Тахере Сафарзаде
Тахере Сафарзаде (طاهره صفارزاده) | |
---|---|
Лични подаци | |
Датум рођења | 18. новембар 1933. године |
Место рођења | [[Сирџан, провинција Керман]], Иран |
Датум смрти | 25. октобар 2008.74 год.) године ( |
Место смрти | Техеран, Иран |
Држављанство | Ираснко |
Националност | Ираснка |
Занимање | песник, преводилац и научни радник |
Књижевни рад | |
Језик стварања | персијски |
Награде | Награда за најбољи песник, Међународни фестивал поезије "Фаџр", 2006, Техеран, Иран |
Тахере Сафарзаде (Персијски: طاهره صفارزاده) је иранска песникиња, списатељица, преводилац и истакнути универзитетски професор.[1]
Биографија
[уреди | уреди извор]Студије
[уреди | уреди извор]Тахере Сафарзаде рођена је 18. новембар 1933. године у граду Сирџан, у провинцији Керман у Ирану. Године 1960. дипломирала је енглески језик и књижевност. Неколико година касније напустила је Иран и отишла у Енглеску, а затим у Сједињене Америчке Државе. Поред тога што је примљена на Међународни програм за писање, уписала је и магистарске студије лепих уметности, намењене оспособљавању писаца, песника, сликара итд. за преношење знања везаних за њихову област уметности кроз практичне радионице и теоријске курсеве на универзитетском нивоу. Тахере Сафарзаде је похађала студије савремене светске књижевности са посебним фокусом на практичну књижевну критику и преводилачке радионице.[2]
Дела
[уреди | уреди извор]Сафарзаде је објавила четрнаест томова песама, а такође је и аутор десет књига о принципима превођења књижевних, научних и куранских текстова. У погледу ефективности преводилачке науке, Сафарзаде је изнела неколио теорија од којих је најзначајнија "научни напредак преко превођења". У књизи Превођење фундаменталних значења Курана Часног (1999), аутентичној студији енглеских у персијских превода Курана, успела је да укаже на главне мане и недостатке превођења и тиме је створила нови приступ налажењу еквивалената у домену превођења Курана. Као резултат тога, 2001. године је објавила концептуални билингвални превод Курана на персијски и енглески језик. У питању је први билингвални превод Курана и први превод Курана на енглески који је урадила једна жена.[3][4][5]
Истакнута жена у Исламском свету
[уреди | уреди извор]"Организација афро-азијских писаца" је 2005. године доделила Тахере Сафарзаде награду за Истакнуту жену у исламском свету. Доделу ове награде бивши египатске министар културе и информисања Мухамеда Магдија Маргана, предесдавајући ове Организације,[6] рекао је:
"У жељи да укажемо част водећим књижевницама за најистакнутију жену у исламском свету и на интернационалној сцени у 2005. години изабрали смо међународно признату иранску песникињу Тахере Сафарзафе са чијим дугогодишњим напорима је упозната цела исламска умма."
Према наводима Организације афро-азијских писаца:
"Тахере Сафарзаде је истакнута иранска песникиња и списатељица и изврстан пример муслиманске вернице чији статус уважавају сви муслимани. Због њене политичке борбе и огромног знања, ове године је Организација изабрала да њој ода ову част“.
Референце
[уреди | уреди извор]- ^ Muslimah Writers Alliance Muslim Women Making History: Tahereh Saffarzadeh
- ^ „Saffarzade's website”. Архивирано из оригинала 07. 07. 2007. г. Приступљено 11. 12. 2017.
- ^ Saffarzadeh Commemoration Due Iran Daily, October 18, 2010
- ^ Art News in Brief Tehran Times, October 28, 2008
- ^ The Sublime Quran: Laleh Bakhtiar: 9781567447507: Amazon.com: Books
- ^ Muslimah Writers Alliance Muslim Women Making History Tahereh Saffarzadeh