Пређи на садржај

Разговор:Primal Fear

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије

Већ ти је одговорено на страници за разговор чланка Гама реј.

А одговор, мај френд, је записан у Правопису.

79.143.164.133 (разговор) 07:30, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

Колико ја знам, библија је једна, а чак ни она није непорецива. 1) име бенда је "властито име" тог бенда. Како пишеш имена људи која имају више речи? 2) ниси потписан. 3) правиш јако пуно грешака приликом рада, невезаних за велика/мала слова. 4) на станици за разговор чланка Гама Реј није ништа одговорено, већ је дата имплицитна могућност да се оно цитирано односи и на имена бендова. предлог је био да поставим питање на тргу, што и јесам урадио, али до сада нико није одговорио.
Укратко - ниси у праву и престани да намећеш свој неосновани POV. --PrimEviL | pismonoša 07:43, 9. август 2008. (CEST)[одговори]



1. Је л' то значи да ти спадаш у ону групу која не би да поштује Правопис? 2. Па шта? 3. Дете драго, то нису моје грешке, то су исправке твојих грешака! 4. Одговорено је, одговорено, али се теби одговор није свидео.

79.143.164.133 (разговор) 07:55, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

1. Како пишеш имена људи која садрже више речи?
2. Непристојно је и не даје ти за право да радиш било шта.
3. Слободан си погледати историју промена и приметити грешке у куцању.
4. "Могући имплицитни одговор" није одговор. --PrimEviL | pismonoša 08:06, 9. август 2008. (CEST)[одговори]




Један мали курс из логике:

Кажеш да је Primal Fear "лично име" бенда. У реду. И кажеш да се због тога мора транскрибовати као Прајмал Фир. У реду. Идемо даље. Надам се да ћеш се сложити да је Manchester United "лично име" фудбалског клуба. А Иван Клајн у Речнику језичких недоумица (под: Klubovi (imena), str. 84) каже да се код имена спортских клубова "великим почетним словом пише САМО прва реч" па наводи примере Црвена звезда, Манчестер јунајтед (болд мој). Сад ја тебе питам: по чему се разликују "лична имена" бендова од "личних имена" спортских клубова? И одмах ти одговарам (и надам се да ћеш се сложити): ни по чему. Ерго, ако се "лична имена" спортских клубова, по тврдњи угледних правописаца, пишу са великим почетним словом САМО прве речи, онда следи да се "лична имена" страних музичких група транскрибују у српску ћирилицу на исти начин (односно, великим почетним словом се пише САМО прва реч, осим ако нека од речи у вишеструком називу није властита именица јер се тада и та реч пише великим словом). У нареченим случајевима назива група Гама реј и Прајмал фир (и Џудас прист и Ајрон мејден . . .) друга реч је општа именица и она се пише МАЛИМ почетним словом, а прва реч се, по упутствима правописаца, пише великим словом. И надам се да знаш да Енглези све речи у вишеструком наслову пишу великим почетним словима, па тако ни имена група нису изузетак (а ни називи часописа, институција). Међутим, транскрипцијом у српску ћирилицу неке ствари се мењају будући да српски језик има своја правила којих смо се дужни придржавати.

79.143.164.133 (разговор) 08:25, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

Целокупну расправу(копирајући досадашњи садржај) ћу пренети на трг, па ће тамо још неко моћи да види ово. Тамо ћу и дати одговор.



Па договор је давно постигнут, човече! Погледај чланке о музичким групама па ћеш видети да се у њима доследно примењује навадено правило.—79.143.164.133 (разговор) 08:54, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

Ипак нисам пребацивао расправу. Нема поенте. Елем, би ли био љубазан објаснити правило за пун назив Велике Британије и зашто се реч "Краљевство" пише великим словом? Даље, Ист Ривер, Рио Гранде, Сијера Невада, Лонг Ајленд? Мени личи да губиш случај овде. Али то је само мој утисак. ;) --PrimEviL | pismonoša 09:01, 9. август 2008. (CEST)[одговори]
"По правопису, у именима насеља, држава, земаља и континената све речи осим везника и предлога пишу се великим почетним словом. Транскрибована имена (као Сијера Невада, Рио Гранде, Ист Ривер, Лонг Ајленд) пишу се великим словом обеју речи, будући да су за наш језички систем немотивисана и непрозирна". "... То не важи за преведена страна имена (Огњена земља . . .) нити за имена која нису географска (установе, наслови)..." "И за транскрибоване стране називе, према П(равопису), великим словом пише се само прва реч: Стејт департмент, Форин офис, Манчестер јунајтед, Комеди франсез итд. Али, ако нисмо сигурни да друга реч није име, боље је и њу писати великим словом". (цитат из Клајновог РЈН).
Без увреде за професора Клајна(предаваће ми за годину-две :D), али зашто то правило важи за "географска" а не и за "негеографска" имена? Ми не знамо шта значе речи "Сијера", "Рио", Ривер", "Ајледн"? Ја кажем, ни у енглеском језику у разговору о "гама зрацима" ти ниједну од те две речи не би писао великим словом... Једноставно, за тим нема потребе... Ово је назив бенда, што није институција, као "Форин офис" или "Стејт департмент", нити фирма као "Комеди франсес", нити удружење(у овом случају спортско) као што је "Манчестер јунајтед".(иако бих ја "јунајтед" свакако писао великим словом, зато што је то, иако генерална именица, динстинктивна реч у називу и она би се требала писати великим словом). Сада ћу, дакле, само поставити питање. А док не добијем одговор, ставићу мала слова у називима бендова. Иако и даље мислим да тако не треба. И не верујем да ћу икада мислити да тако треба, зато што је то "правило" увео неко коме је то пало напамет... --PrimEviL | pismonoša 09:46, 9. август 2008. (CEST)[одговори]
А зашто си одустао од пребацивања овог разговора на Трг? И какво је то објашњење "нема поенте"?—79.143.164.133 (разговор) 09:22, 9. август 2008. (CEST)[одговори]
Ако желиш, слободно пребаци. Немам проблем са тиме. Уосталом, ти си расправу започео овде.


И једна напомена: ако желиш да ти чланак одаје утисак писмености и стилске уређености, онда избегавај да реченицу започињеш бројем (годином и сл.). —79.143.164.133 (разговор) 08:58, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

Знам за то. То и мене нервира, иако ја не видим начин да прихватим да пишем "године те-и-те", зато што то једноставно не одговара језику којим говоримо... Или можда грешим? Или је то енциклопедијски стандард? Ако јесте, упути ме. Ја се за сада трудим да додам ближе наводе(почетком, крајем, током, итд...), али не може увек :( --PrimEviL | pismonoša 09:01, 9. август 2008. (CEST)[одговори]
То није правило, већ савет лингвиста (не мене). А ако ти баш смета "Године те и те" онда преформулиши реченицу да избегнеш појављивање броја на њеном почетку.
Знам да је савет. Рекох ти - и мене нервира. Али, ако већ није правило, нека га за сада овако, па ако се нађе боља формулација.



"По правопису..." (тако започиње Клајнов цитат, дакле, није то Клајн прописао, већ Правопис) и ти се не прилагођаваш Клајну, већ Правопису.

"И не верујем да ћу икада мислити да тако треба, зато што је то "правило" увео неко коме је то пало напамет..."

Ти имаш право на сопствено мишљење о правописним правилима (исто као и ја), али мислим да се чланци на било којој енциклопедији (па тако и на Википедији) морају писати поштујући правила записана у важећем Правопису (какав је такав је, Правопис је и важећи је) све док неки други Правопис не пропише другачије. И није правило увео "неко коме је то пало напамет", већ је то правило записано у (рекох већ) важећем Правопису. А ако су писци тог Правописа "неко", онда овај разговор нема ама баш никаквог смисла.

"али зашто то правило важи за "географска" а не и за "негеографска" имена"?

Мислим да је ово питање упућено на погрешну адресу и да би ти неко други (рецимо, др Иван Клајн) могао дати задовољавајући одговор.

79.143.164.133 (разговор) 10:37, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

То што ти покушаваш да кажеш једноставно не стоји. Не омаловажавам ја људе који су писали Правопис(и зашто га именујеш великим словом, уопште? :Ѕ), већ управо указујем на ту чињеницу - велики број правила из правописа је неко ПРОПИСАО зато што је он(и) мислио да тако треба. И он(и) је то правило записао по свом осећају. Само то желим да укажем.--PrimEviL | pismonoša 10:44, 9. август 2008. (CEST)[одговори]




"ПРОПИСАО зато што је он(и) мислио да тако треба. И он(и) је то правило записао по свом осећају..."

Али они су овлашћени да прописују правила и да их "записују по свом осећају". Осим тога, одакле ти идеја да су писци Правописа све записивали по свом осећају. Ипак су то доктори наука и угледни лингвисти који су договорно, уз консултације са другим лингвистима и са Одбором за стандардизацију српског језика, написали и прописали извесна правила. Осим тога, Правопис је ту да се његове одредбе поштују, а за сумње и питања постоји Одбор за стандардизацију српског језика и лингвисти појединачно.

Правопис - мисли се на конкретну књигу под називом Правопис српског језика (због штедње простора само Правопис или П)

правопис - свака књига са правилима писања.


79.143.164.133 (разговор) 11:34, 9. август 2008. (CEST)[одговори]

"Ипак су то доктори наука и угледни лингвисти који су договорно, уз консултације са другим лингвистима и са Одбором за стандардизацију српског језика, написали и прописали извесна правила."
О томе ти говорим :) 'Ајде, батаљујемо језичку расправу овде, нема више потребе. --PrimEviL | pismonoša 11:49, 9. август 2008. (CEST)[одговори]