Живко Влаховић
Овај чланак можда захтева чишћење и/или прерађивање како би се задовољили стандарди квалитета Википедије. |
Овај чланак садржи текст који је написан као реклама. |
Живко Влаховић | |
---|---|
Лични подаци | |
Датум рођења | 20. април 1995. |
Место рођења | Париз, Француска |
Живко Влаховић (Париз, 20. април 1995) је француски преводилац, издавач и новинар српског порекла.
Биографија
[уреди | уреди извор]Рођен је 20. априла 1995. године у Паризу. Након средње књижевне је завршио основне студије из славистике на Сорбони. Затим је магистрирао француску лингвистику и завршио мастер на смеру издаваштво-превођење. Бави се претежно превођењем и издаваштвом. Поред тога организује књижевне вечери и промовише српску и француску културу. Тренутно живи и ствара на релацији Париз-Београд[1].
Књижевна делатност
[уреди | уреди извор]Превођење
[уреди | уреди извор]Књижевним превођењем је почео самостално да се бави 2017. године након што је на факултету заједно са студентима преводио Женске разговоре Душка Радовића, Грозданин кикот Хамза Хума, новеле Нафије Сарајлић и пет епизода босанске серије Јасмина Дураковића под називом Добродошли у Оријент експрес. Први превод, роман Александра Гаталице Соната за лошег човека, му је објављен у издању француске издавачке куће НОН ЛИЈУ у септембру 2020. године. Потом је од истог аутора превео роман Еурипидова смрт и драму 1918 : Последња ратна година која ће бити објављена 1. децембра 2021. у издању издавачке куће Славитуд. Затим је превео роман Прелест који ће бити објављен у издању издавачке куће БЕЛВИЛ 14. јануара 2022. Тренутно преводи прозу Мухарема Баздуља и Ане Милош[1].
Удружење Славитуд
[уреди | уреди извор]Док је био учесник Сајма балканских књига у Паризу, Живко Влаховић је предложио Сорбони организацију Сајма славистике који се одржао први пут 1. октобра 2021.[2] Тим поводом је у августу 2020. отворио удружење Славитуд, чија је главна мисија промовисање словенске културе у Француској, али и које се такође бави издаваштвом.[3] У априлу 2021. је објављена Нова БХЦС поезија у Француској (Nouvelle poésie BHCS) у којој су Живко Влаховић, Весна Бојовић и Јелена Михајловић превели 55 песника из Босне, Хрватске, Црне Горе и Србије.[4] 1. децембра ће бити објављена драма Александра Гаталице 1918 : Последња ратна година (1918 : La dernière année de guerre).[5]
У фебруару 2021. је основана и награда Славитуд за најбољу збирку песама у региону коју је освојила млада песникиња Александра Батинић за збирку Мало присуство.[6]
У мају 2022. је основана награда Славитуд за најбоље прозно дело 2021/2022 године, коју је освојио Берислав Благојевић.[7]
У новембру 2022. године је са издавачком кућом отвроио часопис "Panache" у којем се сваког месеца објављују писци из региона чији су одломци преведевни на француски.[8]
Преводи
[уреди | уреди извор]- Conversations de femmes, Duško Radović, 2017.[9]
- Sonate pour un homme immoral, Aleksandar Gatalica, 2020. (ISBN FR : 978-2-35270-304-4)[10]
- Nouvelle poésie BCMS, E-book 2021. (ISBN FR : 978-2-492799-00-6)
- 1918 : La dernière année de guerre, Aleksandar Gatalica, 2021 (ISBN FR : 978-2-492799-01-3)[5]
- Errance, Filip Grbić, 2022. (ISBN FR : 979-10-95604-41-9)[11]
- Les étrangers à Belgrade, Blaza l'inspecteur ripou, 2022 (le fantôme de la liberté)[12]
- Trois premiers chapitres du Concert de Muharem Bazdulj, 2022 (le fantôme de la liberté)[13]
- La Forêt de Ana Milos, 2022 (le fantôme de la liberté).[14]
- Le nu du matin de Radoslav Milenkovic, 2022 (Panache). [15]
- La promesse de Lazar Ristovski, 2022 (le fantôme de la liberté).[16]
- Elle de Ljubica Kubura, 2022 (le fantôme de la liberté). [17]
- Vera Pavladoljska de Matija Beckovic, 2022 (le fantôme de la liberté).[18]
- Le Concert, Muharem Bazdulj, 2023 (ISBN FR : 9782493823090).[1]
- La mort d'Euripide, Aleksandar Gatalica, 2024 (ISBN FR : 978-2-9583187-3-4).[2]
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ а б „ПРЕВОД – ИЗВОРНИ И ЦИЉНИ (АВЕРИНЦЕВ, ГРБИЋ, НИКОЛИЋ И ВЛАХОВИЋ)”. Stella polare (на језику: српски). 2021-11-22. Приступљено 2022-08-02.
- ^ admin (2021-10-02). „SAJAM SLAVISTIKE NA SORBONI: Zajednički slovenski poduhvat”. Preokret (на језику: енглески). Архивирано из оригинала 27. 06. 2022. г. Приступљено 2022-08-02.
- ^ Artkum (2021-05-02). „Živko Vlahović: Srpska književnost je priznata u Francuskoj”. Pokazivač (на језику: српски). Приступљено 2022-08-02.
- ^ „Najvažnije vijesti svakog dana”. Pobjeda. Приступљено 2022-08-02.
- ^ а б Gatalica, Aleksandar (2021). 1918, la dernière année de guerre. Превод: Vlahovic, Zivko; Vlahovic, Jovana. Paris: Slavitude. ISBN 978-2-492799-01-3.
- ^ Rakulj, Milan (2021-03-17). „Nagrada "Slavitude" Aleksandri Batinić: Književni proboj na francusko tržište”. Nezavisne novine (на језику: српски). Приступљено 2022-08-02.
- ^ „Banjalučki pisac Berislav Blagojević dobitnik regionalne književne nagrade “Slavitude”” (на језику: бошњачки). Приступљено 2022-11-05.
- ^ Нпортал (2022-11-04). „МЛАДИ ПРЕВОДИЛАЦ ЖИВКО ВЛАХОВИЋ НА ВИСИНИ ЗАДАТКА: "Имам обавезу према својој култури и свом народу"”. Нпортал (на језику: српски). Приступљено 2022-11-05.
- ^ „Conversations de femmes”. www.culture-sorbonne.fr (на језику: француски). Архивирано из оригинала 29. 06. 2022. г. Приступљено 2022-08-02.
- ^ Gatalica, Aleksandar (2020). Sonate pour un homme immoral. A la marge. Превод: Vlahovic, Zivko. Paris: Non lieu. ISBN 978-2-35270-304-4.
- ^ Grbic, Filip (2022). Errance. Превод: Vlahovic, Zivko. Paris: Belleville éditions. ISBN 979-10-95604-41-9.
- ^ ripou, Blaža, l'inspecteur (2022-08-16). „Les étrangers à Belgrade”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2022-09-21.
- ^ Bazdulj, Muharem (2022-09-20). „Le concert”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2022-09-21.
- ^ Miloš, Ana (2022-09-21). „La Forêt (extrait)”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2022-11-05.
- ^ „Radoslav Milenkovic”. slavitude.fr (на језику: француски). 2022-10-29. Приступљено 2023-01-02.
- ^ Ristovski, Lazar (2022-11-20). „La promesse”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2023-01-02.
- ^ Kubura, Ljubica (2022-12-08). „ELLE”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2023-01-02.
- ^ Bećković, Matija (2022-12-29). „Vera Pavladoljska”. revue-litteraire (на језику: француски). Приступљено 2023-01-02.