Pređi na sadržaj

Razgovor:Beatriks od Holandije

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije

Prvi podnaslov[uredi izvor]

Ko je ovo pisao? Kakav je to izraz iz kuće, valjda dinastije? Monarhinja, to kao da je pisao neko ko radi na B92. Takođe, mislim da treba Vilem ne Viljem. Samardžija (razgovor) 23:43, 31. avgust 2012. (CEST)[odgovori]

U slučaju da pitanje nije „figurativno“, članak je napisao administrator Avala (razgovor · doprinosi) još 2009. Kuća je verovatno prevod engleskog „house“. Inače, ja sam samo isppravio Oranje u Oranje. --Lakisan97 (razgovor) 23:54, 31. avgust 2012. (CEST)[odgovori]
Prema pravilima transkripcije holandskog jezika nije Oranje već Oranje.--Ašhabad (razgovor) 00:07, 1. septembar 2012. (CEST)[odgovori]
Hm, Samardžija mi je rekao drugačije ovde. A i ja sad kad pročitah pravila, jeste oranje. --Lakisan97 (razgovor) 00:11, 1. septembar 2012. (CEST)[odgovori]

Hm, to mi je promaklo. Verovatno zbog onog TJ. Samardžija (razgovor) 00:30, 1. septembar 2012. (CEST)[odgovori]

Trebalo bi malo poraditi na stilu. Možda ponovo napisati članak. Samardžija (razgovor) 00:05, 1. septembar 2012. (CEST)[odgovori]