Пређи на садржај

Разговор:Едо Маајка

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Први поднаслов

[уреди извор]

Едо Мајка или Едо Маајка? Ако пишемо уметничко име (псеудоним) мислим да би требало да пишемо онако како се човек и потписује :) --Wlodzimierz (разговор) 19:46, 29. јануар 2008. (CET)[одговори]



Даа, ја сам чак чуо да га и изговара са два "а".

--80.242.124.136 (разговор) 08:35, 14. октобар 2008. (CEST)[одговори]

Јадна нам маааајка--Drazetad (разговор) 16:45, 26. април 2009. (CEST)[одговори]

Sa 2 a.--Валсинарб ћитфеЈ 16:47, 26. април 2009. (CEST)[одговори]

На гуглу са 1а 123.000, а са 2а 450.--Drazetad (разговор) 17:21, 26. април 2009. (CEST)[одговори]


Da skratim priču, ako neko misli da treba da se izbaci jedno a. Iz Klajnovog RJN:

aa. Dvostruko a javlja se u imenima kao Baas, Baal (fenički bog), Varlaam (iz srednjevekovne književnosti), „Haarec“ (izraelski list), Čaadajev (ruski književnik: neopravdano P 60 sažima ovo ime u Čadajev).

Dakle, dva spojena a u imenu su potpuno legitimna stvar. -- Loshmi (razgovor) 17:48, 26. април 2009. (CEST)[одговори]

Само констатација узгред да "ха арец" (назив новина) значи "the land", дакле писање заједно с одређеним чланом је проблематично чак и кад Клајн то препоручи, јер то исто "ха" се користи буквално испред свих именица или именичких синтагми а кад преносимо из других језика (нпр Le Figaro) обично не спајамо.
У истом том хебрејском постоји реч "хахам" за служитеља у синагоги, дакле уз члан испред и спојено писање то би било "хахахам" -- комично. Нема везе с Едином/Едом "Маајком", чисто 'нако примећујем. — GoddessWrath (разговор) 14:01, 10. октобар 2024. (CEST)[одговори]

"Привлака код Задра" -- смисао?

[уреди извор]

Колико је логично да неко ко је у неком селу код Брчког, преко Саве од Славоније, прелази у Хрватску у Далматинској загори у залеђу Задра, дакле путује преко целе БиХ у којој се ратује, е да би се одмах потом настанио у Загребу? И која је функција тог обавештења све и да јесте провео месец-два у некој мени непознатој "Привлаци код Задра? Вероватно је у неком тренутку био на летовању три недеље у -- штајазнам -- Немачкој или већ. Па то не стоји у чланку јер је небитно.