Пређи на садржај

Разговор:Канон Светог писма/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

ко је аутор страница о теологији

Крумански рукописи, Септуагинта

Сви текстови нађени у Кумрану до детаља су се поклапали са Масоретским текстом, што говори о аутентичности Масоретског текста и о труду и бризи које су чинили преписивачи. Чињеница да су Јевреји сачували своје Свето писмо са толиком тачношћу током многих векова, говори и о поузданости самога текста. Ово једноставно није тачно. Треба погледати шта каже енглеска о Википедија о Септуагинти: Many of the oldest Biblical verses among the Dead Sea Scrolls, particularly those in Aramaic, correspond more closely with the LXX than with the Masoretic text (although the majority of these variations are extremely minor, e.g. grammatical changes, spelling differences or missing words, and do not affect the meaning of sentences and paragraphs).[1][16][17] This confirms the scholarly consensus that the LXX represents a separate Hebrew-text tradition from that which was later standardized as the Masoretic text.[1] [18] Такође, у тексту о Круманским рукописима: Although some of the biblical manuscripts found at Qumran differ significantly from the Masoretic text, most do not. The scrolls thus provide new variants and the ability to be more confident of those readings where the Dead Sea manuscripts agree with the Masoretic text or with the early Greek manuscripts.

Овом чланку недостаје поглавље о Септуагинти. --Зоран Николић 05:31, 14. август 2007. (CEST)[одговори]

Izgleda da je ovaj tekst gotovo u celosti preuzet odavde: http://kocic.net/bjelajac/kanon_svetoga_pisma.htm. Delovi teksta su prekopirani, a neka poglavlja, poput onog o biblijskom kriticizmu, su daleko od enciklopedijskog stila. --Mladifilozof (разговор) 13:23, 18. март 2011. (CET)[одговори]

1. "Свето писмо је довољно јасно у себи и по себи да га читаоци могу разумети" 2. "Ниједна књига овога света није толико пута била подвргавана проверавањима и сумњама; међутим, Свето писмо остаје једина књига без недоречености и недостатака."

I ovo bi trebao biti enciklopedijski tekst? Knjiga koja rezultira u hiljade i hiljade tumacenja sto se vidi u isto toliko hriscanskih pravaca koji se pozivaju na sva ta razlicita tumacenja tesko se moze proglasiti "довољно јасно у себи и по себи" te "без недоречености и недостатака"