Pređi na sadržaj

Razgovor:Šiptar/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ne smatraju svi da je termin Šiptar uvredljiv.--SLAK (razgovor) 03:14, 27. januar 2010. (CET)[odgovori]

Reference pod znakom pitanja

Pored već više puta osporenog Peščanika, se među sumnjivim referencama nalazi i portal/forum američke organizacije "Jedan svijet". Takvi vebsajtovi, se ne mogu smatrati prihvatljivim za vikipediju. --Kašter (разговор) 11:10, 27. јануар 2010. (CET)[odgovori]

Članak doveden na neutralni nivo. --Kašter (разговор) 14:27, 28. јануар 2010. (CET)[odgovori]
daleko je od neutralnog nivoa. članak ostavlja potpuno lažni utisak da termin šiptar prihvatljiv a da ga samo "neki" autori smatraju nekorektnim. naprotiv, termin "šiptar" se nigde službeno ne upotrebljava (radio, televizija, sud...) a doslovno sve organizacije koje se bave ljudskim pravima ga smatraju diskriminatorskim i neprihvaljivim. takođe, iz članka je izbačena glavna informacija, a to je da sami albanci smatraju ovaj termin uvredljivim, što je presudno u pitanjima diskriminacije.--Mladifilozof 00:14, 23. februar 2010. (CET)
Posle albanofobije i drugih, ovo je još jedan članak iz tvog pera koji je morao biti neutralizovan. Očito da i dalje ne prihvataš kritiku i insistiraš na Pješčaniku i djelima Lea Frojndliha. Zašto ne pokreneš inicijativu definisanja relevatnih izvora, pa da se uvjerimo koji se to izvori i u kom obimu mogu smatrati relevantnim za koje teme. Baš bi me interesovao njen ishod.
Čast izuzecima, ali skoro sve organizacije koje se bave ljudskim pravima, se njima bave iz određenih "viših ciljeva" i oni nisu uvijek plemeniti. Na prste možeš da nabrojiš one koje se istinski bore za ljudska prava. Ostalo je plaćeni i lobistički šljam, koji pod plaštom zaštite ljudskih prava sebi obezbeđuje lagodan život i obično truje sredinu u kojoj djeluje.
Nigdje u Evropi, ni u bivšoj Jugoslaviji nisam primijetio da im je taj izraz uvredljiv. A vjeruj mi da imam dosta kontakata i sa njima. Oni sami sebe nazivaju sličnim imenom (šćiptare ili kosovare). Slovenizovani oblik se samo prilagodio njihovom izgovoru, koje potiče još od prije 18. vijeka. Pretpostavlja se da je i Karl Maj u nedostatku orginalnih likova i priča sa juga Srbije, Šiptarima nazivao i seljake sa srpskim imenima. Toliko o ekspertima i mogućim referenciranjima na njih. Pošto postoje pojedinci kojima smeta taj slovenizovani naziv, i ta činjenica je iznijeta u članku. Naravno ne u prvoj rečenici kao što si ti htio, nego tamo gdje joj je, većinski gledano i mjesto - tj. na kraju. --Kašter (разговор) 02:47, 23. фебруар 2010. (CET)[odgovori]