Разговор:Полиморфизам дужине амплифицираних фрагмената/Архива 1
![]() | Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Ћао. Гледам наслов и размишљам може ли се некако ова амплификација превести. Дословно би то било појачавање, али из контекста остатка појма видим да то представља продужење једног (исеченог) дела ДНК молекула. --JustUser 11:55, 1. децембар 2005 (CET)
prevod AFLP
Amplifikacija je recimo u muzici pojachavanje, ali u mol. biologiji je umnozhavanje ili kopiranje fragmenata. Ovo je jedini struchni prevod na koji sam naishla. Ako iko naidje na neshto 'modernije' neka promeni. Poenta celog procesa je da se fragmenti produzhe sa nama poznatim sekvencama a zatim umnozhe, tj kopiraju, iliti amplifikuju daljnim reakcijama.
I ja sam se neshto cimala oko prevoda naslova, ali nisam nishta bolje nashla... :(
Svetlana Miljkovic 12:07, 1. децембар 2005 (CET)
P.S.
chlanak nije josh zavrshen, ali mi se prispavalo..