Pređi na sadržaj

Himna Etiopije

S Vikipedije, slobodne enciklopedije
„Hodi pravo, draga majko Etiopija”
amharski: ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ
transkripcija: Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya
Zastava Etiopije
Država Etiopija
Jezikamharski
TekstopisacDeredže Melaku Mengeša
KompozitorSolomon Lulu Mitiku
Prihvaćena1992.
Instrumentalno izvođenje himne Etiopije

Državna himna Etiopije nosi naziv „Hodi pravo, draga majko Etiopija” (amh. Wedefit Gesgeshi, Wid Enat Ityopya ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ).

Istorija

[uredi | uredi izvor]

Tekst himne napisao je Deredže Melaku Mengeša, a muziku je komponovao Solomon Lulu Mitiku. Usvojena je 1992. godine, kao deo reforme koja je usledila nakon pada Dergovog režima.[1]

Amharski original Transkripcija: Srpski prevod
የዜግነት ክብር በ ኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ህዝባዊነት ዳር እስከዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለህዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሰረተ ፅኑ ሰብዕናን ያልሻርን
ህዝቦች ነን ለስራ በስራ የኖርን
ድንቅ የባህል መድረክ ያኩሪ ቅርስ ባለቤት
የተፈጥሮ ፀጋ የጀግና ህዝብ እናት
እንጠብቅሻለን አለብን አደራ
ኢትዮጵያችን ኑሪ እኛም ባንቺ እንኩራ።
Yäzêgenät Keber Bä Ityopyachen tzänto
Tayä Hezbawinät Dar Eskädar Bärto.
Läsälam Läfethe Lähezboch Nätzanät;
Bäekulenät Bäfeqer Qomänal Bandenät.
Mäsärätä tzenu Säbeenan Yalsharen;
Hezboch Nän Läsera Bäsera Yänoren.
Dneq Yäbahel Mädräk Yakuri Qers Baläbêt;
Yätäfäťro tzäga Yäjägna Hezb ennat;
Enťäbeqeshalän Aläben Adära;
Ityopyachen nuri Eñam Banchi Enekura!
U našoj Etiopiji
poštuje se državljanstvo;
Vidi se nacionalni ponos,
i sija na sve strane.
Za mir, za pravdu,
za slobodu naroda,
U jedinstvu i ljubavi stojimo složni.
Na čvrstim temeljima,
ne odbacujemo čovečnost;
Mi smo narod koji živi kroz rad.
Stanje naše tradicije je predivno,
gospodarica ponosnog nasleđa,
Prirodne harizme,
majka hrabre nacije.
Branićemo te - to je naša dužnost;
Živela naša Etiopija!
Budimo ponosni na tebe![2]

Reference

[uredi | uredi izvor]

Spoljašnje veze

[uredi | uredi izvor]