Разговор:Медал оф Хонор (видео-игра из 1999)/Архива 1
Изглед
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Super je članak, ali zar nebi bilo bolje da se zove MEDALJA ČASTI? To je naš prevod. Ili pak da stoji i engleski i srpski naziv?Milens2
- Dogovor je da ostavljamo imena pesama, albuma i video-igara u izvornom obliku. -- Bojan Razgovor 10:41, 25. април 2007. (CEST)
Mustard = senf V slačica
Nisam nikad čuo za ovaj gas, ali mislim da bi trebalo staviti senf ili slačica. -- Bojan Razgovor 13:41, 25. април 2007. (CEST)
- То је иперит (погледај словеначки или пољски интервики на овој страници http://en.wikipedia.org/wiki/Mustard_Gas). -- Обрадовић Горан (разговор) 13:48, 25. април 2007. (CEST)
Schmerzen
Прилично ми је интересантно, та фабрика иперита се налази у немачкој тврђави Schmerzen, а то на немачком значи бол (Kopf Schmerzen - главобоља, Zahn Schmerzen - зубобоља...). -- Обрадовић Горан (разговор) 13:51, 25. април 2007. (CEST)