Pređi na sadržaj

Razgovor s korisnikom:Wlodzimierz/Arhiva 5

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Status naselja u mađarskoj[uredi izvor]

Izvini što ti nisam ranije odgovorio, ali šablon je savršeno u redu, tako da nema potrebe za nikakvim promenama.Jedino što te može zbuniti su takozvani administrativni centri. Ali da bi ti bilo jasnije idi na članak koji sam još ranije napravio pa pogledaj redosled NUTS:HU. Zatim pogledaj Kotari u Mađarskoj gde je malo preglednije za mađarski ekvivalenat srpske opštine-(község). Znači postoje regioni (ima ih sedam) sa sedištima u okviru kojih su županije (19 i Budimpešta) sa sedištima. U tekstu kotari je data podela o razjašnjenje, ali nemoj da te to zavede i da to porediš sa podelom u Srbiji ili Vojvodini, pošto su se u podelu u mađarskoj ubacili i kotari koji malo po malo se mešaju u teritorije ostalih administrativnih jedinica.

Geografski i politički, Mađarska je podeljena na:


László (talk) 01:09, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

okrugla sleznica[uredi izvor]

Napisao sam članak o vrsti paprati, ali ne znam kako da uradim interviki veze. Naime, na svim vikipedijama postoji asplenium kao rod, ali nigde nema vrste! Šta se tada radi?--Metodicar (razgovor) 23:08, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Strašno kako nisam sposoban ništa da nađem.--Metodicar (razgovor) 23:15, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

U svakom slučaju, hvala na hiljadušeststotinaosamdeseti trećoj pomoći meni.--Metodicar (razgovor) 23:30, 6. februar 2008. (CET)[odgovori]

Volina[uredi izvor]

Pa jbg...ko te ter`o da ga objavljuješ pod GFDL,pa se sad svako koristi.

Obično u onakvoj situvaciji parafraziram jednog mog poznanika koji u takvim situvacijama obično kaže nešto ovako:

S vremena na vreme,neko ispadne glup putem interneta.Obično to nisam ja,ali eto desi se i najboljima.MUUUUUUUUUUUU!

— Jedan moj poznanik

al` me sad mrzelo,pa ko veli i jedno MUUUUUUUUU! `e biti dovoljno.

Ja sam pak bio ubeđen da znam sve slike sa ostave na kojima poziram,ali ova je i mene iznenadila.Well done doctor Watson,well done!

Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 03:13, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ma pusti ti Čeličnog,on je amaterčina.Mali Radojica mu je okej,a ono nije...Ccc...Znači od sad da to navodim kao što bi to moj Bliznavac iz Sijama umeo da kaže...

Salute! Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 01:07, 8. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pa jbg,ja preko dana šlafen i u knjige buljen,al` toza ćuno...Što bi rek`o naš narod:„Bolje lag,nego bag“. Crni Bombarder!!! Šumski Krst(†) 04:43, 8. februar 2008. (CET)[odgovori]

Galerta[uredi izvor]

Pa dobro, meni se činilo da je za brisanje, jer je bila nesuvisla aski rečenica, a ja nisam stručnjak da to prepravim. Na svu sreću, naišao si ti, i popravio. Kap problem, što bi rekli Katalanci...--Jagoda ispeci pa reci 14:46, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ok, uradiću euglene i modrozelene (te su mi omiljene), pa ih šaljem tebi na doradu (taksoboks).--Metodicar (razgovor) 19:29, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

Prezahtevni kolego, jedno je urađeno.--Metodicar (razgovor) 21:03, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

Uglavnom sam razumeo. Potrudit ću se da uskoro odradim i bakterije.--Metodicar (razgovor) 21:11, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

slika euglene[uredi izvor]

je fenomenalna!--Metodicar (razgovor) 21:15, 7. februar 2008. (CET)[odgovori]

Gotove i modrozelene bakterije. Odoh da spim. Pozdrav.--Metodicar (razgovor) 00:21, 8. februar 2008. (CET)[odgovori]

Vakuole[uredi izvor]

E, citam ove vakuole, i kao da citam tekst na kineskom ... Jeli da te pitam: Zasto bas magaciniranje? Jel ne moze nasa rec skladistenje? Mislim, cak sumnjam da ta rec uopste i postoji... --Jagoda ispeci pa reci 11:32, 8. februar 2008. (CET)[odgovori]

Oš da ka'š da biolozi magaciniraju dok sav ostali narod skladišti? Vidi, ja sam mišljenja da ovde treba koristiti kad god je to moguće reči koje su uobičajenije u narodu. Zato sam te pitala. Sad, ako to magaciniranje nije neko posebno skladištenje, nego je eto nekom biologu palo na pamet da koristi tu reč, a kako se kaže, kud svi Turci tu i mali Mujo, pa svi biolozi krenuše za njim, zar ne misliš da bi trebalo koristiti ipak "narodskiju" reč? Mislim, ja neću insistirati na tome, jer na kraju krajeva, ti znaš koliko se sme izlaziti iz uobičajenog biološkog žargona, ali te molim da barem razmotriš mogućnost zamene magaciniranja sa skladištenjem. A kad dođem kući, virnuću u ćitap, da vidim šta kaže o magaciniranju...--Jagoda ispeci pa reci 12:04, 8. februar 2008. (CET)[odgovori]

Glasanje[uredi izvor]

Pokrenut je drugi krug glasanja o promeni pravila o sjajnim člancima na kom ste učestvovali. Glasati možete ovde.--Jagoda ispeci pa reci 03:15, 9. februar 2008. (CET)[odgovori]

Vlado, ne mogu da pronađem interviki veze za ovaj članak. Možeš li mi pomoći?--Metodicar (razgovor) 20:19, 9. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pronašao je Kale, izvini na uznemiravanju. :)--Metodicar (razgovor) 20:46, 9. februar 2008. (CET)[odgovori]

Pravopisi[uredi izvor]

Odmah da ti kažem da znam da ti nisi kriv, ali mi je dosta delimičnog i selektivnog poštovanja pravopisa na ovoj Vikipediji, i da me se u jednom trenutku pita za savet, a u drugom trenutku (kad ono što govorim ne odgovara) pljuje i vređa. Juče sam pitala na IRC-u da li se pravopis poštuje ili ne, je ru poslednje vreme određeni korisnici se ponašaju izuzetno siledžijski, a ja ne želim da ulazim u ratove izmena, i u zavisnosti od odgovora koji dobijem, na dalje ću odgovarati na pitanja što bolje budem umela i znala, ili ću biti prisiljena da kažem svima zaboravite da ja znam bilo šta o pravopisu. Žao mi je što su kola morala da se slome baš na tebi, jer ti to svakako nisi zaslužio, ali jednom je moralo. Prema tome, kad budem dobila odgovor od nadležnih sa IRCa, i ti ćeš od mene dobiti odgovor na tvoje pitanje. Stvarno mi je žao, ali ja više ovako ne mogu.--Jagoda ispeci pa reci 16:26, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]

Glasanje[uredi izvor]

Vlod, čovek je glasao 4. februara, a nova pravila su izglasana 8. februara. Prema tome, njegov glas se važi. Nova pravila se ne mogu primenjivati retroaktivno.--Jagoda ispeci pa reci 21:55, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ala se ti brzo prilagođavaš! Glasanje se još nije ni oladilo pošteno, ti si već zaboravio šta je bilo pre...--Jagoda ispeci pa reci 22:16, 10. februar 2008. (CET)[odgovori]
Izvini što te maločas bez razloga uzeh u tastaturu.--Vojvoda razgovor 19:26, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]

Politikin Zabavnik[uredi izvor]

Hvala za komentare o članku. Veliki pozdrav! --loshmi (razgovor) 22:50, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]

Naravno da može i bolje. Članak, mislim:) Planirao sam da ga još dopunim, samo što je do informacija vezanih za Zabavnik teško doći. Na Internetu baš i nema mnogo podataka. I za ovo što sam do sad napisao trebalo mi je dosta vremena dok nisam našao izvore. Treba prelistavati i stare brojeve, a ja sam one s reprintima odavno izgubio. Mislim da je članak trenutno dobar i drago mi je što je to neko primetio. Ako mogu da od njega napravim sjajan još bolje. Potrudiću se. Poz!--loshmi (razgovor) 23:39, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]


OK. Odustajem. Sto se dopunjavanja tice, ne znam da li si u toku, ali dopunih iz najbolje namere jedan drugi clanak i za to dobih samarcinu preko cele face, plus optuzbe da prisvajam tudje zasluge, da vapim za priznanjima i uopste, da sam jedna beda od coveka. Vidim, i ti se svojski trudis manje vise isto da kazes, tako da ti tamo vise necu odgovarati. Pomesala sam, jeste, ja sam glasala a ne vojvoda. I jeste, ja sam kriva za sve. Ja sam grozna, ja sam napadna, ja sam sve najgore sto ti moze pasti na pamet, i tebi i ovom gore, i bilo kom drugom ko zeli da ma gadi. Mislim... Neverovatni ste. Ja sam tamo rekla moje misljenje, medjutim, ispada da ja upravljam tim glasanjima, iliti ne znam sta vec... Od sad cu da cutim i necu vise nista da komentarisem, jer je ocigledno da svaka moja primedba tumaci se kao licni napad kad to u stvari nije. Svi mogu da kazu sta misle, samo Jagoda ne moze, jer Jagoda, zaboga, kad god kaze nesto sto se nekom ne svidja, to govori iz obesti, iz ljubomore, iz sujete, iz gadosti, i ko zna cega sve jos. Ovo neprestano napadanje bez ikakvog motiva postaje malo neizdrzivo. Siledzije postaju zrtve, a kad pomognes nekome otvorenog srca, tresne te po sred sred face da se pruzis koliko si dug i sirok. Nemoj pogresno da me razumes, ne treba meni niko da zahvaljuje, ali brate ne mora bas ni da me gadi zato sto sam pokusala da pomognem. Od sad pa na dalje, komentarisite vi, jer vama je dozvoljeno i vas niko nece nazivati pakosnim i sujetnim ako kazete nesto sto se drugima ne svidja. Ja vise rec jednu reci necu. —Jagoda ispeci pa reci 23:51, 12. februar 2008. (CET)[odgovori]
Ne podjebavaj, ne stoji ti.--Jagoda ispeci pa reci 00:16, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Dobro, de, kad ti kazes. al mi je stvarno malo dosta da stalno budem predmet necjih istresanja i lecenja raznoraznih frustracija...

Nego, da te pitam. Znas li ti kako se rooibos kaze na srpskom? To je valjda neka biljka, drvo ok koje je mnogo lep caj...--Jagoda ispeci pa reci 20:22, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Roibos ili Rojbos? Roibos?--Jagoda ispeci pa reci 22:51, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ma i meni isto nekako bolje izglada sa i. Misim, nije bas uvek da se stavlja J. Da je tako, onda vbi bio i Dubaj, a n Dubai... Hvala na odgovoru.--Jagoda ispeci pa reci 22:59, 13. februar 2008. (CET)[odgovori]

Hvala za pomoć oko šablona.--Vojvoda razgovor 12:41, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ja otišao na spavanje posle toga, a sad videh da si ti imao strpljenja, pa ih sve lepo nacentrirao :) --Kale info/talk 13:04, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]

Ako mene pitaš šablon je ispao odlično. Puno hvala. Ako ima nešto sa čime nisi blizak a tiče se ovih vladarskih šablona samo reci i delam...Hvala još jedared...i drago mi je što to je Zap Rim Car delovalo inspirativno između ostalog...—ClaudiusGothicus (razgovor) 13:18, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]


Okruzi u Norveškoj[uredi izvor]

Da, rekoh da je moguće da su neka imena pogrešno transkribovana.—Miškin (razgovor) 21:22, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]

Nisam našao izvor na srpskom. Gledao sam na bugarskoj viki.—Miškin (razgovor) 21:23, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]
Nađoh imena na srpskom u atlasu.—Miškin (razgovor) 21:29, 15. februar 2008. (CET)[odgovori]

conssort bi i bio partner, supruznik, a issue moze potomstvo, porod...—ClaudiusGothicus (razgovor) 12:06, 16. februar 2008. (CET)[odgovori]

Prelazni filamenti[uredi izvor]

Ćao. Imam jedno pitanje. U literaturi koju ja imam (knjiga iz citologije koju je pisala moja profesorka navodi se ova podela:

  1. keratinski filamenti
  2. dezminski
  3. vimentinski
  4. neurofilamenti
  5. glijalni filamenti

uz napomenu da neki autori smatraju i lamine za intermedijalne filamente. E sad kada pogledam en viki (a izgleda da i ostale prate en viki) vidim podelu na nekih 6 osnovnih tipova (1. i 2. su keratinski filamenti, 3. ima nekoliko vrsta među kojima i dezminskih, 4. takođe nekoliko vrsta među kojima i neurofilamenti, 5. tip su lamine, a 6. tip su nestinski filamenti. E sad koju podelu da ostavim. Da li ovu koju ja nalazim u literaturi, ili je možda ova na en viki novijeg datuma. Pošto ja imam materijal d apišem malo i o ovim podtipovima, ali ako nije dobra podela, džabe je da pišem. --Jovan Vuković (r) 16:35, 17. februar 2008. (CET)[odgovori]

Kolega[uredi izvor]

Molim te pogledaj ovo i ovo. Pošto si mi ti šef ovde, reci mi šta se radi kada se naleti na takve članke, odnosno šta ti radiš u tom slučaju? Inače, kako si?--Metodicar (razgovor) 19:21, 11. mart 2008. (CET)[odgovori]

Nadam se da ćeš me pozvati kada to bude.--Metodicar (razgovor) 16:35, 12. mart 2008. (CET)[odgovori]

I da sada se setih (kada to pomenusmo). Otvorio bih kategoriju Metodika nastave, jer mislim da je potrebna. Kako ide procedura?--Metodicar (razgovor) 17:50, 12. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ne snalazim se sa kategorijama, ipak. Ne bih znao za koju ja funkciju da se kandidiujem (ili ipak znam, ali ne smem da kažem). Pomoći ću ti oko ideje naravno, ali mi nisi dao mnogo podataka, ne znam da li je seminar metodički ili botanički sa metodičkim delom? Pošto sam mladi zapisničar na aktivu biologa (gradskom), mogu da te pozovem da nam dođeš u goste i izreklamiraš seminar. Inače sam mislio da pozovem nekog od vikipedijanaca da dođe da malo nastavnicima priča o vikipediji, to je lepa tema, ali o tome ćemo na nekom od sastanaka. Ako ti je bezveze da pričamo o seminaru na ovakav način, možemo i uživo, dogovorimo se da se zajedno pojavimo na sastanku.--Metodicar (razgovor) 17:48, 13. mart 2008. (CET)[odgovori]

Baš si me bio zbunio. Vidim imam novih poruka, ali ne vidim gde! Jer svaki put pogledam dno strane. Da radi, pošalji mi, svakako.--Metodicar (razgovor) 21:46, 16. mart 2008. (CET)[odgovori]

Šablon[uredi izvor]

Vlado, uzeo sam da prevodim listu R-indekasa, da znaš, da ne radimo banbadava istu stvar. =)--Metodicar (razgovor) 19:10, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

Nego, kako da prevedem sensitisation?--Metodicar (razgovor) 19:13, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

Rečenica glasi: May cause sensitisation by inhalation. kako bi je preveo, ali da ta reč ne bude baš tako bukvalna, nešto mi se njet đasvi. Super što čeprkaš po šablonu, uskoro ga puštamo u „promet“.--Metodicar (razgovor) 19:33, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

Je l može alergija?--Metodicar (razgovor) 19:34, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ok, ostavit ću ga tako. Elem, nisam dobiJo tvoj mejl?--Metodicar (razgovor) 19:53, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

Narafski!--Metodicar (razgovor) 20:00, 18. mart 2008. (CET)[odgovori]

E kolega[uredi izvor]

Izgleda da i ti, kao i ja, ne možeš da spavaš?--Metodicar (razgovor) 00:16, 22. mart 2008. (CET)[odgovori]

Blago tebi. Ja sam sebi moram da pravim večeru. A i gojim se kada jedem ovako kasno. Taksoboks je baš fini sada!--Metodicar (razgovor) 00:22, 22. mart 2008. (CET)[odgovori]

Sad će april, pa da ti javim. -- Bojan  Razgovor  16:38, 24. mart 2008. (CET)[odgovori]

Ako ne znas sta ces, moj ponizni predlog je Alfred Brem -- Bojan  Razgovor  16:44, 24. mart 2008. (CET)[odgovori]

Biljke[uredi izvor]

Kolega, vidim da sređuješ članke, i svidža mi se čak i ono što si potkačio moje članke. Jedino su mi biljke nešto nelepe... Nekako ona slika mnogo budži tekst.--Metodicar (razgovor) 23:10, 26. mart 2008. (CET)[odgovori]

Hehe, primetio sam da imaš periode kada te uhvati napad rada. Moraću da napravim jedan grafikon u vezi sa tobom. --Metodicar (razgovor) 00:33, 27. mart 2008. (CET)[odgovori]

eee, ipak si odradio seminar. Ajd pričaćeš mi kada se ukaže prilika.--Metodicar (razgovor) 00:40, 27. mart 2008. (CET)[odgovori]

Shvatio. =)--Metodicar (razgovor) 00:43, 27. mart 2008. (CET)[odgovori]

pitanja[uredi izvor]

zbog čega je odjednom ono polje gde piše ime životinje postalo crveno?? ne vidim razlog... i još nešto - zašto na srpskoj viki, gde stoji informacija o statusu (ne)ugroženosti, kao na engleskoj, nema ona tabla sa jasnim obeležjima po nivou ugroženosti, već piše samo običnim slovima???? poz Šeki (razgovor) 14:35, 4. april 2008. (CEST)[odgovori]

Pogledaj moj komentar[uredi izvor]

Pogledaj moj komentar[uredi izvor]

Razgovor o Vikipediji:Šabloni/Jezičke kutijice -- MarkoMartinovićRazgovor 20:01, 6. april 2008 (CЕТ)

Pomoć[uredi izvor]

Ajde mi prevedi ovo (ja ne znam stručne termine):

In these serine proteases, the E* intermediate is an acyl-enzyme species formed by the attack of an active site serine residue on a peptide bond in a protein substrate.

-- Bojan  Razgovor  12:35, 10. април 2008. (CEST)[odgovori]

Iz članka Enzimska kinetika. Oću da ga predložim za sjajni. Ajde ti i ovi tvoji pazite na Портал:Биологија/Потребни чланци -- Bojan  Razgovor  15:56, 10. април 2008. (CEST)[odgovori]

Ознаке[uredi izvor]

Ево ме опет уз извињење што се раније не јавих. Да, преводио их и о‘прилике знам где имаш замерке. Наравно, мењај, али мораш да знаш да су негде преводи намерно скраћивани и забашуривани како би били што краћи, да би шаблони могли да раде. Из неког разлога, неће да раде са предугачким реченицама и са неким ознакама.--Metodicar (разговор) 17:51, 11. април 2008. (CEST)[odgovori]

Ма и да имаш, потпуно бих разумео, јер сам стварно неке реченице прекројио како би „стале“ у шаблон. Прво сам додуше пробао у комплетном преводу, међутим, чак и стручнији од мене нису могли да их „упакују“ у шаблон. Тако да, како је, тако је. :) Је л учиш? И ја би требало. :( --Metodicar (разговор) 11:11, 12. април 2008. (CEST)[odgovori]

živac/nerv[uredi izvor]

Hej, zdravo kolega. Oko dosta stvari u medicini i biologiji postoji pomalo drugačiji pristup nekoj temi (i u načinu učenja i u načinu prezentovanja iliti pisanja). Oba su naravno ispravna, ali pomalo zapara uši kad čuješ drugačiji način izražavanja. Svestan sam ja toga :) Što se tiče izraza "živac" ili "nerv" meni je potpuno svejedno. Stavio sam onako kako stoji u udžbenicima iz anatomije. Čak sam se i ja razmišljao koji izraz da stavim, ali u 90% udžbenika koriste izraz "moždani živci". Pošto sam smatrao da je i laicima taj izraz razumljiviji, tako sam i ostavio. Ukoliko želiš ti to promeni, ali imaćeš podosta posla :) Tako sam i ja svojevremeno prigovarao Tsneni jer smo imalo drugačije poglede na pojedine stvari iz anatomije. Kao što rekoh, sve je stvar toga na koji način smo učili tokom studiranja. Ali tu smo da se dopunjujemo. Pozdrav M!cki talk 09:55, 13. април 2008. (CEST)[odgovori]

Inače, ovi moždani živci su po mnogima jedna od najtežih stvari za naučiti iz anatomije. Sećam se da je meni trebalo 7 dana da ih pređem, a na usmenom budu obavezno dva pitanja iz ove oblasti. Još davno sam odlučio da se pozabavim njima na sr wiki i nadam se da ću istrajati. Ova tema je poprilično slabo obrađena na većini Vikipedija osim engleske. Stoga, ako uočiš neke nepravilnosti slobodno interveniši. Čak se dvoumim koliko duboko da idem, jer su na en wiki pravili posebne članke čak i za najmanje grančice. Ja sam bio malo umereniji :) M!cki talk 10:05, 13. април 2008. (CEST)[odgovori]
Četvrta sam godina. Inače i mi u struci koristimo izraz vagus, ali se ja uvek trudim kad pišem članke na Vikipediji da, kad-god je to moguće, koristim naše izraze. M!cki talk 08:53, 14. април 2008. (CEST)[odgovori]

Убацио сам шаблон у овај чланак, али проблем је што је сада страна мешанац два писма, али не знам како да натерам шаблон да се испољи на латиницу. Ти то бољше знаш, можеш ли помоћ? :)--Metodicar (разговор) 19:34, 15. април 2008. (CEST)[odgovori]

Па ок је, нека буде на чирилици, само сам се прибојавао да сам нешто зезно. :)--Metodicar (разговор) 21:49, 15. април 2008. (CEST)[odgovori]

јеси ли приметио...[uredi izvor]

jeси ли приметио да многе моје чланке неки Хрват "преводи" и ставља у потпуности исти текст на њихову википедију?! замисли.... Шеки (разговор) 20:21, 21. април 2008. (CEST)[odgovori]

Ајде окани се поврћа, рак те не изјео. Плиз среди нешто од следећег: Бели слез — Сибирски тигар — Змије — Коза — Торбари — Фока — Хрчак — Црна слачица — Црни пантер — Човек — Жалфија — Медвед — Црна чиопа -- Bojan  Razgovor  10:52, 24. април 2008. (CEST)[odgovori]

Tak'og te volem, besnog, udarničkog... -- Bojan  Razgovor  12:45, 24. april 2008. (CEST)[odgovori]

Povrće i Spisak povrća[uredi izvor]

Mislim da je logično da se spisak povrća ubaci kao podnaslov ili jedna glava u članku o povrću (povrće sa preusmerenjem. pozdrav --Cveleglg (razgovor) 11:10, 24. april 2008. (CEST)[odgovori]

Vojvodstvo Mazovsko[uredi izvor]

E video sam da si menjao nešto na ovom članku. Neke tvoje izmene sam ispravio, u skladu sa pravopisom. Ako hoćeš poslaću ti sken pravopisa po kome sam menjao. Ako imaš nekih sugestija kaži pa da vidimo. Mislim da je sada ok, ali ako ti je nešto sumnjivo, slobodno kaži, pošto je bilo dosta greščica pre tvoje izmene --Jovan Vuković (r) 16:36, 2. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Znači u ovom skenu pravopisa koji imam piše da poljsko SI kod nas ispred samoglasnika prelazi u sj, a kada je i slogotvorno onda kao sj. Što se tiče ś ono se prenosi kao s osim kada je na kraju reči ili ispred slova ć (ci, ć). Poljsko ó se čita kao u, ali u pravopisu piše da ga prenosimo kao o. Što se tiče povjata, mislim da ne trebamo mi da stvaramo naziv povjata prema gradu, već da transkribujemo originalan poljski naziv. Zato sam i izmenio. Ali nisam upućen u to, gramatika mi nije jača strana, tako da možda grešim. Ja sam išao logikom da je „powiat białobrzeski“ strani naziv koji transkribujemo na srpski i transkripcijom bi se dobilo bjalobžeski. Ako bi smo pravili prisvojni pridev od Bjalobžeg onda bi ispalo povjat bjalobžeški. Sad si me stavio u dilemu šta je ispravnije, tako da ću sutra verovatno pitati na trgu, valjda neko od lingvista zna. —Jovan Vuković (r) 02:44, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Pomoć za par stručnih termina[uredi izvor]

Ćao, možeš li da mi kažeš, ako možda znaš, kako se na srpskom kaže „Crown group“ (npr. Chelonia) a kako „Stem group“ (ako će nešto da ti pomogne, evo engleskog članka: Crown group). Hvala. --Darko Maksimović (razg.) 17:38, 2. maj 2008. (CEST)[odgovori]

Hvala u svakom slučaju. Pozdrav. --Darko Maksimović (razg.) 19:57, 2. maj 2008. (CEST)[odgovori]

još jedna molba[uredi izvor]

Koliko znam ti si ovde među najstručnijim za biologiju, pa bih te zamolio ako možeš da prekontrolišeš članak „Status ugroženosti“ koji već dugo čeka a nikako da dočeka, pa ajde reko da se bacim ja na posao prevoda. Članak je nepotpun prevod sa engleske vikipedije (obradio sam samo uvod, globalne sisteme i savezne sisteme, a zaobišao sam (smučilo mi se više, a i mislim da je ovo zasad dovoljno) državne i privatne sisteme). Ipak, siguran sam da ima prostora za ispravke, pa molim tebe da baciš pogled. --Darko Maksimović (razg.) 00:19, 3. maj 2008. (CEST)[odgovori]