Пређи на садржај

Разговор:Војислав Субботић

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Назив овог чланка

[уреди извор]

Изгледа да се презиме Војислава Суботића пише са 2 (два) слова „б”. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vojislav_Subotić.JPG + https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jovan_and_Vojislav_Subotic_family_grave_in_Zemun.jpg + https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Dr_Vojislav_Subbotić_sa_lekarima_i_bolničarkama_za_vreme_Prvog_balkanskog_rata,_1912._godina.tifنوفاك اتشمان09:43, 27. март 2024. (CET)[одговори]

Има и једног и другог у референцама, укључујући и његовог оца:
https://kbczemun.bg.ac.rs/sr-rs/o-nama-2/istorijat
https://www.kcns.org.rs/agora/dr-vojislav-subotic-utemeljivac-srpske-hirurgije/
https://www.sanu.ac.rs/clan/subotic-jovan/
https://nardus.mpn.gov.rs/handle/123456789/18756
http://www.mgb.org.rs/zbirke/legati/
Чак оба, "б" и "бб" у једном чланку, две речи даље:
https://www.politika.rs/scc/clanak/588323/Vek-od-smrti-velikana-srpske-hirurgije
Ђидо (разговор) 00:02, 4. април 2024. (CEST)[одговори]
@Маре, ово није било баш просто преименовање... Као што видиш, већина референци га наводи као ”Суботић”, са једним ”Б”, укључујући ту и његовог оца, Јована. — Ђидо (разговор) 03:34, 6. април 2024. (CEST)[одговори]
Ваљда ти људи знају како се презивају, тј. како им се пише презиме. И то је још било након општег прихватања Вукове реформе језика, тако да ту не причамо о облику тог презимена у застарелој ортографији. — نوفاك اتشمان (разговор) 07:34, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
Као што сам рекао, има пуно извора, рекао бих и више извора, за варијанту ”Суботић”, укључујући и његовог оца Јована, а поготову сина Ивана. — Ђидо (разговор) 08:06, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
Нажалост, то не би било ни једини, ни први, нити задњи пут да се у ово савремено доба сувишно „прекрштавају” Срби, који су релативно до скоро живели. Ево ти пример Стјепана Митрова Љубише, српског књижевника и политичара из аустроугарске Далмације (тј. Боке которске), који се, ето, чисто игром случаја, зове Стјепан (име типично за Хрвате), али га данас слепачки србизују у Стефан (име типично за Србе). — نوفاك اتشمان (разговор) 08:39, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
Што се тиче Суботића, без дуплог бб, ја налазим изворе још из 19. века, а ту је и САНУ, чији је члан био Јован Суботић, тако да се не ради о "савременом посрбљавању" — Ђидо (разговор) 08:44, 13. јун 2024. (CEST) — Ђидо (разговор) 08:44, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
Линк(ови)...? — نوفاك اتشمان (разговор) 08:47, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
...и многи други на https://google.com/books.
Ђидо (разговор) 17:49, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
Понегде се и нађе облик Субботић, али углавном је у оним изадњима које су делимично прихватиле Вукову реформу -- нпр. где пишу ”србски”, где задржавају слово јат и понеки тврди знак, али прихватају Љ, Њ, Џ и Ћ. — Ђидо (разговор) 17:55, 13. јун 2024. (CEST)[одговори]
@Ђидо: Поздрав, Ђидо, занимљиво, него да ли имамо још неке разлоге, осим „хоћу-нећу-Вукову-реформу”? Такође, да ли знамо како су се тај отац и његов син потписивали, односно штампали у сопственим публикацијама? И евентуално, ако имамо нека њихова лична документа. Види: Разговор:Амар Боранчић/Архива 1#Први поднаслов. — نوفاك اتشمان (разговор) 11:35, 16. септембар 2024. (CEST)[одговори]
То је добро питање. Колико видим, све публикације из 19. века које сам нашао да користе потпуно модеран правопис користе "Суботић" са једним Б. Пример хибридне публикације, која користи Субботић:
Као што видимо, користи сва модерна слова, Ј, Ђ, Ћ, Љ, Њ... Али исто тако користи и јат...
Очигледно је да са̑м писац користио Субботић, али исто тако, из предговора уредника његове аутобиографије, очигледно да Суб(б)отић није поптуно прихватио реформе: Користи пуно корјенског правописа, користи јат, итд.
Ево како је он издавао књигу за живота, 1845:
...где се потписује као Іоанн Субботић. Да ли то значи да требамо прекрстити име чланка у Іоанн Субботић?
Мислим да се овде ради о томе да се селективно задржава стара графија, као кад би чланак о Доситеју ОБрадовићу прекрстили у Досиѳей Обрадович, јер се тако човек потписивао? Да је Суботић старији стављао "ч" на крају или "Ъ" на крају свог имена, то сигурно не би преносили у модеран запис, али пошто се ради о екстра "б", које је лако написати, ајмо да пренесемо. Претпостављам да је и млађи Суботић наставио да користи лично удуплано б зато што изгледа посебно и необично.
Ђидо (разговор) 19:11, 16. септембар 2024. (CEST)[одговори]
@Ђидо: Онда важи, преименуј назад тог оца и његовог сина, али зато додај одговарајуће напомене са релевантним референцама, за те алтернативне облике њихових презимена. — نوفاك اتشمان (разговор) 22:50, 16. септембар 2024. (CEST)[одговори]

 Коментар: Подржавам преименовање. — Садко (ријечи су вјетар) 23:07, 27. март 2024. (CET)[одговори]

Фала ти! — نوفاك اتشمان15:36, 14. мај 2024. (CEST)[одговори]