Пређи на садржај

Разговор:Велики пожар у Лондону/Архива 1

Садржај странице није подржан на другим језицима
С Википедије, слободне енциклопедије
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Шта на овом чланку захтијева сређивање? Ја ћу пробати, али не знам шта не ваља. Свако је позван да ми да савјет да чланак буде што бољи.Дарко Максимовић 15:53, 1. август 2007. (CEST)[одговори]


Треба да се прилагоди Вики стандардима и да се поправи правоипис. Лепо ти пише на налепницама.--Maduixa kaži 15:56, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Maduixa: tebi sam rekao da sam te stavio na ignore listu. Neću da uklanjam tvoje naljepnice, ali neću ni da razgovaram s tobom, jer želim mirno da radim a da me niko ne uznemirava. Čak i ovde nisi ništa konkretno odgovorila, ali nisi zaboravila da dodaš "lepo ti piše". Vidim na tvojoj stranici da si marljiva i da si dosta truda uložila u vikipediju, ali ti to ne daje nijedno pravo više nego ikome ko je napisao makar samo jedan članak.Дарко Максимовић 16:03, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Molim, stvarno, ostale da mi pomognu da uredim ovaj članak, ako su na njega već stavljene etikete da mu treba čišćenje od pravopisnih grešaka i netačnih podataka. Ja ne mogu da skapiram jer nisam iskusan kao dosta vas ovde.Дарко Максимовић 16:03, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Сигурно, није мислила ништа лоше него ти је рекла, да мало боље погледаш, све ти пише.--Филип Кнежић (разговор) 16:05, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Već sam rekao da ne kapiram šta treba. Znači, pogledao sam i ne kapiram. Ja znam šta znači čistiti od pravopisnih grešaka i znam šta znači izbacivati netačnosti isl. ali ne kapiram na koji dio ovde se misli. Možeš li ti da mi pomogneš ili ćeš me uputiti samo da pogledam bolje?Дарко Максимовић 16:24, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Циљ је да се ставе линкови, хипервезе [[]], слике, рефернеце, литература, интервики, да се исправе граматичке грешке и добије енциклопедијски чланак, да се избаце непотребни делови... Ако још није јасно ти питај, па ћу покушати да објасним.--Филип Кнежић (разговор) 16:30, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Hm, da. Slika sam vec imao, ali nije imala licencu pa je nisam stavljao. Sad je ta ista slika na engleskoj vikipediji, neko je ocigledno nabavio tu licencu, pa cu je uzeti od njih. Hiperveze imaju, gramaticke greske ne mogu da prepoznam, moze li nesto konkretno? Nepotrebne dijelove ne mogu da prepoznam, clanak je i ovako prilicno mali (engleski je ogroman).Дарко Максимовић 16:43, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Evo, sad sam pogledao malo bolje i preuredio par rečenica, ispravio jednu sintaksnu grešku i od par riječi napravio linkove. Mislim da to nije ni vrijedno pomena. Jel' ima jos neko ideju? Дарко Максимовић 16:38, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Za Fica Blok38: ne želim da shvatiš da sam se naljutio na maduixu što je stavila etikete ciscenje i sredjivanje; juce sam imao razgovor sa njom oko clanka Al Pacino, i iz njega sam zakljucio da je tip osobe sa kojom ne mogu da vodim diskusije, zbog njenog stila. Licna stvar. Odlucio sam da vise ne razgovaram sa njom i odmah joj to stavio to znanja. Koincidencija je da je vec danas stavila da se ispravljaju netacnosti i pravopisne greske na clanku kojeg sam ja pisao i ja jedini uredjivao, sa izuzetkom korisnika Бановић koji je nacinio jednu izmjenu. Zato mislim da razlozi nisu iskreni i da je u pitanju djeciji inat. Ipak, shvaticu to kao da je bilo ko drugi stavio etikete, i molim da mi pomognete da clanak ucinim boljim. Ili ga sami nacinite boljim. Дарко Максимовић 16:38, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Искрено, чланак јесте за сређивање. Још да кажем да је овде обичај да се не персира. Помоћи ћу вам.--Филип Кнежић (разговор) 16:41, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

ok, i ja sam to shvatio ozbiljno. A za persiranje - mislio sam na tebe i druge koji to citaju :) Iznad vidis "ne zelim da shvatis".Дарко Максимовић 16:46, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Ако ме игноришеш, зашто ми се онда обраћаш? Ево, почела сам да га сређујем, не би ли добио идеју шта и како треба урадити. --Maduixa kaži 16:48, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Видим ја да ће се овде родити љубав, из оне "ко се туче ...". Треба да знаш да ја сам важим међу људима који ме знају за саркастичног, и претјерано. На википедији се, међутим, трудим да не будем такав и да не улазим у расправке које ми не пријају, и онда ми тешко пада кад је неко из чиста мира такав према мени. Зарад боље сарадње и доприноса српској википедији, а и ради здравља обје стране, ја дижем бијелу заставу.Дарко Максимовић 16:53, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

ekavica

Molim da se clanak ne prebacuje iz ijekavice u ekavicu. Ako ne mozete da pisete ijekavicom, ja cu to na kraju ispraviti.Дарко Максимовић 17:05, 1. август 2007. (CEST)[одговори]


Не скачи пред руду! Ја не умем да пишем ијекавицом, те слободно исправи. Нисам нигде мењала ијекавицу у екавицу и не оптужуј без доказа. Тамо где је била екавица је МОЈ сасвим нови текст, превод са енгл. википедије.

Исправила сам оно што сам мислила да треба да буде исправљено, мада не би било лоше кад би се чланак проширио на основу енглеског текста, који је тамо сјајан чланак. Ја не могу, имам већ превише посла преко главе. Па ко хоће, нек изволи.--Maduixa kaži 18:42, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Jel znaš ti šta znači skakati pred rudu? :) Дарко Максимовић 18:45, 1. август 2007. (CEST)[одговори]
У моје доба се користило за исхитрене закључке. Сад, не знам шта данас значи, ал ја сам га употребила у том смислу. --Maduixa kaži 18:48, 1. август 2007. (CEST)[одговори]
У моје доба, скакати пред руду је настало од причице како магаре трчи пред руду да вуче као и одрасли магарци. Пренесено значење је ваљда јасно.Дарко Максимовић 19:38, 1. август 2007. (CEST)[одговори]
Па то ти је то. Магаре исхитрено одлучи да жели да вуче кола јер то раде одрасли. У мојој причи, додуше, главни актер је теле, ал то нема везе. Нисам хтела да помињем причицу да се ме опет не би погрешно протумачило, тако да сам навела само наравоученије - не ваља доносити исхитрене закључке, треба прво размислити, па онда отварати уста. Илити како она наша друга стара пословица каже: Прво скочи па реци хоп! А сад стварно доста приче, ајд на посао.--Maduixa kaži 19:49, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Не буди не захвалан, молио си за помоћ. И Maduixa је сигурно искуснија од тебе. Учи од ње, не учи њу .--Филип Кнежић (разговор) 18:45, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Само једна правописна исправка, незахвалан се пише састављено :) А молио сам друге, а не њу, са нагласком на то, и нисам молио да се чланци уређују, него за савјет како ја да га уредим. Никоме нисам захвалан што ради на википедији - ради за опште добро. Ово није "мој" чланак. Дарко Максимовић 19:33, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

Мислио сам уопште.--Филип Кнежић (разговор) 18:47, 1. август 2007. (CEST)[одговори]

У прадву си, људски је грешити


Ђецо, 'оћемо ли нешто и радити, ил'ћемо само ћакулати?--Maduixa kaži 19:38, 1. август 2007. (CEST)[одговори]