Разговор:Јуџини Бушард
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Овај чланак је написан или допуњен у оквиру Википројектa Жене, тимског рада који за циљ има повећање покривености тема о женама на Википедији. Уколико желите да учествујете, погледајте страницу пројекта на којој се можете придружити те пронаћи списак предложених а ненаписаних чланака и друге информације. Википедијанци: Чланак на чијој СЗР је постављен овај шаблон требало би да је ручно додат на страницу Википедија:Википројекат Жене/Чланци. |
Први поднаслов
[уреди извор]Како транскрибовати име канадске тенисерке Eugénie Bouchard? Био сам убеђен да је она Ежени, никако Јуџини или Јужини, међутим генијалци са Б92 кажу да је њена мама рекла да је она Јуџини или шта већ, не Ежени. С друге стране послушао сам клипове на Јутјубу где се јасно може чути да Франкоканађани њено име изговарају Ежени али не могу да нађем снимак где се може чути како она изговара своје име. Самарџија (разговор) 17:43, 5. јул 2014. (CEST)
Ja sam čuo da je lik na sportklubu objasnio da je dobila ime po nekom članu kraljevske porodice, da se izgovara Judžini a ne Eženi. E sad koliko je to relevantno ne znam. Francuski je dosta zastupljen u Kanadi.--Soundwaweserb (разговор) 17:58, 5. јул 2014. (CEST)
Да се пита генијалаца са Б92 имали би и психолошкиње, адвокаткиње, педагошкиње и сл. Њено име је у изворном облику написано француском ортографијом, а француски је такође службени језик у Канади. Рођена је у франкофоном Кебеку, од оца Мишела и мајке Жили. Потражи и неки канадски извор и видећеш да и они изговарају као Ежени (баш као и на Јуроспорту). П.С. брат и сестра су јој добили име по тим члановима краљевске породице Вилијам и Шарлот. --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 18:04, 5. јул 2014. (CEST)
Слажем се са тобом, међутим новинари Б92 кажу да је њена породица окренута више ка Британији него ка Француској. Да ли јој се мајка зове Жили или Џули није најјасније. Треба наћи неки поуздан извор и решити ову недоумицу, као што је Забине Лизики лепо објаснила на Јутјубу. Још да додам да на жалост немам Јуроспорт на енглеском већ морам да слушам ове наше генијалце. Можда би могао да помогне Би-Би-Си јер они воде доста рачуна о изговору страних имена што сам приметио током олимпијских игара. Изненадио сам се када сам чуо да презиме Zheng изговарају Џенг, уместо Женг, што је код нас случај. Самарџија (разговор) 18:17, 5. јул 2014. (CEST) Испаде да ипак није Ежени. Овде (и-ес-пи-ен) и овде (службени интервју након данашњег меча), само нисам сконтао јел Јуџини или Јужини (надимак је Џини) --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 18:41, 5. јул 2014. (CEST)
Линкови које си поставио нам не помажу, за Англосасе она је Јуџини или Џини, као што је Станислас Вавринка Стен. Самарџија (разговор) 19:04, 5. јул 2014. (CEST) Да, али ови на Вимблдону (и уопште свим грен слемовимна) су дужни да играче представе онако како се они заиста зову. Преслушај још једном овај други линк са јутјуба, на крају јасно каже Јуџини или Јужини (водитељ спортске рубрике на РТРС управо рече Јужини) --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 20:10, 5. јул 2014. (CEST)
Било би интересантно чути како би изговорили име Јелене Дементјеве. И даље имам доста недоумица. Иначе, Јагода се враћа за месец и по дана па ће нам онда неке ствари бити јасније. Самарџија (разговор) 20:37, 5. јул 2014. (CEST)
Шта ће нам бити јасније? Када не знамо шта нам је радити, најбоље је ићи на сигурну лопту. У овом случају је то Ежени (како је чланак и назван). Ако нађемо конкретне доказе (типа Лизики, а и не мора тако отворено), лако ће бити преместити страницу. --Lakisan97 (разговор) 20:48, 5. јул 2014. (CEST)
Слажем се са Лакијем. А што се Јагоде тиче колико сам ја упућен (а у контакту сам са њом) чисто сумњам да ће да се врати овде (бар тако каже). --ΝικόλαςΜπ. (разговор) 21:35, 5. јул 2014. (CEST)
Ne znam samo šta Jagoda to zna, a da mi ovde ne znamo? Ona se samo može pozvati na svoj SJA i reći "Tako smo odlučili mi na SJA" (što je do sad nekoliko puta i učinila), što, složićete se, i nije baš neki argument. Što se tiče porekla Eugenie Bouchard (ovdje je vrlo bitno da li je ona anglofon ili frankofon, što bi, vjerovatno, odredilo i izgovor njenog imena I prezimena, a sledstveno tome, i transkripciju u srpski) možda će ovaj polemički članak pomoći [1]. Tema članka je nama vrlo bliska, ali, na stranu sve, u članku autor (koji, čini mi se, zna šta govori), navodi i sljedeće: Викицитати „First, Mr. Trudel assumes or wishes that Ms. Bouchard would be a francophone, which she is not. He adds an accent 'egu' to her name because it fulfils his fantasy. The product of a French/English family, Eugenie speaks both English and French, but is decidedly Anglophone, having attended school at the very upper class and English "The Study" in Westmount. Listening to her interviews in both French and English, it is clear that English and the English culture is her preference. But still, at ease in both languages, (she has a French coach) she is the embodiment of the bilingual class of Quebecers. A fine testament to the young successful bilinguals of Quebec (be they English or French). But read into Mr. Trudel's tweet and we see quite the frustration. He sarcastically mentions Westmount 'Kwibec,' a pejorative that francophones use, to describe how Anglos pronounce Quebec. “ I na ovom forumu [2] se raspravlja o izgovoru njenog imena i nije malo onih koji tvrde da je izgovor njenog imena (transkribovano) Judžini. Ukoliko bismo se složili sa autorom članka i ovim forumašima, IPA-zapis njenog imena bi ipak bio /jʊˈdʒiːni/, odnosno, Judžini. Ali, pri tom ne smemo zaboraviti i na prezime. Transkripcija sa francuskog bi bila Bušar, ali, sa engleskog bi verovatno bila Bušard. Pronašao sam nekoliko primera koji to dokazuju: bivši NASKAR vozač Ken Bouchard je /bʊˈʃɑːrd/ [3], a takođe i pisac Paul Bouchard [4]. Obojica su anglofoni i izgovor njihovo prezima zadržava ono "d" na kraju. Po svemu navedenom, izgovor imena i prezimena teniserke Eugenie Bopuchard je ipak /jʊˈdʒiːni bʊˈʃɑːrd/, tako da su oni "genijalci" sa B92 izgleda, ipak u pravu (barem što se tiče izgovora njenog imena). --Sly-ah (разговор) 11:05, 6. јул 2014. (CEST)