Pređi na sadržaj

Razgovor s korisnikom:NekyEch

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Pozdrav, NekyEch. Dobro došli na Vikipediju na srpskom jeziku!
Zdravo, NekyEch. Hvala na učešću u projektu. Nadamo se da ćete uživati u saradnji i da će vam boravak s nama biti prijatan.
Vikipedija na srpskom jeziku je slobodna enciklopedija koja je nastala 2003. godine. Od tada smo uspostavili različita pravila u našoj zajednici. Odvojite malo vremena i pročitajte sledeće teme, pre nego što počnete da uređujete Vikipediju.
Pet stubova Vikipedije
Šta je Vikipedija?
Pomoć
Opšti priručnik za uređivanje Vikipedije
Uputstva
Brzo naučite da pravite izmene, korak po korak
Pesak
Za uvežbavanje rada na Vikipediji
Osnovni kurs
Traži personalizovanu pomoć pri prvim pokušajima
Naučite kako se uređuje stranica
Vodič za uređivanje stranica
Stvari koje ne bi trebalo da radite
Sažetak najučestalijih grešaka koje treba izbegavati
Najčešće postavljana pitanja
Pitanja koja mnogi postavljaju
Pravila Vikipedije
Pravila i smernice koje je usvojila zajednica
Trg
Mesto gde možete pitati druge vikipedijance
Dugme za automatski potpis
Dugme za automatski potpis

Potpisujte se na stranicama za razgovor pomoću četiri tilde (~~~~) ili klikom na dugme koje se nalazi iznad uređivačkog prozora — time dodajete vaše korisničko ime, trenutno vreme i datum. Takođe, nemojte se potpisivati u člancima.

Pre nego što počnete s uređivanjem članaka, pročitajte važne napomene o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji.

Članci na Vikipediji na srpskom jeziku mogu se potpuno ravnopravno uređivati ćirilicom i latinicom, ekavicom i ijekavicom, ali nije dozvoljeno mešanje pisama niti izgovora u istom članku. Izmene latinicom u ćiriličkom tekstu (i obrnuto) i izmene „osisanom” latinicom, odnosno ASCII-jem, biće uklonjene bez odlaganja.

Nadamo se da ćete uživati sa nama doprinoseći Vikipediji i da ćete postati njen stalni korisnik. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, slobodno se obratite meni ili drugim urednicima na nekoj od stranica na Trgu. Još jednom, dobro došli na Vikipediju, projekat slobodne enciklopedije. Srećan rad! --SashatoBot (razgovor) 07:25, 17. jul 2008. (CEST)[odgovori]


Latinični naslov članka[uredi izvor]

Hvala ti što si napisao 30 Seconds To Mars. Međutim, obrati pažnju na sledeću važnu smernicu iz Vikipedija:Napomene o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji.

Vikipediju na srpskom jeziku pokreće softver koji čitaocima omogućava da naše članke čitaju ćirilicom ili latinicom, prema svom izboru. Urednici koji započinju članke mogu izabrati da li će oni biti uređivani ćirilicom ili latinicom, pri čemu se čitaocima koji izaberu podrazumevano pismo tekst članka (osim teksta unutar oznaka za sprečavanje transliteracije) prikazuje na odabranom pismu.

Tvoj članak 30 Seconds To Mars je specifičan po tome što naslov članka treba da ostane na latinici čak i ako je čitalac odabrao da telo članka čita ćirilicom. Ovo se obezbeđuje dodavanjem oznake __БЕЗКН__ na vrh članka, što sam ja sada učinio (učinila). Nadam se da razumeš koliko je ovo važno, jer je za jedan broj članaka poput ovog (članci o vrstama u biologiji, o stranim pesmama ili albumima, i slično) transliteracija naslova u ćirilicu zaista neprimerena.

Molim te da ubuduće dodaješ oznaku za sprečavanje transliteracije naslova onda kada je to potrebno. Naravno, nemoj ih dodavati na članke čiji naslov treba biti prebacivan u drugo pismo (kakav je slučaj sa većinom članaka). Ako si ranije napisao-la druge članke u koje bi ova oznaka trebala biti dodata, molim te odi i načini ovu važnu ispravku. Slobodno mi se obrati na mojoj strani za razgovor ako imaš dodatna pitanja. Hvala.{{subst:prazan šablon|}}--Dzordzm (razgovor) 21:08, 17. jul 2008. (CEST)[odgovori]


Oznake za sprečavanje transliteracije[uredi izvor]

Hvala ti što si napisao 30 Seconds To Mars. Međutim, obrati pažnju na sledeću važnu smernicu iz Vikipedija:Napomene o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji.

Vikipediju na srpskom jeziku pokreće softver koji čitaocima omogućava da naše članke čitaju ćirilicom ili latinicom, prema svom izboru. Urednici koji započinju članke mogu izabrati da li će oni biti uređivani ćirilicom ili latinicom, pri čemu se čitaocima koji izaberu podrazumevano pismo tekst članka prikazuje na odabranom pismu.

Međutim, neke reči trebaju ostati u izvornom pismu bez obzira na čitaočevo podrazumevano pismo. Ovo je slučaj sa izvornim imenima, nazivima i tuđicama. Ove reči treba staviti unutar oznaka za sprečavanje transliteracije -{...}-. Na primer, tekst

Сергеј Брин (-{Сергей Михайлович Брин}-) је суоснивач компаније Гугл (-{Google}-).

će biti prikazan kao

Сергеј Брин (Сергей Михайлович Брин) је суоснивач компаније Гугл (Google).

u ćiriličnoj varijanti prikaza, i kao

Sergej Brin (Сергей Михайлович Брин) je suosnivač kompanije Gugl (Google).

u latiničnoj. Nadam se da razumeš koliko je ovo važno, jer je za reči poput ovih transliteracija zaista neprimerena.

Ovakvih reči, koje bi trebale biti prikazivane onako kako su napisane, bez transliteracije, ima i u tvom članku 30 Seconds To Mars. Molim te da odeš na ovaj članak i dodaš oznake -{...}-. Ako si ranije napisao-la druge članke u koje bi ove oznake trebale biti dodate, molim te odi i načini ove važne ispravke. Slobodno mi se obrati na mojoj strani za razgovor ako imaš dodatna pitanja. Hvala.{{subst:prazan šablon|}}--Dzordzm (razgovor) 21:08, 17. jul 2008. (CEST)[odgovori]