Разговор:Лондонска Кула
Изглед
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Први поднаслов
[уреди извор]Мислим да би назив требаo гласити Лондонска кула. --Награкажи/лажи 19:42, 16. октобар 2011. (CEST)
Наслов
[уреди извор]Наслов "Лондон тауер" није добар, јер се тај термин не среће у српској литератури и преводима. Уобичајени превод на српски гласи Лондонска Кула (види превод Ричард Трећи од Шекспира) или Лондонски Тауер (види превод Краљевић и просјак од Марка Твена).--DrMako (разговор) 11:44, 29. март 2020. (CEST)