mi je pola sata da shvatim šta govori jedan mali, pi...i tekst. --Carski (razgovor) 11:52, 16. avgust 2009. (CEST)[odgovori]

Zaista je zanimljivo kako neko pod mojim korisničkim nikom može da menja moje poruke;-) Malo je ispod kajiša, ali je cool..
Ant, ovamo s tobom. Vraćaj se.--Carski (razgovor) 22:58, 16. avgust 2009. (CEST)[odgovori]


Problemi sa autorskim pravom za Slika:Ulaz u Manastir Sveti Roman kod Ražnja - The Gate of the Monastery of St Roman near Ražanj (Serbia).JPG[uredi izvor]

Problem sa autorskim pravima
Problem sa autorskim pravima

Hvala ti što si poslao (poslala) Slika:Ulaz u Manastir Sveti Roman kod Ražnja - The Gate of the Monastery of St Roman near Ražanj (Serbia).JPG. Međutim, ova slika bi uskoro mogla biti obrisana osim ako se ne utvrde nosilac i status autorskog prava. Zadužbina Vikimedija je veoma pažljiva kada su u pitanju slike koje se uključuju u Vikipediju iz razloga zakona o autorskom pravu (pogledaj Vikipedijinu politiku autorskog prava).

Nosilac autorskog prava je obično tvorac, njegov poslodavac ili osoba koja je poslednja prenela autorsko pravo. Podaci o autorskom pravu nad slikama se označavaju korišćenjem šablona za autorsko pravo. Tri osnovna tipa licenci na Vikipediji su otvoreni sadržaj, javno vlasništvo i poštena upotreba. Na strani Vikipedija:Šabloni/Autorsko pravo nađi odgovarajući šablon i stavi ga na stranu sa opisom slike ovako: {{ИмеШаблона}}.

Molim te naznači podatke o autorskom pravu na svim ostalim slikama koje možda već jesi ili ćeš poslati. Zapamti da bi administratori mogli da obrišu slike bez ovih važnih podataka. Ako imaš bilo kakvo pitanje, slobodno mi se obrati, ili ih postavi na strani namenjenoj za te stvari. Takođe, pogledaj i Vikipedija:Pravila o korišćenju slika#Slanje slika. Hvala. micki talk 10:00, 8. novembar 2009. (CET)[odgovori]

Gradovi u Slovačkoj[uredi izvor]

Nema nikakve frke.

Ja sam slike prebacio u galeriju i spustio na dno,jer se kod mene na računaru (mala mi je rezolucija,kod tebe je možda bilo bolje) nisu prikazivale paralelno sa tabelom,već su prvo išle slike,pa tek ondak tabela.Sprčkao sam sad tu tabelu i smanjio joj font (to je bio jedini način da se "suzi"),tako da se sad (i kod mene) prikazuju paralelno,a nadam se da je tekst u tabeli ostao dovoljno čitak.

(Just for the record,postoji šablon za gradove u Slovačkoj i neke statistike oko njih (vidi npr. ovde),pa samo da ti pomenem,ako ti eventualno zatreba tako nešto,a nisi uočio da ima.)

Tol`ko od mene, Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 01:05, 23. novembar 2009. (CET)[odgovori]

Odg: Manastir Sveti Roman[uredi izvor]

Ant83, veruj mi da sam instintikvno zamenio „službena stranica“ sa „zvanična prezentacija“ jer to češće koristim. Verovatno da je pisalo „zvanična stranica“ ne bih promenio, kao što je ostalo da piše ispod „zvanična stranica opštine Ražanj“, ali ovo „službena“ me ponelo. Nemam ništa protiv ni jednog naziva pa ti možeš slobodno vratiti na staro. Vredelo bi razmisliti i usvojiti neku strategiju kako to ubuduće nazivati da se ne prave oko tog pitanja stalno neke nove dileme. Kao nadoknadu za tvoje i moje cimanje oko ovog pitanja dajem ti još jedan link [1] sa kog možeš uzeti tekst i slike i uključiti ih u članak jer smo dobili od njih dozvolu za to. --Đorđe Stakić (r) 00:37, 3. decembar 2009. (CET)[odgovori]

Prestonica[uredi izvor]

Pozdrav. Nalepnica stoji iza reči prestonice Bratislave, a ne iza broja kliometara. Nije bitna udaljenost (za mene) od Bratislave ili Ljubljane (nalepnica postoji i tamo) nego što te zemlje imaju glavne gradove a ne prestonice. Prestonicu ima država koja ima kralja za suverena, a u Ustavu ovih republika, kao i naše zemlje piše da imaju glavni grad. Jedino Crna Gora ima u svom Ustavu glavni grad Podgoricu i prestonicu Cetinje. Ti u svojim tektovima često koristiš tu reč. Slobodno obriši gde sam ja stavi nalepnicu, a reč prestonica zameni reči glavni grad. Nekome to zvuči lepše, ali dok se ne promeni treba pisati onako kako je danas, a ne što je bilo, ako je bilo, u prošlosti.--Drazetad (razgovor) 10:40, 12. decembar 2009. (CET)[odgovori]

Pravopis u delu o transkripciji sa slovačkog, tačka 159, kaže: L' -- kao lj u svim položajima. Ljuboreč (L'uboreč), Kostoljani (Kostol'any), Topoljani (Topol'čany).

Tako da se bojim da je Slaja (opet) u pravu. Iskreno verujem da mu nije namera da bilo koga ponizi, niti da potcenjuje bilo čiji rad, međutim, rad na Vikipediji od najljubaznijih ljudi napravi monstrume, tako da, ko zna, možda si u pravu...

Što se tiče "micanja", probaj da pitaš ovu četvoricu. Mene su uspeli da "maknu" zajedničkim snagama. Možda za Slaju ipak četvorica nisu dovoljna, ali nikad se ne zna...... --Jagoda ispeci pa reci 23:25, 12. decembar 2009. (CET)[odgovori]

Molim te[uredi izvor]

nemoj da nazivaš Slaju nenormalnim. Hajde da razgovaramo bez uvreda. Samo tako će nas neko shvatiti ozbiljno.--Metodičar zgovor2a 16:34, 10. januar 2010. (CET)[odgovori]

E i da. Molim te da pogledaš razgovor spornog članka. Videćeš da tu ima mnogo više moje greške nego Slajine, ali je to popravljeno i nas dvojica (Miki i ja) smatramo da je ok, a nismo u sukobu. Uvek postoji način da se problemi reše bez jeda. :) Veruj mi (a poznat sam kao iskren, pa zbog toga često trpim) da ja vidim tvoj rad i cenim ga. Međutim, oko naziva, moramo da se dogovaramo jer se dešava da su i sami izvori međusobno kontradiktorni. Ne dovodim ja u pitanje ni tvoju, ni Slajinu stručnost, jednostavno moramo da ispoštujemo neka pravila Njikipedije, a između ostalih je i poštovanje pravopisa. Znam da se ti sa tim ne slažeš (video sam na korisničkoj strani), ali mi ostali mislimo drugačije. I to nije upereno protiv tebe ili tvoje struke, nego jednostavno je takav stav ovde. Baš kao što ne gledamo svi ni blagonaklono na uvrede, kako Slajine, tako i tvoje. Uvrede su nasilan način da se istera nešto, a nasilje nije rešenje (nikad bilo).--Metodičar zgovor2a 17:08, 10. januar 2010. (CET)[odgovori]

Gustina stanovništva naselja[uredi izvor]

Pošto sam video da si une gustinu stanovništav pojedinih naseljenih mesta, voleo bih da te obavestim da postoje podaci o tačnoj površini pojedinačnih naselja, a ne o celim katastarskim opštinama. Posebno jer se granice KO i naselja ne poklapaju uvek. Takođe, ako koristiš podatke iz Zakona o teritroijalnoj organizaciji Srbije, trebalo bi da znaš da on nije tačan, podaci su neažurirani, simplificirania, neki totalno netačni. Ja se bavim ovom tematikom dugo, pa sam primetio sve greške u ovom zakonu. Ukoliko te nešto više interesuje na mojoj korisničkoj strani imaš elektronsku adresu, jevi se pa ću ti poslati neke korisne podatke. Pozdrav.--Varja (razgovor) 18:47, 22. januar 2010. (CET)[odgovori]

Gustina stanovništva naselja 2[uredi izvor]

U demografiji (pošto se radi o gustini stanovništva) naselje se nešto drugačije definiše, nije u pitanju samo građevinsko područje. Ne znam detaljno kakvo je stanje u prostornom planiranju, ali slažem se da je svakako bolje imati i relativno tačne nego nikakve podatke. Inače ne znam da li znaš, postoji i karta sa ažuriranim granicama: KO, naseljenih mesta, mesnih zajednica itd. pogodna za sve programe koje rade na GIS principu, evo link: http://www.geosrbija.rs/rga/default.aspx?gui=1&lang=3 --Varja (razgovor) 01:10, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Gustina stanovništva naselja 3[uredi izvor]

Drago mi je da si saznao za sajt, jer je veoma precizan. Granice naselja i KO su +/- 1m što je zanemarljivo. Inače ovi problemi sa definisanjem granica naselja su mi poznati, i znam iz predmeta sa fakulteta Stanovništvo u prostornom planiranju i Regionalni razvoj i demografski procesi da nije definisana granica u neizgrađenom prostoru, ali ni u Srbiji nisu ujednačeni kriterijumi. Beograd je posebna priča i to ne samo zbog Batajnice, već i Resnika, Krnjače... koji po mojim merilima ne zaslužuju da budu u sastavu Beograda, jer nisu ni u kakvom urbanom kontinuumu sa centralnim naseljem. Po meni više zaslužuje taj status Kaluđerica, ili Petrovaradin, Sremski Karlovci i Vetenik u Novom Sadu. Primetio sam sličnu situaciju sa ovim estonskim gradom i u Srbiji, pogledaj GUP Sombora i videćeš koliko je to disperzan grad. Po odacima kojima raspolažem 1/3 stanovništva naselja Sombora živi u tim predgrađima, koja su odvojena od centralnog izgrađenog dela 2-6 km, takođe i u Zagrebu, postoji veliki broj podsljemenskih sela koje se računaju u naselje Zagreb, a nisu teritorijalno povezani (od 1945. godine Zagreb je ”progutao” oko 50 naselja, a Beograd koji je duplo veći 12 ili 13. Slično je i u Sarajevu i Podgorici. A u primorskim gradovima se dešavaju obrnuti procesi. Iz naselja Split je administrativnim putem izdvojeno nekoliko naselja (razni Kašteli, Solin...) koji sa Splitom čine urbanu aglomeraciju. Ovaj pojam LUZ pri definisanju teritorije gradova, mislim da bi za naše gradove možda bio najbolji princip.--Varja (razgovor) 03:14, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Srednjočeški[uredi izvor]

Kategoriju sam preimenovao jer je bila mešanac (mešanje ćirilice i latinice). A kako ide po pravopisu... pa prema Klajnu mi izgleda da treba srednjo-. Al` ne pipam ionako po tom osnovu. 本 Mihajlo [ talk ] 14:54, 23. januar 2010. (CET)[odgovori]

Spomenica[uredi izvor]

Postao si dobitnik spomenice za rad i trud, za članke o gradovima. Čestitam! --Đorđe Stakić (r) 17:47, 31. januar 2010. (CET)[odgovori]

Ujsentivan i ostali[uredi izvor]

Ti gradovi se nalaze u Mađarskoj i shodno tome treba da se transkribuje sa mađarskog imena, osim ako slučajno ne postoji u srpskom jeziku odomaćeno neko drugo ime (tipa Beč, npr.). To što ih srpska manjina između sebe zove na neki drugi način apsolutno je nevažno (naravno, treba ipak pomenuti i to ime u članku). Bitno je kako se ti gradovi inače uobičajeno zovu na srpskom jeziku koji se govori u Srbiji i ostalim krajevima gde žive Srbi, ali ne samo oni koji žive u dotičnom gradu.

Ja ne znam zašto se ti meni stalno žališ na Slaju (i to baš meni), kad znaš da je Slaja u pravu, a čak i da nije, ja ti nikako protiv njega ne mogu pomoći. Niti sam administrator, niti sam bilo šta značajno na ovoj vikipediji da bi mene bilo ko slušao. Ako imaš problem s njim, preporučujem ti da se obratiš nekom administratoru ili ako je u pitanju pravopisni sukob, onda da se to raspravi na stranici za razgovor, ako je ikako moguće bez prepucavanja jer to zaista nikuda ne vodi (a to ti govorim iz iskustva). Eto, umesto da ste lepo pokušali da raspravite, ispremeštali ste onaj mučeni Ujsentivan sto pedeset hiljada puta i sad više ni Bog otac ne može naći članak. Jedino što se može naći su preusmerenja koja preusmeravaju jedno na drugo. A članku nema ni traga ni glasa... --Jagoda ispeci pa reci 23:24, 12. april 2010. (CEST)[odgovori]

Srbi u Temisvaru[uredi izvor]

Dobro vece, Vidim da ste vi ucestvovali u clanku Temisvar, odeljak Srbi u Temisvaru. Ako mozete molim vas da pogledate ovo. Hvala. Iadrian yu (razgovor) 23:27, 17. april 2010. (CEST)[odgovori]


Pogledao sam projekat Rastko i na njihovoj stranici o Srbima u Rumuniji ne postoji ovakva tvrdnja. Pogledao sam i istoriju clanka Temisvar ali nisam uspeo da ustanovim ko je dodao to. Razumem vas potpuno :) ali svi bi trebali da pratimo primer Engleske wikipedije, clanak mora da sadrzi validne reference, pogotovo takve tvrdnje. Hvala na odgovoru. Pozdrav.Iadrian yu (razgovor) 14:56, 18. april 2010. (CEST)[odgovori]

Hi Ant83,

Isn't there a mistake in the spelling of the name of the article about Rokicany? I'm not Serbian and of course I don't know the rules of transliteration from Czech to Serbian alphabet, but Czech letter «C» without háček is usually transliterated as Cyrillic «C» as I can see from the Category «Gradovi u Češkoj Republici». So, can't «RokiCani» be the correct spelling?

Hvala :), Iguacu (razgovor) 12:51, 16. jul 2010. (CEST)[odgovori]

Estonski gradovi i okruzi[uredi izvor]

Nije mi cilj da menjam nego da se konsultujemo pre nego što počneš s daljim unosom. Lako ćemo mi za menjanje i sve nego ajde da usaglasimo ostalo što sledi. Daj mi ako želiš spisak gradova koje planiraš da ubaciš u narednom periodu, a ja ću ti iz Enciklopedijskog atlasa sveta (EAS) dati kako se tu zovu. Može?--IvanM. (razgovor) 15:47, 18. avgust 2010. (CEST)[odgovori]

PS: Imaš u članku Estonija mapu sa okruzima koju sam ubacio pre par meseci, gde su pravilni nazivi, pa baci pogled ako te zanima--IvanM. (razgovor) 15:49, 18. avgust 2010. (CEST)[odgovori]
Važi, važi, što se tiče Letonije, tu sam opet da uskočim sa nazivima gradova, pa se javni u svakom slučaju... Pozz--IvanM. (razgovor) 00:19, 19. avgust 2010. (CEST)[odgovori]
Uneo sam u sve članke o okruzima Letonije po nekoliko najvažnijih gradova, a ti se pozabavi unosom priče o svakom koji si imao u planu. Pozz i srećan rad! :-) --IvanM. (razgovor) 01:16, 19. avgust 2010. (CEST)[odgovori]


Fundraiser 2010 /Translators[uredi izvor]

Hello, my name is Sam and I am working for the Wikimedia Foundation during the 2010 Fundraiser. My job is to be the liaison between the Serbian community and the Foundation. This year's fundraiser is intended to be a collaborative and global effort, we recognize that banner messages that perform well in the United States don't necessarily translate well, or appeal to international audiences. I'm contacting you as I am currently looking for translators who are willing to contribute to this project, helping to translate and localize messages into Serbian and suggesting messages that would appeal to Serbian readers on the Fundraising Meta Page. Please let me know if you'd be interested in helping with this project, and add your feedback to the proposed messages as well! I look forward to working with you during this year's fundraiser.Schapman (razgovor)

O označavanju gradova[uredi izvor]

Mislim da je način označavanja koji si primenio na šablonu za španske gradove sasvim dobar, to jest vidi se oznaka. Jedino ako bi bila neka malo veća zvezdica, to bi bilo upadljivije, ali ni ovako nije konfuzno jer se vidi da nešto hoće da se označi a onaj koga interesuje može da pogleda objašnjenja šta se označava. Pozdrav, --Vojvoda razgovor 07:58, 7. februar 2011. (CET)[odgovori]

Ne znam kako ti vidiš ali ja kad sam otvorio tvoju korisničku stranicu spomenice se preklapaju sa onim sajdbarom? Možda ti se tako dopada a ako ne mogao bi da ih podeliš u dve kolone.--Vojvoda razgovor 08:02, 7. februar 2011. (CET)[odgovori]

Češki krajevi[uredi izvor]

Hvala za link. Mada je to , rekao bih, samo prepis Pravopisa MS, ali zgodno je imati ga u el. formi. Tvrdo i (y) u češkom mora da ide iza suglasnika koji mogu da smekšaju (n, d, t, možd ajoš neki), da se ne bi dobio efekat jotovanja.

Dugo nisam pisao na vikipediji i vidim da je urađen veliki posao oko čeških članaka, to jest vidim da si ga ti uradio. Svaka čast! Al kad sam video Olomoučki i sl. krajeve sa -čki, to mi je prilično zaparalo uši, tj. zvuči dosta strašno.

Moram da priznam da ne znam tačno zašto (tj. koja je etimologija), ali ne koriste se nazivi sa -čki. Ja znam Olomouc vrlo dobro, znam šta se koristi, i znam koja je terminologija i u ugovoru između Olomoucke pokrajine i AP Vojvodine (možda ga imaju i negde na sajtu). Idi na [2] i kucaj "Olomou" . Izlazi samo Olomoucki region, čak ne ni kraj, ni pokrajina, ali mislim da je kraj zbog jednostavnosti (tj. jer se i u češkom koristi ovaj izraz) najbolje rešenje (mada sam ja u početku zagovarao "region"). SUbotica svoj ugovor s Olomoucom izgleda nema na sajtu. Ne, nemam ničiju dozvolu, ne bih da se dubinski upuštam u wikipediju, samo sam ispravio neke stvari za koje znam da se ne koriste i koje su mi parale uši.

Sad kad čitam ovu tvoju poruku, moda je odgovor zašto baš u njoj: u srpskom se vrši transkripcija (doduše kod sličnih/slovenskih jezika sa prilagođavanjem) tamo gde ne postoji srpski izraz. Ovde definitivno ne postoji, tako da se vrši prosta transkripcija imena "Olomoucký kraj", a pošto ovde nema nikakvih izuzetaka (tipa Česká->Češka ili zamene -e sa -a) prosto -ý zamenimo sa -i i to je to: "Olomoucki kraj". A ti si sigurno -kao što sam i ja u prvi mah krenuo- transkribovao grad Olomouc->Olomouc i onda pravio pridev, po pravilima srpskog, je l' da? Nadam se da ćeš se posle ovih argumenata složiti sa mnom. Ako ne pišemo se! Poz!--First (razgovor) 02:52, 18. februar 2011. (CET)[odgovori]

Sajt IV Vojvodine nije bila argument za pismenost državne uprave nego za praksu, usudio bih se reći, za ustaljenu terminologiju. (Ne)pismenost drž. organa nije sporna. :) Mislio sam da na [3] u prozor za pretragu ukucaš "Olomou" (bez c ili č) i vidiš da se nigde ne spominje Olomoučki, ali da na više mesta izlazi Olomoucki region.
Ovaj primer gde Česká Kamenice prelazi u Češka Kamenica mi je poznat, ali mislim da ovde preteže praksa. Nisam navodio nikakvo obrazloženje prema češkom jeziku. Predlažem da pitamo nekog ko bi mogao biti stručan za ovo (da ne kažem nadležan), npr. SANU ili na ovom sajtu koji si naveo. Da li se slažeš? Tako ćemo dobiti stručan odgovor.
Što se tiče srpskih naziva sela u Mađarskoj pravopis je tu priličo jasan: gde postoji srpski naziv, ima se koristiti (osim ako naziv mesta nije promenjen, kao npr. Staljingrad -> Volgograd). Srednječeški kraj sam ionako predložio da prepravimo u Centralnočeški kraj. Mada izgleda da je bio u pravu: http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:srednje-srednjo
Ne poznajem dovoljno pravila češkog pravopisa, da bih se upuštao u njihovu terminologiju, mada mi Jihobačský okruh izgleda OK.--First (razgovor) 04:40, 20. februar 2011. (CET)[odgovori]

Pa ja sam predložio da pitamo nekog merodavnog koji je pravi oblik, tako ćemo izbeći uvoženje "neprimerenih stanih reči u ovaj napaćeni srpski jezik". Al' mi nisi odgovorio. Inače, směnárna je menjačnica a ne recepcija. :) --First (razgovor) 05:02, 21. februar 2011. (CET)[odgovori]

Okruzi[uredi izvor]

Po pravopisu, nije u duhu srpskog jezika pisati Utena okrug, već samo Okrug Utena ili Utena (okrug). To važi i za sve ostale okruge u Litvaniji. I ne samo okruge, već sa sve geografske pojmove tog tipa.

--Sly-ah (razgovor) 17:28, 20. februar 2011. (CET)[odgovori]

Spomenica[uredi izvor]

Dodelio sam ti spomenicu za sve fotografije koje si do sada poslao na viki. Još bih te zamolio da staviš licencu kod ove i ove fotografije. Pozdrav! mickit 14:49, 17. mart 2011. (CET)[odgovori]

Otvoriš konkretnu sliku, klikneš na karticu Uredi (kao kada uređuješ članak) i dodaš odgovarajući šablon, npr. {{јв-ја}} ili neki drugi šablon po želji. Nakon toga snimiš izmenu i to je to. mickit 16:21, 17. mart 2011. (CET)[odgovori]

Odlikovao sam te najvišim spomenicama u datim oblastima zbog izuzetnog i neumornog doprinosa geografiji. Samo tako nastavi! :-)--Ivan Matejić (razgovor) 20:55, 24. mart 2011. (CET)[odgovori]

Austrijski gradovi[uredi izvor]

Poz, vidim da vredno radiš na unosu gradova iz Austrije, i svaka čast zbog toga. Zamolio bih te samo da obratiš pažnju da se nazivi gradova ne prevode već transkribuju, jedini izuzetak je Frankfurt na Majni. Tako da oblici Vajndhofen na Ibsu nisu nikako prihvatljivi - već samo Vajndhofen an der Ibs. Primetio sam već nekoliko takvih oblika, pa da ti javim na vreme da ne bi pravio grešku nadalje. Ovo što nije kako treba lako ćemo ispraviti u narednom periodu. A od sada se koristi ove oblike koje sam ti pokazao. Srećan unos i sve najbolje, ako zatreba kakva pomoć ili dođe do nedoumice kako transkribovati, slobodno mi se javi. Pozz :-)--Ivan Matejić (razgovor) 10:52, 15. maj 2011. (CEST)[odgovori]

Pozz, još jednom. Kod mene na Geografskom fakultetu se strogo protive prevođenju stranih naziva (mislim isključivo na nemački sada) i to nema veze sa ostalima (mađarski i sl), već se samo koriste onakvi kakvi su. Znači npr. Brun am Gebirge, jer se prevodom gubi smisao. Brun na Planini ne znači ama baš ništa. Postavlja se na pitanje na kojoj planini? U geografskoj literaturi se odavno koriste ovakvi nazivi (budući da je naša geografska škola u direktnoj vezi sa nemačkom pa je to shvatljivo). Jedini je izuzetak rekoh Frankfurt, jer je ukorenjen, sve ostalo ide po izgovoru. Prevođenjem se dobijaju strašno rogobatni nazivi kao što je Mistelbah na Caji ili Sankt Johan u Pongauu (Pongau je okrug u kome se nalazi grad i pravilnije bi bilo Sankt Johan (Pongau)). Ja te neću prisiljavati da radiš to ako ne želiš međutim moj ti je savet, a bio bi i savet svih kolega profeosora sa Geografskog da se držiš originala. To bi bilo slično kao kada bi npr. Nemci pisali Vajsštat za Beograd ili Klajn Samstag za Suboticu :-) Pozz i sve najbolje.--Ivan Matejić (razgovor) 16:08, 16. maj 2011. (CEST)[odgovori]

Mišljenje[uredi izvor]

Pozdrav i izvini što smetam. Ako imaš vremena molim te pročitaj članak Ajron Mejden i iznesi mi mišljenje (da li bi mogao da prođe kao kanditat za sjajni/dobri članak i da li ima neke greške). Unapred zahvalan --VuXman talk 22:30, 4. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Izvori[uredi izvor]

Ne vidim zašto si se našao uvređenim, jer svaki članak treba da ima barem literaturu. Nisi valjda pisao članke iz glave?! Kad već pišeš članak, napiši ga ljudski: ništa ne košta dodati odeljak Literatura i u nju upisati link ili knjigu koja ti je poslužila za pisanje članka. I irski gradovi su samo početak: nameravam da pretresem celu kategoriju geografije i da na svaki članak koji nema izvore stavim nalepnicu. Inače, pored irskih, prošla sam juče i albanske, slovenačke, belgijske i još neke gradove. Ne shvataj ovo kao nešto lično, jer nije. Radi se o poboljšanju kvaliteta vikipedije a ne teranju inata ili šta ti je već palo na pamet, jer do tvog javljanja čak nisam ni znala ko je pisao te članke. Članak bez izvora nema nikakvu težinu, jer iza njega ne stoji niko - nigde ne piše tvoje ime i prezime da bi njime mogao da garantuješ tačnost onog što piše u članku. A da li suneke stvari osnovne ili ne.. Sad, to je diskutabilno pitanje. Zato najbolje od sada kad pišeš, stavi literaturu i nikog neće glava boleti. Sve najbolje. --Jagoda ispeci pa reci 15:57, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Molim te da ne uklanjaš šablon ukoliko ne ispuniš zahtev koji taj šablobn postavlja: ubaci literaturu koju si koristio, i sve će bitiok. Inlajn reference nisu potrebne, ali naslov Literatura je najmanje što možeš učiniti da te članke napraviš dostojnim poverenja. --Jagoda ispeci pa reci 16:44, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Zdravo[uredi izvor]

Na stranici Vikipedija:Dobri članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Sidni Krozbi da isti postane jedan od dobrih članaka.
Glasanje traje u periodu 18. avgusta 2011. — 25. avgusta 2011. --Sima90 (razgovor) 23:18, 18. avgust 2011. (CEST)[odgovori]

Okruzi i sl.[uredi izvor]

Koji je razlog što si naslovio članak Kavan (okrug) tako? Trebao bi ga nasloviti kako njegov službeni naziv i glasi —— Okrug Kavan. Isto kao što naslovljavamo opštine kod nas, kao i druge admin... jedinice. --Željko Todorović (razgovor) 13:43, 30. avgust 2011. (CEST) s. r.[odgovori]

Pozdrav ! Šta ti znači ono „po značajan grad“ u člancima o gradovima ? Možda si mislio „poznačajan“, mada se ta reč retko koristi. Mislim da nema uopšte smisla spominjati u člancima da je neki grad značajan. Po kom kriterijumu se određuje koji je grad značajan ?--Zrno (razgovor) 15:57, 19. novembar 2011. (CET)[odgovori]

Na stranici Vikipedija:Dobri članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Mara Santanđelo da isti postane jedan od dobrih članaka.
Glasanje traje u periodu 6. — 13. decembra --Milosh990 (razgovor)
Na stranici Vikipedija:Dobri članci/Glasanje pokrenuto je glasanje za članak Latter Days da isti postane jedan od dobrih članaka.
Glasanje traje u periodu 16. decembar 2011 — 23. 40č, 23. decembra 2011. ----Miut (razgovor) 14:29, 23. decembar 2011. (CET)[odgovori]
Na strani Vikipedija:Glasanje/Vikipedijanac 2017. godine je pokrenuto glasanje za Vikipedijanca 2017. godine.

--Vlada talk 17:59, 27. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Island[uredi izvor]

Pozdrav :) Pa, ja sam te regione nazvao onako kako sam video u atlasu, a onda je to potvrdio i Pravopis novi, tako da ja tu ništa ne bih dirao. E, sad što se tiče prevođenja, tu ću ti dati jedan savet - zašto nije dobro tj. pogodno prevoditi, pa jer na ovom svetu postoji hiljadu i jedna Južna zemlja, Južno Ostrvo, Severno ovo, Zapadno ono i sl. time se dobija višeznačna odrednica koja je strašno komplikovana (do 10-ak pojmova). To bi bilo otprilike ovako: Južno Ostrvo (Farska Ostrva), Južno Ostrvo (Novi Zeland) itd. Stoga, je bolje držati se transkpripcije jer nam to omogućava raznolikost i rasterećuje nas brojnih preusmerenja. Po toj analogiji onda bismo i mogli prevesti Kuala Lumpur u Blatnjavo ušće ili Adis Abebu u Majski cvet :-) Zato je bolje, bar po meni da ostane ovako... Podržavam prevod svakako, da me ne razumeš pogrešno, ali ga smatram na Viki velikim opterećenjem zbog dupliranja. Pozdrav i srećan rad :-)--Ivan Matejić (razgovor) 13:40, 28. decembar 2011. (CET)[odgovori]

Razgovor[uredi izvor]

Zdravo. Vidim da pišeš biografije. Prijmetio sam da u zagradama koje sadrže mjesto i datum rođenja pred sam kraj, prije zatvarajuće zagrade dodaješ tačku, što je nepotrebno. Ja sam u jednom članku ispravio, ali ti si vratio tačku. Vjeruj mi da ja ne bih uklanjao tačku da joj je tamo mjesto. Isto tako predlažem da u ovome članku: [4] ono „Hrvatska Dubica“ pretvoriš u „Hrvatska Dubica|Dubica“, pošto se naselje do kraja 20. vijeka zvalo samo Dubica. Tako je urađeno i u drugim člancima. Javi mi da li se slažeš. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 15:58, 14. januar 2012. (CET)[odgovori]

Crkvena lica[uredi izvor]

Budući da se titule ne stavljaju u uvodnom dijelu, kod bilo kojih ličnosti, tako isto se radi i kod crkvenih poglavara. Dakle, nemoj započinjati uvod članka sa titulom episkop ime, nego sa /duhovno/ ime (svetovno ime, podaci o rođenju/smrti). --Željko Todorović (razgovor) 20:52, 14. januar 2012. (CET) s. r.[odgovori]

Opštine[uredi izvor]

Pozdrav. Vidim da si u članku Tender (grad), kao i u višeznačnoj, napisao velikim slovima Opština Tender. Naime, treba pisati opština Tender jer Pravopis pravi razliku između opštine kao teritorije i opštine kao zgrade, administracije... Nadam se da razumiješ šta sam mislio reći. Što se tiče admin. jedinica, kod njih je prvo početno slovo uvijek veliko. Opština je svojevrsna posebnost u pisanju. --Željko Todorović (razgovor) 01:40, 27. januar 2012. (CET) s. r.[odgovori]

Saborna crkva u Banjaluci je podignuta u vrijeme Kraljevine Jugoslavije, ali su je ustaše srušile 1941. Obnovljena je u 20. vijeku a završena u 21. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 21:16, 2. februar 2012. (CET)[odgovori]
Da, ali ova sadašnja je napravljena u 20. vijeku. U 21. vijeku su rađeni samo završni radovi. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 21:22, 2. februar 2012. (CET)[odgovori]
Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 21:26, 2. februar 2012. (CET)[odgovori]
Dobro, stavio sam na stranicu za razgovor, čisto da postoji evidencija. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:30, 2. februar 2012. (CET)[odgovori]
Poslao si meni poruku, a napisao si mi Željko. Nisam ja Željko. :) Sjedište mitropolije dabrobosanske je premješteno tokom rata. Tada je u Srbinje premještena i bogoslovija, koja se i danas nalazi u Foči. Zgrada bogoslovije u Sarajevu nije nikad vraćena SPC. Isto tako sjedište eparhije zahumsko-hercegovačke i promorske je bilo u Trebinju do prije par mjeseci. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 23:07, 2. februar 2012. (CET)[odgovori]

Ćirilizovanje i latinizovanje[uredi izvor]

Prosto prebacivanje članaka iz ćirilice u latinicu, ili iz latinice u ćirilicu nije dozvoljeno. Imamo softver koji vrši automatsku konverziju, tako da se članci mogu čitati na oba pisma.--V i k i v i n dR 01:03, 5. februar 2012. (CET)[odgovori]

Imaš opciju da značajno proširiš članak, i u tom slučaju možeš da promijeniš pismo. Međutim pod značajnim proširenjem podrazumijevam da članak bude bar 3-4 puta veći od prvobitnog članka. Ukoliko odabereš tu opciju, nikako nemoj pisati novi članak, nego preimenuj postojeći, kako se ne bi izgubila istorija izmjena. Što se tiče primjedbe da članci o episkopima SPC trebaju biti na ćirilici, to možeš predložiti na trgu, ali meni je to besmisleno. To je isto kao da neko kaže da članci o hrvatskim kardinalima moraju biti na latinici. Ovo je svetovna enciklopedija. Pozdrav!--V i k i v i n dR 01:13, 5. februar 2012. (CET)[odgovori]

Razgovor[uredi izvor]

Možeš da me kontaktiraš na mejl. Kad odeš na moju stranicu za razgovor, imaš opciju „Pošalji e-poruku“. Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 03:04, 6. februar 2012. (CET)[odgovori]

Razgovor[uredi izvor]

Otiđi na ovaj članak pa pritisni na srpski: [5] da vidiš gdje će te odvesti. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 20:02, 18. februar 2012. (CET)[odgovori]

Javi meni kad ti zatreba da se rješi neka višeznačna, pošto ja to radim sistematski, odem i na druge vikipedije i zamjenim veze i sredim sva pokvarena preusmjerenja. Pozdrav --BaŠ-ČeliK (razgovor) 20:50, 18. februar 2012. (CET)[odgovori]

Putevi[uredi izvor]

U kom programu si radio ove karte puteva? --Ana piši mi 00:38, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]

Probaj da ih eksportuješ u .png formatu. Izgleda kao da ih nije dobro renderovao. --Ana piši mi 00:49, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]

Šablon:Državni put prvog reda (Srbija)[uredi izvor]

Pozdrav. Primetih da se „mučiš“ sa ovim šablonom. Ako hoćeš, mogu ja da napravim jedan univerzalan. Da može da se koristi u člancima o autoputevima, državnim putevima i tako (ti bolje znaš tu podelu ). Sve najbolje! --Pavlica pričaj 21:56, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]

Evo ga! Nadam se da nisi dugo čekao. Još nešto, pošto si stručniji od mene, vidi šta treba da se doda još i šta da se promeni. Nadam se da će koristiti. Sve najbolje!--Pavlica pričaj 22:30, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]
I još nešto, kada hoćeš da preimenuješ članak, ne smeš tekst samo kopiraš u željeno ime. Kako se ne bi izgubila istorija članka, najbolje bi bilo da ideš na padajući meni i izabereš opciju Premeseti. Verujem da ti to ne moram pričati, pošto si već iskusniji korisnik. Sve najbolje. --Pavlica pričaj 23:01, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]
Gore kod opcija „Čitaj“ „Uredi“ i „Istorija“ ima strelica koja pokazuje na dole, kada staviš kursor (strelicu miša) na nju, pokazaće ti se opcije (u padajućoj formi), među kojima se nalazi i opcija Premesti. Nadam se da je sada uspelo. --Pavlica pričaj 23:17, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]

Premještanje[uredi izvor]

Uopšte nemam primjedbi na novo ime nego na postupak premještanja koji je strogo zabranjen, kao što ti je Pavlica rekao iznad. Ukoliko ne znaš gdje se nalazi opcija za premještanje, javi mi pa ću ti poslati snimak ekrana. Pozdrav!--V i k i v i n d 23:23, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]

Ja sam ga označio za brzo brisanje, kako bi oslobodio prostor za preusmjerenje. Sada moramo čekati nekog administratora da ga obriše. Ja i Pavlica (na sreću!) nismo administratori, tako da ti ne možemo pomoći.--V i k i v i n d 23:35, 25. februar 2012. (CET)[odgovori]
Dobro, sada nemam nikakvih primjedbi. Inače, kada imaš takav problem i ne možeš preimenovati članak jer preusmjerenje već postoji, trebaš otići na preusmjerenje i dodati tekst {{брзо брисање|Простор за премјештање}} i sačekati da administratori oslobode prostor. Trebaš poštovati proceduru premještanja čak i za članke koje si ti pisao. Možda se tebi to čini kao pretjerano birokratisanje, ali ima smisla, inače ne bih insistirao na tome.--V i k i v i n d 12:13, 2. mart 2012. (CET)[odgovori]

Dištrikt i oblasti[uredi izvor]

Dištrikt je postojao u 18. i 19. veku, a šablon pokazuje današnje oblasti u Srbiji. Ja ne vidim vezu između tih stvari i mislim da se geografija i istorija ne mogu mešati na takav način. PANONIAN (razgovor) 21:27, 21. april 2012. (CEST)[odgovori]

Istina je da se deo Banata i danas zove Dištrikt, ali treba napisati nov članak o toj geografskoj regiji i staviti šablon tamo. PANONIAN (razgovor) 21:29, 21. april 2012. (CEST)[odgovori]
Takođe je pogrešno da se naslov Dištrikt preusmerava na Velikokikindski dištrikt, jer je to mnogo širi pojam. Postojao je na primer i Potiski dištrikt. PANONIAN (razgovor) 21:33, 21. april 2012. (CEST)[odgovori]
Poenta je samo to da kategorizaciju i šablone treba da koristimo pravilno i da ne mešamo geografiju i istoriju. Niko ne spori da neke današnje stvari vuku koren iz istorije, ali su to ipak veoma odvojene stvari. Ne slažem se, zato, ni da članak o dištriktu ima poglavlje "Danas", jer taj članak treba da bude striktno vezan za 18. i 19. vek. Mislim da je najbolje napisati nov članak pod nazivom "Dištrikt" o današnjem regionu i tu pomenuti da on vuče korene iz istorije - to je jedino metodološki ispravno rešenje. PANONIAN (razgovor) 21:56, 21. april 2012. (CEST)[odgovori]

Dodaj licence za sledeće slike:

micki 20:44, 30. april 2012. (CEST)

U srpskom se mnogo češće upotrebljava riječ „dio grada“ ili „gradsko naselje“. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:28, 1. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Ako možeš, šalji mi komentare na moju stranicu za razgovor, a ne na moju stranicu. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:46, 1. maj 2012. (CEST)[odgovori]
ps Četvrt je skraćena verzija riječi četvrtina, a ti sigurno misliš na „gradsku četvrt“. --BaŠ-ČeliK (razgovor) 22:57, 1. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Spomenica za tebe![uredi izvor]

Spomenica za marljivost
Sve pohvale za veliki broj članaka koji si započeo :) Viđam te svakodnevno u skorašnjim izmenama, a stalno zaboravim da pohvalim tvoj rad. micki 18:32, 10. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Povodom Pazar, Janica[uredi izvor]

Sloveni su ime za taj grad koristili do 1912. godine, i u srpskoj istoriografiji grad se zove Pazar. Bugari koriste stari turski naziv Enidže Vardar, a to što je pazar turcizam, ne znači da istih primera nema i u Srbiji (Ćuprija, Tašmajdan, Karaburma, Majdanpek i sl.). Manja naselja sela se predstavljaju prvenstveno pod grčkim imenom, ali nema razloga da veća i poznatija mesta (gradove) kakav je Pazar, Lerin, Voden ili Solun nazivamo grčkim imenima. Koliko je tu danas Slovena, da li ih ima ili ne , to je sasvim druga priča i ona nema veze sa ovom temom. Pozdrav. Onjegin (razgovor) 19:02, 26. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Uostalom i grčko Janica je izvedeno od turskog imena Jenidže.

Onjegin (razgovor) 19:03, 26. maj 2012. (CEST)[odgovori]

I na kraju, iskreno najmanje mi je namera da se protežira nekakav makedonizam ili bugaraštvo, ali je srpski jezik jezik kojim se koristi ova Vikipedija. Pozdrav.

Onjegin (razgovor) 19:05, 26. maj 2012. (CEST)[odgovori]

Šablon[uredi izvor]

Da li mogao da napraviš ovakav šablon? I kako se takvi slični šabloni mogu praviti? Pozdrav! --109.92.244.35 (razgovor) 01:50, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

Jel ima neko sem njega da zna to? --109.92.244.35 (razgovor) 01:57, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

OK uredu. Ja sam već jednom postavio pitanje niko je hteo kaže kako. --109.92.244.35 (razgovor) 02:02, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

Nisam baš početnik. Na Wikipediji sam od 2010. godine. Pozdrav! --109.92.244.35 (razgovor) 02:04, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

OK. Hvala u svakom slučaju. Kakvo korisničko ime mogu da izaberem? --109.92.244.35 (razgovor) 02:18, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

Zbog čega kad se napravi nov članak nije odmah vidljiv pri pretrazi? --109.92.244.35 (razgovor) 03:59, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]


Savetujem ti da se ne upuštaš u razgovor sa „korisnikom“ 109.92.244.35, jer je to zapravo Korisnik:Velimir Ivanovic, koji je blokiran zbog trolovanja, vandalizma i zastrašivanja. Pozdrav, sve najbolje. --Pavlica pričaj 17:09, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

Samo ti preporučujem da razgovor sa njim ne shvataš ozbiljno, ovo govorim javno, jer i sam zna šta je uradio. Doduše, verovatno si među retkima kojima nije vandalisao članke, korisničku stranicu ili stranu za razgovor. Inače, nadam se da ne spadam u ove jezikoslovace, pošto sam preimenovao par članaka koje si napisao, jer je na njima urađena pogrešna transkripcija, no, ovo je Vikipedija i sve se da ispraviti. Usput, svaka čast na napisanim člancima, nadam se da će ih biti još. Sve najbolje, Pavlica pričaj 17:19, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]
U potpunosti te razumem, ali ta su pravila pisali univerzitetski profesori i ista se nalaze u Pravopisu srpskog jezika, te ih moramo poštovati. Imao sam sličan problem, sa istim korisnikom, kao i isti pristup kao ti, iako je on bio u pravu. No, što se tiče tih sela, podeljenog sam mišljenja, ali ne znači da su drugi istog mišljenja kao i ja. Smatram da tamo gde je naše stanovništvo većinsko, treba da ide „naš“ naziv, mada, sa druge strane, ne podržavam da se nekim mestima koja su menjala imena drže stara, iako smo navikli na njih (tipa: naseljena mesta u Grčkoj). S druge strane, ako je problem veći, poput Geteborga, onda neka stoji nepravilan oblik. Što se tiče toga da geografi treba da određuju pravopis, recimo da nisam veliki ljubitelj toga, mada ne znači da ne podržavam u nekim slučajevima. Recimo, podržavam da se norveški okrug naziva Istočni Agder, a ne Avst Adger. Neka svako radi svoj posao i svi mirni. Pozdrav, Pavlica pričaj 21:52, 7. jun 2012. (CEST)[odgovori]

Pozdrav. Vidim da si napisao neke članke gdje si u naslovima riječ „Sveti“ stavio malim slovom. Svi sveci se pišu velikim slovom, to je po pravopisu. Dakle, Sveti Nikola, Prepodobna Marija, Sveti arhanđel Gavrilo, Sveti apostoli Petar i Pavle itd.--Željko Todorović (razgovor) 21:12, 27. jun 2012. (CEST) s. r.[odgovori]

I još nešto, piše se Sveti arhiđakon Stefan, ne Sveti Arhiđakon Stefan. Dakle, riječi poput apostol, arhiđakon, arhanđel itd., poslije riječi „Sveti“ pišu se malim slovom. --Željko Todorović (razgovor) 15:14, 29. jun 2012. (CEST) s. r.[odgovori]

Gradovi u Švedkoj[uredi izvor]

Svaka čast za članke o gradovima. Imam jednu malu sugestiju. Da sa originalnog (švedskog) naziva grada praviš preusmerenja. Često se dešava u člancima da neko ne zna transkripciju sa švedskog pa ostavlja u originalu. To bi u velikoj meri olakšalo povezivanje članaka. --Jovan Vuković (r) 18:28, 28. jun 2012. (CEST)[odgovori]

... ja sam vratio Vaše izmene ali sam se predomislio jer nisam našao nigde potvrdu za svoja ubeđenja. Tada sam vratio moje izmene na Vaše. Uveli ste pojam stubca i to je ono što sam ja misloi da je stub a stup je izgleda zbilja samo u hrvatskoj u upotrebi. Ja sam učio u vreme srpsko-hrvatskog jezika. Svakako ove razlike koje sam u stvari ja uveo nisam izmislio- to bi bilo zbilja glupo. Verovatnije je da je to bilo u moje vreme aktuelno. Ja sam jako star. Ispravio sam ovo i u svim člancima koje sam ja pisao u vezi sa redovima grčkih stubova kao i u vezi sa grčkom arhitekturom i za koje znam da sadrže ovu grešku. Biće da je u mnogome sada bolje. Hvala vam na ispravci i želim Vam svako dobro. --Vcesnak (razgovor) 01:24, 9. jul 2012. (CEST)[odgovori]

da ja sam učio još kada nije bilo razlike između srpskog i hrvatskog i pre pola veka. Mislim apsurdno je da sam ja izmislio razliku stup- stub. U starim mojim rečnicima nrr. čaški ovi izrazi se poistovećuju. No ja ne sumnjam da ste u pravu. No interviki veze koje su tu u članku stub i stubac nisu dobre i ne vode ispravno na članke u drugim jezicima. Npr. češki odgovarajući članak ne vodi na stubac već na stub a mislim da tako je i sa nemačkim pa bi to valjalo ispraviti što je po nekad teško jer to odmah vraćaju botovi. Ja i Kosanović smo celo veče pričali na temu stub...U svakom slučaju svako dobro i pozdravi. --Vcesnak (razgovor) 04:57, 9. jul 2012. (CEST)[odgovori]

Premeštanje[uredi izvor]

Ako ti preusmerenje onemogućava da premestiš stranicu, obeleži ga šablonom „bb“ ("{{бб|место за премештање}}") i čekaj da ga neko od administratora obriše. Nakon brisanja, izvrši premeštanje. --ノワックウォッチメン 16:52, 20. avgust 2012. (CEST)[odgovori]

Nisam kazao da taj naziv ne odgovara. Način na koji si izvršio preimenovanje nije valjao. --ノワックウォッチメン 17:41, 20. avgust 2012. (CEST)[odgovori]

Hvala ti na iscrpnom objašnjenju o metropolitenskom području.--Miut (razgovor) 02:05, 15. septembar 2012. (CEST)[odgovori]

Pozdrav[uredi izvor]

Sa punim pravom sam prebacio u šablonu o naseljima ime Banovci na ono što ste vi rekli Šidski Banovci. Niti ima niti je bilo razloga da se ime ovom pitomom sremskom selu menja, pogotovu što je u Sremu još nekoliko Banovaca: Vinkovački, Novi, Stari, pa jedni kod Slav. Broda itd. Mnogo je Banovaca, Šidski su samo jedni. Pozdrav.--Onjegin (razgovor) 19:38, 30. oktobar 2012. (CET)[odgovori]

Naravno, što pre, očekujemo da neko pokrene inicijativu za referendum o promeni odn. vraćanju tradicionalnog imena sela Šidski Banovci. Potrudite se. Vidite Vrginmost, Šidski Banovci nisu ništa manje važni.--Onjegin (razgovor) 19:40, 30. oktobar 2012. (CET)[odgovori]

Ne vrši kopi-pejst premeštanje - koristi opciju premesti. Ako ne možeš da izvršiš premeštanje zbog nekog preusmerenja - obeleži ga za brisanje i sačekaj da ga administratori obrišu. --ノワックウォッチメン 18:15, 14. mart 2013. (CET)[odgovori]

štalkovica[uredi izvor]

pogledaj maedonski i bugrski člnak o Štalkovici. To selo je bilo srpsko uporište. Mogao bi nešto o tome da napišeš.

Zdravo, Ant83. Imate novu poruku na Razgovor o datoteci:Ulica u Velikom Crniću - Street in Veliko Crniće.jpg.
Možete da uklonite ovu poruku u bilo koje vrijeme  tako što ćete ukloniti {{Talkback}} ili {{Tb}} šablon.

Komentar neprijavljenog korisnika je sigurno za tebe, autora fotografije. --Lakisan97 (razgovor) 23:41, 8. april 2013. (CEST)[odgovori]

Stara Srbija i Makedonija[uredi izvor]

Svaka cast za clanke o selima u Makedoniji! Ako si ti autor clanka o Ivanu Ivanicu, ispisi ga na cirilici, potrebit je. Za tvoje clanke o makedoniji saljem ti link o naselju i poreklu stanovnistva Makedonije, za uspesniji rad.

http://www.poreklo.rs/2012/12/02/digitalizovane-etnoloske-knjige-o-poreklu-stanovnistva-srbije-makedonije-crne-gore-hrvatske-i-bih/

--Vojvod86 (razgovor) 23:16, 15. april 2013. (CEST)[odgovori]

Stara Srbija[uredi izvor]

Ma daj, kakvo nipodaštavanje. Nema mesta sujeti ovde. Jesam li ti dao knjifge o naseljima?--Vojvod86 (razgovor) 00:31, 26. april 2013. (CEST)[odgovori]

Istorija Dubrovnika[uredi izvor]

Prebacio sam u Vikipedija:Prenos članaka/Istorija Dubrovnika. Tamo može da se članak popravi. --Aleks (razgovor) 19:43, 7. maj 2013. (CEST)[odgovori]

Ne postoji[uredi izvor]

..."besmislena odrednica"...jer niko ne može da sanja da li postoji još 11 Drenovaca. Znači kad napraviš stranicu o Drenovcima u Makedoniji, logično je da promeniš npr. ovu stranicu u Drenovci (Hrvatska) ili slično. Ako na jednom području, zemlji, itd postoji više ovakvih, a stranice su urađene ranije, onda je logično da se stavi u zagradi opština, a za pojedina naselja u zagradi ide ime opštne u kojoj se nalaze. Pozdrav!--Onjegin (razgovor) 12:35, 24. jun 2013. (CEST)[odgovori]

A što se tiče same transkripcije u tekstovima, ti Drenovci u Makedoniji o kojima pišeš koliko ja znam nalaze se u opštini DoLneni, ane DoLjneni. Doljneni ne postoje, niti su srpska verzija imena ovog mesta. Ne znam samo gde to iskopavaš? U makedonskom i srpskom postoje i L i Lj, i zna se kada se koriste.Pozdrav!--Onjegin (razgovor) 12:39, 24. jun 2013. (CEST)[odgovori]

U isto vreme, kad promeniš ime stranice, onda se potrudi, da to isto uradiš i po šablonima, jer ovako dolazi do greške i neko treba da ide iza tebe da popravlja. Malo kolegijalnosti, neće ti škoditi.--Onjegin (razgovor) 12:41, 24. jun 2013. (CEST)[odgovori]

Odgovor ti je na stranici[uredi izvor]

Gorenci (Debar). Inače Debarsko, znači Debarski kraj ili prostor stare opštine Debar. Teško da će biti izmena pošto su u Centru Župi većina Turci, a u Debru šiptari. Inače takva je praksa, nisam je ja izmislio. Ako se naselje nalazi u jednoj opštini, u zagradi ide ime opštine, ako postoje još neki Gorenci, naravno. Hvala za ono "kolega", do sada ti ne čuh glas...Inače, šta god mislio ako ti nek skrene pažnju na nešto, veruj da nije nedobronamerno.Pozdrav.--Onjegin (razgovor) 18:10, 9. septembar 2013. (CEST)[odgovori]

Ja sam...[uredi izvor]

ti samo rekao kakva je praksa. Inače postoje šabloni za statističke oblasti i opštine koje se u njima nalaze. Kad neko uđe na stranicu opštine Centar Župa naći će selo Gorenci. Nije ti palo na pamet da bi neko ko ima veze sa tim selom išao da traži stranicu Gorenci (Centar Župa) znajući da se selo nalazi baš u toj opštini? Možda bi trebao da se posavetuješ sa administratorom. Što se nene tiče ovo je neispravno, a ti kako hoćeš. Pozdrav.--Onjegin (razgovor) 18:30, 9. septembar 2013. (CEST)[odgovori]

I biće[uredi izvor]

ispravljeno jer je nepravilno. Kao što džabe pišeš Hodžovci, a selo se zove Odžovci, Crno Boci, Melničani, Osojnica itd itd...--Onjegin (razgovor) 19:34, 9. septembar 2013. (CEST)[odgovori]

Makedonizacija[uredi izvor]

Vidim da imaš nameru da stare srpske nazive naselja u Makedoniji "prevedeš" iako je po pravopisu rečeno da se srpski nazivi, gde postoje, poštuju. Ako kod grčkih naselja po Egejskoj Makedoniji poštuje slovensko poreklo i koriste nazivi iz vremena "Dušana Silnog" onda ne vidim što se ne bi poštovalo isto pravilo i u slučaju Makedonije.

Nadam se da više neću imati bilo kakvih veza sa tobom, pošto očigledno radiš "za makedonsku stranu" i njihov nakaradan pravopis, koji nije ni fonetski niti poštuje lokalne izgovore, pošto bi u tom slučaju bio previše "srpski".

Pozdrav! --Ant83 (razgovor) 14:09, 12. septembar 2013. (CEST)[odgovori]

Ovo tek sad ugledah[uredi izvor]

i ne verujem, jer pišeš, odn. odgovaraš meni na sopstvenoj stranici. O čemu ti pričaš, okakvoj Makedonizaciji, a pritom vršiš šiptarizaciju pa umesto L svuda stavljaš Lj?!? Pre nego što počneš bilo koga da optužuješ za bilo šta, jer sam isto tako proglašavan i za hrvata jer pišem o naseljima u Hrvatskoj, pa je red da više odlučite šta sam, posavetovao bih te da naučiš srpski književni jezik, kao i dijalekte sredine o čijim naseljima pišeš pa da se onda bilo kome obratiš-(tipa "NASELjSKA" klima i slično, narodna ZAMISAO i slično?!?)... Sujeta te neće nigde odvesti, neosnovana ljubomora tek nigde.--Onjegin (razgovor) 23:42, 25. oktobar 2013. (CEST)[odgovori]

Preusmerenja[uredi izvor]

Ne bi trebalo da pretvarate postojeće članke u preusmerenja na nove članke. Umesto toga preimenujte postojeći članak i po potrebi izmenite njegov sadržaj. -- Dcirovic (razgovor) 17:28, 29. novembar 2013. (CET)[odgovori]


Nova uredba o kat. puteva tj. o A1[uredi izvor]

Umesto mape tj. slike o polozaju M1 (po novoj kat. A1),da li mozes staviti novi polozaj? Evo nove mape svih puteva: showpost.php?p=109422009&postcount=4467 na pocetku dodaj http://www.skyscrapercity.com/ --NoviSadGrad (razgovor) 12:22, 6. decembar 2013. (CET) Pod prvo,hvala na brzom odgovoru!Drugo,ne bavim se tim poslom,vec sam samo primetio da se promenila uredba.Hteo bih da pitam da li se stranica o novom A1 mora vratiti u M1?Ako hoćeš da postaviš novu mapu da ne bi sve vraćali. --NoviSadGrad (razgovor) 15:42, 6. decembar 2013. (CET) Izvini ako te zamaram,ali bih hteo da te pitam da li umes da promenis oznake na Google Maps?Ali da samo staviš,npr.,da E75 celom dužinom kroz Srbiju bude A1? --NoviSadGrad (razgovor) 10:05, 7. decembar 2013. (CET)[odgovori]

Razumem.Pošto sam iz Leskovca,a,kao sto mi piše u imenu,živim u N.Sadu,često idem autopem Beograd-Niš (tj.Beograd-Leskovac) na kome sam video puno putokaza na kojima piše,npr.,pravo Niš,put A1. --NoviSadGrad (razgovor) 14:51, 8. decembar 2013. (CET)[odgovori]

Sad možeš da premestiš članak na Ostrogon. --نوفاك اتشمان07:35, 2. jun 2014. (CEST)[odgovori]

Hej kolega, pozdrav. Vratio sam ti izmenu na članku Venera jer se ta dva narodna naziva pominju dve rečenice ispod pa nema potrebe da stoje iste stvari na dva mesta --ΝικόλαςΜπ. (razgovor) 11:48, 3. novembar 2014. (CET)[odgovori]

Na strani Vikipedija:Glasanje/Vikipedijanac 2017. godine je pokrenuto glasanje za Vikipedijanca 2017. godine.

- Vlada talk 14:46, 28. decembar 2014. (CET)[odgovori]

Pozdrav[uredi izvor]

Pre svega srećna nova 2015. godina i nastupajući Božićni praznici. Imam i jedno pitanje - članci Opština Lukovica i Opština Moravče imaju potpuno isti odeljak Prirodne odlike. Jel možeš da pogledaš o čemu se radi, verovatno je u pitanju greška. --Đorđe Stakić (r) 19:16, 4. januar 2015. (CET)[odgovori]

Global account[uredi izvor]

Hi Ant83! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, DerHexer (razgovor) 01:35, 17. januar 2015. (CET)[odgovori]

Ant maži mi koji je izvor iz kog si uradio članak Državni put IB reda 24? Kako znamo da je kilometraža puta tačna? Pitam zbog toga da bi tako uradili i ostale članke.--Marko Stanojević (razgovor) 18:22, 4. septembar 2015. (CEST)[odgovori]

Pozivnica za pridruživanje diskord serveru[uredi izvor]

Zdravo, Ant83.
Pozivamo vas da se pridružite diskord serveru. On služi da omogući lakšu komunikaciju i saradnju među vikipedijancima.
Da biste se pridružili, kliknite ovde. Za više informacija, pogledajte Vikipedija:Diskord.
Hvala!

Žile () 22:03, 1. maj 2019. (CEST)[odgovori]

Community Insights Survey[uredi izvor]

RMaung (WMF) 16:44, 6. septembar 2019. (CEST)[odgovori]

Reminder: Community Insights Survey[uredi izvor]

RMaung (WMF) 17:12, 20. septembar 2019. (CEST)[odgovori]

Reminder: Community Insights Survey[uredi izvor]

RMaung (WMF) 21:50, 3. oktobar 2019. (CEST)[odgovori]

Slika crkva u Golupcu[uredi izvor]

Stavio si Datoteku Crkva u Golupcu- Slika nigde nije stavljena. Ne vidi se u kom je Golupcu. Napiši na njoj gde je ili je smesti gde treba.pozdrav Cveleglg (razgovor) 20:45, 20. maj 2020. (CEST)[odgovori]