Razgovor:Katari/Arhiva 1
Ovo je arhiva prošlih rasprava. Ne menjajte sadržaj ove stranice. Ako želite započeti novu raspravu ili obnoviti staru, uradite to na trenutnoj stranici za razgovor. |
Arhiva 1 | Arhiva 2 |
Prvi podnaslov
Da li se ja dobro sećam ako tvrdim da se u knjizi „Sveta krv, sveti gral” ova jeres ne naziva „Albinosi” već „Albižani” odnosno „Albižanska jeres”?
Povodom prisvojnog prideva. Ako je Langdok, onda bi trebalo da su „langdokški muškarci” a ne „langdokski muškarci”. -- JustUser JustTalk 10:31, 15. jun 2007. (CEST)
Ja bih rekla langdoški a ne langdokški. To mi zvuči na ono što sam nedavno pročitala u nekim knjigama – umesto Pećke patrijaršije odjednom nađoše neku Pećsku patrijaršiju... Jes da se pridevi prave na ski i cki (i pisu se MALIM slovom! osim naravno ako nije deo imena), al ne uvek.. --Maduixa kaži 19:50, 6. jul 2007. (CEST)
- Katari,Albižani,Patareni,Bogumili,jedno te isto(ili barem slično).Neko se zeznuo u prevodu,verovatno.(A i ti vadiš podatke iz „stručne” literature.) Crni Bombarder!!! (†) 10:56, 15. jun 2007. (CEST)
Katare i patarene ne treba stavljati pod jedan naziv, jer se ipak odnose na zasebne fenomene.--Mladifilozof 15:36, 16. novembar 2007. (CET)
A bogami, ni bogumile. Od svega toga sto si nabrojao, Crni, samo su Katari i Albizani jedno te isto. Bogumili treba da imaju zaseban clanak.--Maduixa kaži 15:57, 16. novembar 2007. (CET)
Rekoh,barem slično,jer se u literaturi onog doba ti termini koriste kao sinonimi,pa će zapadni izvori bogumile u Bosni nazivati i patarenima i katarima,usled sličnosti u njihovim stavovima,zato sam to i rek`o,a koliko mi se čini svaki od tih termina Filosof Džunijor zasebno obradio. Crni Bombarder!!! (†) 19:09, 16. novembar 2007. (CET)