Разговор:Porodica Soprano/Архива 1
![]() | Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Pismo
Зашто је текст пребачен на ћирилицу? --Drazetad (разговор) 20:52, 12. јануар 2012. (CET)
- Овај чланак је више година био на ћирилици, а онда га је неко пребацио на латиницу. --БаШ-ЧелиК (разговор) 20:59, 12. јануар 2012. (CET)
- Чланак треба вратити на ћирилицу јер је корисник Вељко89 знатно проширио чланак па има право да му промени писмо. Немојмо терати људе са Википедије. Самарџија (разговор) 22:23, 12. јануар 2012. (CET)
- Мислиш на латиницу?--В и к и в и н дР 22:30, 12. јануар 2012. (CET)
- Нови корисник је само копирао чланак са хр википедије и ставио га овде на латиници. --БаШ-ЧелиК (разговор) 22:33, 12. јануар 2012. (CET)
- Није тачно. Ако се упореде поједини одјељци, види се да су неки боље одрађени на хр википедији а неки у овој верзији коју је поставио Вељко89. Упоредите последњи одјељак „контроверзе“ на хр вики и овде. Сличност текстова је због тога што су и један и други превођени са ен википедије.--В и к и в и н дР 22:47, 12. јануар 2012. (CET)
- Нови корисник је само копирао чланак са хр википедије и ставио га овде на латиници. --БаШ-ЧелиК (разговор) 22:33, 12. јануар 2012. (CET)
- Мислиш на латиницу?--В и к и в и н дР 22:30, 12. јануар 2012. (CET)
- Чланак треба вратити на ћирилицу јер је корисник Вељко89 знатно проширио чланак па има право да му промени писмо. Немојмо терати људе са Википедије. Самарџија (разговор) 22:23, 12. јануар 2012. (CET)
Да, мислио сам на латиницу. Иначе нисам љубитељ копирања са хрватске вики али ако је „превео“ текст онда у реду. Самарџија (разговор) 23:00, 12. јануар 2012. (CET)
Kraj radova
Narode, ja sam gotov :) Ko želi da menja - nek' izvoli; i ja sam ću verovatno dodati još neke sitnice, ali glavni deo posla sam odradio. Nadam se da sam napravio dobar članak. --Veljko89 (разговор) 17:57, 25. јануар 2012. (CET)
Кандидат за сјајни чланак на расправи
Расправа траје до: 08. 02. 2012. (15:16) -- Veljko89 (разговор) 15:17, 1. фебруар 2012. (CET)
Коментари
Коментар: Било би љепше (бар мени) када би референце биле у двије колоне, умјесто у садашње четири.--В и к и в и н дР 15:24, 1. фебруар 2012. (CET)
Коментар:Недостају тагови за спречавање транслитерације: -{}-. На Википедији на српском постоји могућност конверзије из ћирилице у латиницу и обрнуто. То се постиже кликом на „ћирилица“ или „latinica“ у горњем лијевом углу. Међутим, када неку ријеч остављаш у оригиналу, рецимо „PublicMind“ или „Fairleigh Dickinson“, мораш их ставити између -{}- заграда, како би спријечио транслитерацију, односно да не буде на ћирилици „ПублицМинд“ и „Фаирлеигх Дицкинсон“.--В и к и в и н дР 15:44, 1. фебруар 2012. (CET)
Лепо лепо. Комплетно, свеобухватно. Једино што ме малкице нервирају су ове црвене везе ка ликовима у серији, јер мислим да је то потпуно непотребно. Хајд у реду за главне ликове, мада и ту не могу да видим потребу за неком будућом страницом. --НиколаБ (разговор) 17:28, 5. фебруар 2012. (CET)
Заврших читање чланка до краја, и нађох још две ситније примедбице, у питању су поднаслови: Контроверзе а не контраверзе, и оно "реакције критичара" би требало променити у "реакције критике". Што се остатка текста тиче немам замерки, можеш да рачунаш на мој глас. --НиколаБ (разговор) 23:13, 5. фебруар 2012. (CET)
Коментар: Sve predlozi uvaženi. Pozdrav --Veljko89 (разговор) 12:08, 7. фебруар 2012. (CET)
Кандидат за сјајни чланак на гласању
Гласање траје до 15. фебруара 2012. у 18:48.
Коментари
Коментар: Могао би да порадиш мало на правопису у чланку. Доста имена не садржи међусамогласничко Ј. --Павлица причај 21:05, 13. фебруар 2012. (CET)
- Primetio sam to nakon što si promenio naziv članka Poli Goltijeri i već sam neke greške tog tipa ispravio. Nastaviću da tražim greške, hvala na sugestiji. --Veljko89 (разговор) 21:18, 13. фебруар 2012. (CET)
- Само стисни АЛТ+Ф и укуцај иа, ие или иу, само ће ти се казти. Видим да и многим именима треба транскрипција.--Павлица причај 19:54, 14. фебруар 2012. (CET)
- Odradio sam ovo sa IA, IE, IE u svim slučajevima osim za ime Silvio, jer sam video da ni kod Silvia Berluskonija nema slova „j“ u IO. Što se tiče engleskih imena, mislim da sam većinu dobro preveo. Jel maš neki konkretan primer koji ima grešku? --Veljko89 (разговор) 20:12, 14. фебруар 2012. (CET)
- Ставља се и код Силвија, ако није у номинативу. Видим да си већ исправљао грешке, што је добро. Имаш у пар личности додатак Van, које по правилу иде малим словом (нпр. Робин ван Перси, Винсент ван Гог). Ово је све нормално, пошто чланак треба да задовољава правопис српског језика (Немаш појма како је кад се неко замери, тражи ти и најситнију грешку
). Још нешто, када се текст референцира, после тачке или зареза (или чега већ) одмах се ставља референца, не мораш да спационираш. То је само моје мишљење, а ти види са још неким, да случајно не губиш време. Можда ти све ово звучи као мучење, али то сви прођу ако кандидују чланак за одређени статус, што је и нормално, јер сјајан чланак није сјајан ако није савршен (или су то само мени рекли
). Срећан рад.--Павлица причај 20:41, 14. фебруар 2012. (CET)
- Proći ću kroz tekst još jednom da vidim da li mi je neka pravopisna greška promakla. Raspitaću se oko referenci, pa ako treba popraviću i to. Naravno da ne zvuči kao mučenje, i potpuno si u pravu - članak je ili sjajan (čitaj savršen) ili nije, nema dalje priče. Hvala na savetima, novajliji kao što sam ja su preko potrebni
. Pozdrav --Veljko89 (разговор) 00:10, 15. фебруар 2012. (CET)
- Proći ću kroz tekst još jednom da vidim da li mi je neka pravopisna greška promakla. Raspitaću se oko referenci, pa ako treba popraviću i to. Naravno da ne zvuči kao mučenje, i potpuno si u pravu - članak je ili sjajan (čitaj savršen) ili nije, nema dalje priče. Hvala na savetima, novajliji kao što sam ja su preko potrebni
- Ставља се и код Силвија, ако није у номинативу. Видим да си већ исправљао грешке, што је добро. Имаш у пар личности додатак Van, које по правилу иде малим словом (нпр. Робин ван Перси, Винсент ван Гог). Ово је све нормално, пошто чланак треба да задовољава правопис српског језика (Немаш појма како је кад се неко замери, тражи ти и најситнију грешку
- Odradio sam ovo sa IA, IE, IE u svim slučajevima osim za ime Silvio, jer sam video da ni kod Silvia Berluskonija nema slova „j“ u IO. Što se tiče engleskih imena, mislim da sam većinu dobro preveo. Jel maš neki konkretan primer koji ima grešku? --Veljko89 (разговор) 20:12, 14. фебруар 2012. (CET)
- Само стисни АЛТ+Ф и укуцај иа, ие или иу, само ће ти се казти. Видим да и многим именима треба транскрипција.--Павлица причај 19:54, 14. фебруар 2012. (CET)
Чланак изабран у категорију сјајних чланака 15. фебруара 2012. — Претходни непотписани коментар оставио је корисник FriedrickMILBarbarossa (разговор • доприноси) | 06:09, 18. фебруар 2012.