Razgovor:Šejn Vord/Arhiva 1
Appearance
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Ima mnogo teksta na engleskom koji treba prevesti kao Week 8, Safe, Semi-final, Final, Manchester United, Released, Label, Formats, Danish, Irish, Sverigetopplistan, European, November, Platinum, Silver, Gold itd, popraviti pravopisne greške kao meseci se pišu malim slovom posle broja u datumu ide tačka, hiljade se u broju odvajaju tačkom, ne zarezom, Mislim da se umesto bezbedan treba koristiti siguran. umesto crtice treba pisati crtu koja označava reč „do“ kao :2000—2010 umesto sadašnjost treba danas. Ima koš sitnaca gde treba popraviti padeže kao „petoro braća i sestre“. Ako su i ostali tekstovi ovakvi nije dobro.--Drazetad (razgovor) 17:04, 20. april 2014. (CEST)
- I ostali tekstovi su joj slični. Piše članke kao da je neko tera da prebaci normu. Samardžija (razgovor) 17:09, 20. april 2014. (CEST)