Пређи на садржај

Разговор:Етиопијан ерлајнс/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Ети Ити

Мислим да би ово требало преименовати у Итиопијан ерлајнс јер се тако чита. --Matija 20:42, 25. јануар 2010. (CET)[одговори]

Зар морамо свугде да рабимо те енглеске изговоре.

Лепо на српски: Етиопијски авио-превозник. --91.150.121.71 (разговор) 21:38, 25. јануар 2010. (CET)[одговори]

Да, само што је правилно етиопски.

--Sly-ah (разговор) 22:05, 25. јануар 2010. (CET)[одговори]

Етиопских авио-превозника може бити више (државних или приватних), оно што је битно је да је име компаније Итиопијан ерлајнс, баш као што је име компаније Јат ервејз (а не Југословенски аеротранспорт или Јат авио-превозник или Српски авио-превозник). --Matija 14:10, 26. јануар 2010. (CET)[одговори]

@Sly-ah: Пошто горе на сугестију корисника Мислим да би ово требало преименовати у Итиопијан ерлајнс рече да, а потом сам себе опозва премештајући Итиопијан ерлајнсов лет 409 на Eтиопијан ерлајнсов лет 409 (са првим латиничким E, што је како год погрешно због мешања писама), не би било згорега да објасниш шта мислиш да је исправно и зашто.

Такође, нема никаквог смисла преместити прво чланак Итиопијан ерлајнсов лет 409 а овај главни оставити под другим насловом; зато су ти измене враћене а чланци усклађени према овом наслову, а ако се евентуално утврди да је неисправан онда ће се све ажурирати.   Обсусер 08:21, 18. август 2017. (CEST)[одговори]