Pređi na sadržaj

Razgovor:Zoltan Dani/Arhiva 1

Sadržaj stranice nije podržan na drugim jezicima
S Vikipedije, slobodne enciklopedije
Arhiva 1 Arhiva 2

Gde imя a gde familiя...

Izvinite za russkiй яzыk, я s russkoй Vikipedii prišёl... Hotelosь bы utočnitь, Zoltan i Dani - gde tut imя, a gde familiя? Zaranee spasibo! --81.222.98.92 15:12, 28. mart 2006. (CEST)[odgovori]

Zoltan (Zoltán) - эto ego imя, Dani (Dani) - familiя. --Dzordzm 20:24, 28. mart 2006. (CEST)[odgovori]
Spasibo ogromnoe! Prosto v russkoй vikipedii prinяto statьi o personaliяh imenovatь po šablonu "Familiя, Imя" vot я i zasomnevalsя, i kak vыяsnilosь ne zrя. Seйčas poйdu popravlю tam. Эh, eщё bы datu i mesto roždeniя ego dlя polnotы kartinы naйti. Ličnostь vse taki dostoйnaя statьi v эnciklopedii. --81.222.98.92 07:59, 29. mart 2006. (CEST)[odgovori]

Film!?

Da li nam je ovoliki tekst o filmu potreban!? Čini više od pola članka. Hajde sada da pišemo naširoko o svakoj emisiji u kojoj je učestvovao, novinskom članku itd. --  Младен  Мириловић   Сврати на кафицу 21:56, 30. jul 2006. (CEST)[odgovori]

Sređivanje

Više činjenica, još neke reference. Ne može glavni sadržaj članka da bude jedan citat i jedno mišljenje/šta li već, i to bez izvora. --Brane Jovanović, DGzS <~> 09:02, 21. mart 2007. (CET)[odgovori]

Meni najviše smeta što u članku o čoveku prikazujemo dve slike olupine a nijednu sliku čoveka. Rusi su stavili slike koje kod nas ne bi prošle zbog licenci. ali ipak ... -- JustUser  JustTalk 00:44, 29. mart 2007. (CEST)[odgovori]
Komšija, eno slike krasi glavnu stranu, iseckao sam je sa jedne veće, koja je na mojoj korisničkoj strani. Eto, vidiš šta ja sve uradi samo da mi se ti ne bi jedio :o))----László (talk) 02:15, 29. mart 2007. (CEST)[odgovori]

Biografija

Treba nam još podataka o biografiji (kad je završio akademiju i sl.) Opet će obrisati članak na engleskoj. -- Bojan  Razgovor  13:32, 15. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Vidim da na engleskoj stoji bez problema. Uh, voleo bih da mogu da dođem do nekih podataka. Čak sam molio neke prijatelje da mi pomognu. Za sada ništa. Probaćemo još. -- JustUser  JustTalk 13:39, 15. avgust 2007. (CEST)[odgovori]

Ma stoji ta šaka jada. Prethodna verzija je bila pretvorena u preusmerenje koje je vodilo na članak f-117-

Timski rad jedinice

Nije tačno da je Zoltan najzasluzniji za obaranje NATO aviona. Najmanju ulogu u svemu tome imao je Dani, koji je iz rata izašao kao heroj. U jedinici je bilo još sedam oficira. Zahvaljujući njihovoj stručnosti i timskom radu uspeli su da obore dva aviona. Tokom borbenog rada - rušenja aviona, posluga se nalazila u stanici za vođenje raketa, neke vrste vagona na točkovima koga vuče specijalno vozilo. Borbena posada se nalazi za svojim pultovima - ekranima. Sve akcije moraju da se sinhronizuju i svako mora da uradi svoj deo posla da bi se pogodio cilj.

U noći kada je oboren "nevidljivi", u stanici za vođenje raketa bilo je devet starešina i tri vojnika. Stanica za vođenje raketa je bila na vatrenom položaju u Šimanovcu u Sremu. Kada su uključili radaru na monitoru su uočili više letelica. Nišanili su manje od deset sekundi, da bi imali dovoljno vremena da prate avion i da ga pogode. Pilot aviona ih je locirao na svom radaru i ispalio projektil, ali ga je PVO raketa već pratila. Avion je bio pogođen. Avionski projektil je promašio svoj cilj, jer se radar na vreme isključio.

— Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik 72.14.193.5 (razgovordoprinosi) | 12:54, 22. mart 2009.

Mađarsko selo???

"...živi u rodnom Skorenovcu kod Kovina, najjužnijem mađarskom selu u Vojvodini." - nisam znao da u Srbiji postoje mađarska sela???--Đorđe Đašić (razgovor) 16:40, 22. mart 2011. (CET)[odgovori]

Naravno da postoje mađarka sela, kao što postoje i rumunska, češka, slovačka, rusinska, romska. Kao što i u Rumunji ima srpska sela i mađarska, isto i u Mađarskoj ima srpska sela i rumunska. Takođe i u Hrvatskoj ima srpska sela i varoši, u Bosni i Hercegovini ima srpska, muslimanska i hrvatska sela i varoši, isto i u CG ima srpska, muslimanska i šiptarska sela i varoši. Prosto kada se to kaže na taj način, to označava etničku pripadnost tog sela. To nisam ja izmislio niti neko drugi, to je tako bilo dok sam odrastao i tako je moja generacija govorila, kao i moj otac, deda, pradeda i svi pre njih. Tako je to u našoj i kulturi naših suseda. Što se tiče nekih zapadnjačkih nju ejdž shvatanja i koječega, ona me prosto ne zanimaju i ne prihvatam ih jer imam svoja i ona su mnogo starija od ovih. To neko bezrazložno prvenašenje i nametanje državljanstva iznad narodnosti, meni lično je odvratno i nekako mi deluje kao napad na identitet. Jednostavno hoću da kažem da sam ja Srbin bilo gde da se nalazim i stanujem, bilo koje države da sam državljanin. Kao i moji preci. Oni su kroz istoriju bili državljani nekoliko država, ali su uvek i svuda bili Srbi. Tako važi i sa drugim narodima. Zato nemoj da te čudi kada se kaže da je neko selo srpsko, hrvatsko, muslimansko, šiptarsko, bugarsko, mađarsko, rumunsko, vlaško, švapsko, rusinsko, jermensko i td. Crnizmaj (razgovor) 01:41, 26. novembar 2016. (CET)[odgovori]

Pokvarene spoljašnje poveznice

Tokom nekoliko automatski provera, bot je pronašao pokvarene spoljašnje poveznice. Molimo vas proverite da li je poveznica dobra, popravite je ili je uklonite!

Veb stranica je sačuvana u Internet arhivi. Preporučujemo vam da stavite vezu do određene arhivirane verzije: [1].--BokimBot (razgovor) 05:45, 23. januar 2016. (CET)[odgovori]