Pređi na sadržaj

Razgovor:Veliki požar u Londonu/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Šta na ovom članku zahtijeva sređivanje? Ja ću probati, ali ne znam šta ne valja. Svako je pozvan da mi da savjet da članak bude što bolji.Darko Maksimović 15:53, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]


Treba da se prilagodi Viki standardima i da se popravi pravoipis. Lepo ti piše na nalepnicama.--Maduixa kaži 15:56, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Maduixa: tebi sam rekao da sam te stavio na ignore listu. Neću da uklanjam tvoje naljepnice, ali neću ni da razgovaram s tobom, jer želim mirno da radim a da me niko ne uznemirava. Čak i ovde nisi ništa konkretno odgovorila, ali nisi zaboravila da dodaš "lepo ti piše". Vidim na tvojoj stranici da si marljiva i da si dosta truda uložila u vikipediju, ali ti to ne daje nijedno pravo više nego ikome ko je napisao makar samo jedan članak.Darko Maksimović 16:03, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Molim, stvarno, ostale da mi pomognu da uredim ovaj članak, ako su na njega već stavljene etikete da mu treba čišćenje od pravopisnih grešaka i netačnih podataka. Ja ne mogu da skapiram jer nisam iskusan kao dosta vas ovde.Darko Maksimović 16:03, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Sigurno, nije mislila ništa loše nego ti je rekla, da malo bolje pogledaš, sve ti piše.--Filip Knežić (razgovor) 16:05, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Već sam rekao da ne kapiram šta treba. Znači, pogledao sam i ne kapiram. Ja znam šta znači čistiti od pravopisnih grešaka i znam šta znači izbacivati netačnosti isl. ali ne kapiram na koji dio ovde se misli. Možeš li ti da mi pomogneš ili ćeš me uputiti samo da pogledam bolje?Darko Maksimović 16:24, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Cilj je da se stave linkovi, hiperveze [[]], slike, refernece, literatura, interviki, da se isprave gramatičke greške i dobije enciklopedijski članak, da se izbace nepotrebni delovi... Ako još nije jasno ti pitaj, pa ću pokušati da objasnim.--Filip Knežić (razgovor) 16:30, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Hm, da. Slika sam vec imao, ali nije imala licencu pa je nisam stavljao. Sad je ta ista slika na engleskoj vikipediji, neko je ocigledno nabavio tu licencu, pa cu je uzeti od njih. Hiperveze imaju, gramaticke greske ne mogu da prepoznam, moze li nesto konkretno? Nepotrebne dijelove ne mogu da prepoznam, clanak je i ovako prilicno mali (engleski je ogroman).Darko Maksimović 16:43, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Evo, sad sam pogledao malo bolje i preuredio par rečenica, ispravio jednu sintaksnu grešku i od par riječi napravio linkove. Mislim da to nije ni vrijedno pomena. Jel' ima jos neko ideju? Darko Maksimović 16:38, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Za Fica Blok38: ne želim da shvatiš da sam se naljutio na maduixu što je stavila etikete ciscenje i sredjivanje; juce sam imao razgovor sa njom oko clanka Al Pacino, i iz njega sam zakljucio da je tip osobe sa kojom ne mogu da vodim diskusije, zbog njenog stila. Licna stvar. Odlucio sam da vise ne razgovaram sa njom i odmah joj to stavio to znanja. Koincidencija je da je vec danas stavila da se ispravljaju netacnosti i pravopisne greske na clanku kojeg sam ja pisao i ja jedini uredjivao, sa izuzetkom korisnika Banović koji je nacinio jednu izmjenu. Zato mislim da razlozi nisu iskreni i da je u pitanju djeciji inat. Ipak, shvaticu to kao da je bilo ko drugi stavio etikete, i molim da mi pomognete da clanak ucinim boljim. Ili ga sami nacinite boljim. Darko Maksimović 16:38, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Iskreno, članak jeste za sređivanje. Još da kažem da je ovde običaj da se ne persira. Pomoći ću vam.--Filip Knežić (razgovor) 16:41, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

ok, i ja sam to shvatio ozbiljno. A za persiranje - mislio sam na tebe i druge koji to citaju :) Iznad vidis "ne zelim da shvatis".Darko Maksimović 16:46, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Ako me ignorišeš, zašto mi se onda obraćaš? Evo, počela sam da ga sređujem, ne bi li dobio ideju šta i kako treba uraditi. --Maduixa kaži 16:48, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Vidim ja da će se ovde roditi ljubav, iz one "ko se tuče ...". Treba da znaš da ja sam važim među ljudima koji me znaju za sarkastičnog, i pretjerano. Na vikipediji se, međutim, trudim da ne budem takav i da ne ulazim u raspravke koje mi ne prijaju, i onda mi teško pada kad je neko iz čista mira takav prema meni. Zarad bolje saradnje i doprinosa srpskoj vikipediji, a i radi zdravlja obje strane, ja dižem bijelu zastavu.Darko Maksimović 16:53, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

ekavica

Molim da se clanak ne prebacuje iz ijekavice u ekavicu. Ako ne mozete da pisete ijekavicom, ja cu to na kraju ispraviti.Darko Maksimović 17:05, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]


Ne skači pred rudu! Ja ne umem da pišem ijekavicom, te slobodno ispravi. Nisam nigde menjala ijekavicu u ekavicu i ne optužuj bez dokaza. Tamo gde je bila ekavica je MOJ sasvim novi tekst, prevod sa engl. vikipedije.

Ispravila sam ono što sam mislila da treba da bude ispravljeno, mada ne bi bilo loše kad bi se članak proširio na osnovu engleskog teksta, koji je tamo sjajan članak. Ja ne mogu, imam već previše posla preko glave. Pa ko hoće, nek izvoli.--Maduixa kaži 18:42, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Jel znaš ti šta znači skakati pred rudu? :) Darko Maksimović 18:45, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]
U moje doba se koristilo za ishitrene zaključke. Sad, ne znam šta danas znači, al ja sam ga upotrebila u tom smislu. --Maduixa kaži 18:48, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]
U moje doba, skakati pred rudu je nastalo od pričice kako magare trči pred rudu da vuče kao i odrasli magarci. Preneseno značenje je valjda jasno.Darko Maksimović 19:38, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]
Pa to ti je to. Magare ishitreno odluči da želi da vuče kola jer to rade odrasli. U mojoj priči, doduše, glavni akter je tele, al to nema veze. Nisam htela da pominjem pričicu da se me opet ne bi pogrešno protumačilo, tako da sam navela samo naravoučenije - ne valja donositi ishitrene zaključke, treba prvo razmisliti, pa onda otvarati usta. Iliti kako ona naša druga stara poslovica kaže: Prvo skoči pa reci hop! A sad stvarno dosta priče, ajd na posao.--Maduixa kaži 19:49, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Ne budi ne zahvalan, molio si za pomoć. I Maduixa je sigurno iskusnija od tebe. Uči od nje, ne uči nju .--Filip Knežić (razgovor) 18:45, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Samo jedna pravopisna ispravka, nezahvalan se piše sastavljeno :) A molio sam druge, a ne nju, sa naglaskom na to, i nisam molio da se članci uređuju, nego za savjet kako ja da ga uredim. Nikome nisam zahvalan što radi na vikipediji - radi za opšte dobro. Ovo nije "moj" članak. Darko Maksimović 19:33, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Mislio sam uopšte.--Filip Knežić (razgovor) 18:47, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

U pradvu si, ljudski je grešiti


Đeco, 'oćemo li nešto i raditi, il'ćemo samo ćakulati?--Maduixa kaži 19:38, 1. avgust 2007. (CEST)[odgovori]