Razgovor:Šiptar/Arhiva 1
Appearance
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Ne smatraju svi da je termin Šiptar uvredljiv.--SLAK (razgovor) 03:14, 27. januar 2010. (CET)
Reference pod znakom pitanja
Pored već više puta osporenog Peščanika, se među sumnjivim referencama nalazi i portal/forum američke organizacije "Jedan svijet". Takvi vebsajtovi, se ne mogu smatrati prihvatljivim za vikipediju. --Kašter (разговор) 11:10, 27. јануар 2010. (CET)
- Članak doveden na neutralni nivo. --Kašter (разговор) 14:27, 28. јануар 2010. (CET)
- daleko je od neutralnog nivoa. članak ostavlja potpuno lažni utisak da termin šiptar prihvatljiv a da ga samo "neki" autori smatraju nekorektnim. naprotiv, termin "šiptar" se nigde službeno ne upotrebljava (radio, televizija, sud...) a doslovno sve organizacije koje se bave ljudskim pravima ga smatraju diskriminatorskim i neprihvaljivim. takođe, iz članka je izbačena glavna informacija, a to je da sami albanci smatraju ovaj termin uvredljivim, što je presudno u pitanjima diskriminacije.--Mladifilozof 00:14, 23. februar 2010. (CET)
- Posle albanofobije i drugih, ovo je još jedan članak iz tvog pera koji je morao biti neutralizovan. Očito da i dalje ne prihvataš kritiku i insistiraš na Pješčaniku i djelima Lea Frojndliha. Zašto ne pokreneš inicijativu definisanja relevatnih izvora, pa da se uvjerimo koji se to izvori i u kom obimu mogu smatrati relevantnim za koje teme. Baš bi me interesovao njen ishod.
- Čast izuzecima, ali skoro sve organizacije koje se bave ljudskim pravima, se njima bave iz određenih "viših ciljeva" i oni nisu uvijek plemeniti. Na prste možeš da nabrojiš one koje se istinski bore za ljudska prava. Ostalo je plaćeni i lobistički šljam, koji pod plaštom zaštite ljudskih prava sebi obezbeđuje lagodan život i obično truje sredinu u kojoj djeluje.
- Nigdje u Evropi, ni u bivšoj Jugoslaviji nisam primijetio da im je taj izraz uvredljiv. A vjeruj mi da imam dosta kontakata i sa njima. Oni sami sebe nazivaju sličnim imenom (šćiptare ili kosovare). Slovenizovani oblik se samo prilagodio njihovom izgovoru, koje potiče još od prije 18. vijeka. Pretpostavlja se da je i Karl Maj u nedostatku orginalnih likova i priča sa juga Srbije, Šiptarima nazivao i seljake sa srpskim imenima. Toliko o ekspertima i mogućim referenciranjima na njih. Pošto postoje pojedinci kojima smeta taj slovenizovani naziv, i ta činjenica je iznijeta u članku. Naravno ne u prvoj rečenici kao što si ti htio, nego tamo gdje joj je, većinski gledano i mjesto - tj. na kraju. --Kašter (разговор) 02:47, 23. фебруар 2010. (CET)
- daleko je od neutralnog nivoa. članak ostavlja potpuno lažni utisak da termin šiptar prihvatljiv a da ga samo "neki" autori smatraju nekorektnim. naprotiv, termin "šiptar" se nigde službeno ne upotrebljava (radio, televizija, sud...) a doslovno sve organizacije koje se bave ljudskim pravima ga smatraju diskriminatorskim i neprihvaljivim. takođe, iz članka je izbačena glavna informacija, a to je da sami albanci smatraju ovaj termin uvredljivim, što je presudno u pitanjima diskriminacije.--Mladifilozof 00:14, 23. februar 2010. (CET)