Пређи на садржај

Разговор:Џеп пун жита/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ја мислим да би ово требало да се пребаци на Џеп пун ражи. Не само што руy на енглеском значи раж, него је и књига боље упамћена као Џеп пун ражи. Ја сам се изненадио када сам видео наслов на Википедији, а верујем да ће се изненадити и свако ко га буде видео под овим насловом. Нека неко пребаци, логичније је и боље.--Никола Тодоровић 11:57, 11. новембар 2007. (ЦЕТ)[одговори]