Pređi na sadržaj

Korisnik:Vladimir Jerković/pesak

S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Vladimir Jerković[uredi | uredi izvor]

Književni rad[uredi | uredi izvor]

Dr Vladimir Jerković je urednik, priređivač, prevodilac i autor brojnih izdanja.[1] Uredio je veći broj simpozijumskih zbornika posvećenih savremenom književnom stvaralaštvu naših književnih stvaralaca poput akademika Mira Vuksanovića,[2] [1]Davida Albaharija, Mihajla Pantića i brojnih drugih autora. Urednik je preko 50 zbirki priča, pesama,[2][3] romana, monografija,[4] bibliografija i pisac je scenarija za više dokumentarnih filmova poput filma Vuk i Somborci,[5] Od Alternative do slobodnog kraljevskog grada itd.[6] Priređivač je različitih izdanja među kojima se izdvajaju Istorija Sombora-grad kroz vekove i Naša bolesna kultura.[7][8][9] Urednik je i izdavač filozofskog spisa pesnika Laze Kostića pod nazivom Osnovno načelo, kao i tog izdanja u prevodu na engleski jezik.[3] Koautor je knjige Alternativa, Povelja, Statut-normativni okvir somborske lokalne samouprave u periodu 1749-1918.[10]

Prevodi[uredi | uredi izvor]

Preveo je deo istorije Grada Sombora na engleski jezik, a na srpski jezik sa kolegom je preveo dva kapitalna dela osnivača prve katedre za sociologiju u SAD Albiona V. Smola pod nazivima Adam Smit i moderna sociologija i Između Era: od kapitalizma do demokratije.[11][12] [4]Reč je o prvim i jedinim prevodima ovih dela na neke od jezika BHSC.

Biografija[uredi | uredi izvor]

Učestvovao je u više projekata, objavio je oko 30 naučnih radova, istraživanja, prikaza i drugih članaka u domaćim i stranim časopisima i učesnik je brojnih naučno-stručnih konferencija u oblastima bibliotekarstva, sociologije, kulture i obrazovanja.[5] [6]Vladimir Jerković je doktorirao na Filološkom fakultetu u Beogradu. Studirao je i završio studije pri Univerzitetu u Novom Sadu i Univerzitetu u Novom Pazaru. Specijalizirao je sociologiju obrazovanja na katedri za sociologiju Filozofskog fakulteta u Novom Sadu kao i didaktičko-metodičke nauke pri Pedagoškom fakultetu u Somboru. Budući da je diplomirani filolog za engleski jezik i književnost, isprva je radio kao nastavnik engleskog jezika, a potom 5 godina bio direktor somborske biblioteke; inicijator je, uvodničar, predavač i učesnik velikog broja kulturnih događaja i manifestacija.[7] Izučava zavičajnu periodiku, naročitu onu namenjenu bunjevačkoj populaciji, i bavi se sačinjavanjem bibliografija. Osnivač je ogranka Vukove zadužbine u Somboru,[13] saradnik Matice srpske[8] u Novom Sadu, na projektu Vuk i Somborci[9] ostvario je saradnju sa SANU u Beogradu. Član je Srpskog sociološkog društva i Bibliotekarskog društva Srbije.[14][15] Bio je predsednik Organizacionog odbora za proslavu 170 godina od nastanka Srpske čitaonice Laza Kostić u Somboru[10].[16]

  1. ^ „Nagrada "Golubica" Miru Vuksanoviću”. www.novosti.rs (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  2. ^ Vojvodine, Javna medijska ustanova JMU Radio-televizija. „Dodela nagrade Venac Laze Kostića”. JMU Radio-televizija Vojvodine. Pristupljeno 2018-07-01. 
  3. ^ Vladimir. „Book Reviews”. www.eserbia.org (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  4. ^ „SCIndeks - Rezultati pretrage”. scindeks.ceon.rs. Pristupljeno 2018-07-01. 
  5. ^ „Social identity and influences of informational technologies”. Edukacja - Technika - Informatyka (na jeziku: engleski). IV (2): 46—53. 2013. ISSN 2080-9069. 
  6. ^ „Uticaj virtuelnog čitanja | SEEcult.org”. www.seecult.org (na jeziku: engleski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  7. ^ Karlo Bijelicki (2015-10-13), Promocija knjige Slobodana Antonića, Pristupljeno 2018-07-01 
  8. ^ Karlo Bijelicki (2015-12-03), Predstavljanje rada Gradske biblioteke "Karlo Bijelicki", Pristupljeno 2018-07-01 
  9. ^ „Multimedijalni pogled na kulturnu baštinu”. www.dnevnik.rs (na jeziku: srpski). Pristupljeno 2018-07-01. 
  10. ^ Karlo Bijelicki (2015-05-05), 170 godina Srpske čitaonice "Laza Kostić" u Somboru, Pristupljeno 2018-07-01