Разговор с корисником:Maja Mladenović (pop.muzika)
Добро дошли | Добродошлица |
---|---|
Помоћ | Здраво, добро дошли на Википедију на српском језику! Захваљујемо на учешћу у пројекту. Википедија је енциклопедија на интернету коју свако може уређивати. Одвојите мало времена да бисте проучили основна начела и сазнали шта Википедија није. На страницама за разговор потписујте се додавањем четири тилде (~~~~). То можете учинити кликом на дугме које се налази изнад оквира за уређивање. Препоручујемо да прочитате смерницу о писању српским језиком на Википедији. Чланци на Википедији на српском језику могу се равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом. Није допуштено мешање писама и изговора у једном чланку. Текстови писани без дијакритичких знакова биће уклоњени без одлагања. If you don't speak Serbian: This is a welcome message sent to new users of the Serbian Wikipedia. Talk to us via our Village Pump in English! |
Упутства | |
Пет стубова | |
Ауторска права | |
Речник |
Надамо се да ћете уживати доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Ако имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој подстраници Трга. Такође, можете поставити питање свом ментору. Пријатан боравак! --Ф± 22:42, 9. јул 2024. (CEST)
Уређивање Википедије у склопу посла
[уреди извор]У случају да сте плаћени да уређујете Википедију, што укључује и стажисте, рад по уговору, и неплаћене волонтере који раде за интерес неке организације, молимо да пратите смернице у повезаном чланку и објавите ту чињеницу на вашој корисничкој страници. — Ђидо (разговор) 21:21, 18. октобар 2024. (CEST)
Преводи терминологије
[уреди извор]Има ли бољих проведоа од Клабинг и Кавер бенд? Баш ми пара уши 🙂 — Ђидо (разговор) 02:09, 7. новембар 2024. (CET)
- Nema, na žalost. Na srpskom se "kaver bend" (ukoliko se i prevodi) prevodi samo opisno kao "bend koji izvodi obrade". Taj prevod, iako tačan, je bespotrebno glomazan, a za "klabing" ne mogu da prizovem u sećanje ni da sam čula, a kamo li pročitala termin na srpskom jeziku koji bi preneo značenje i smisao tog koncepta. Dok se ne pojavi neki novi Duško Radović koji će u prevođenju, čuvajući smisao termina, voditi računa o sažetosti i duhu jezika i sve to uz puno duha, ostajemo malko zaglavljeni sa opšteprihvaćenim stranim terminima, koji su nam makar jasni, ako ne uvek i milozvučni. :) — Maja Mladenović (pop.muzika) (разговор) 18:07, 7. новембар 2024. (CET)